t's your call. 這句話,當然可以是「這是找你的電話。」不過call 在做名詞用法時,也有「裁奪,決定權」的意思,所以這個短句在日常會話中,更常用作「你作主。就等你一句 ... ... <看更多>
Search
Search
t's your call. 這句話,當然可以是「這是找你的電話。」不過call 在做名詞用法時,也有「裁奪,決定權」的意思,所以這個短句在日常會話中,更常用作「你作主。就等你一句 ... ... <看更多>
推raki237 : 我會想說"It's up to you",雖然翻中文是"你決定", 01/05 13:54 ... gardenless20: 都可以~應該是希望由對方決定就好XD但用英文的說法 ... ... <看更多>
為了能適應大學的原文書籍學習,我明白 英文 能力的重要性。 ... 當我從別人的一個眼神、一句話,判斷出他人的心理狀態,我通常可以做出比較好的 決定 。 ... <看更多>
還押韻咧,這麼文思泉湧?!江予舟發現自己很難不被這個人逗笑。江予舟:一件事,我剛在跟你換line的時候,你暱稱還是正常的何晏左+你英文名字,為什麼一下就改成這個? ... <看更多>