... 反映』而不是「反應」 用英文也許會比較好分別 『反映』= reflect 『反應』= react 所以說應該是 1.許多民眾『反映』這項政策很擾民 2.大家對這活動的『反應』很熱烈 ... <看更多>
Search
Search
... 反映』而不是「反應」 用英文也許會比較好分別 『反映』= reflect 『反應』= react 所以說應該是 1.許多民眾『反映』這項政策很擾民 2.大家對這活動的『反應』很熱烈 ... <看更多>
中文「反映」有轉達意見之意,英文reflect有展現出事物性質的意思(多譯為「反映」,現在不少台灣人誤寫為「反應」),但沒有轉達意見的意思。有些人 ... ... <看更多>
請問一下這個句子正確的寫法應該是哪個呢???還是都對呢?? 他的思想"ㄈㄢˇ ㄧㄥˋ"在他的文學上這裡個詞應該是"反映"還是"反應"呢???還是兩者皆可呢??? ... <看更多>
反应 and 反映. 114 views · 2 years ago ...more. 李不语. 2.78K. Subscribe ... 2024 HKDSE 英文 作文5** 寫作技巧大公開(Part A) - 2023 HKDSE 5** 學生 ... ... <看更多>
中文「反映」有轉達意見之意,英文reflect有展現出事物性質的意思(多譯為「反映」,現在不少台灣人誤寫為「反應」),但 ... 请把问题反映上去,英文怎么说? - 百度知道. ... <看更多>
中文「反映」有轉達意見之意,英文reflect有展現出事物性質的意思(多譯為「反映」,現在不少台灣人誤寫為「反應」),但 ... 请把问题反映上去,英文怎么说? - 百度知道. ... <看更多>
現場反應曝光:沒人敢笑. 侯詠晴 + 追蹤 已追蹤. 2023-10-15 18:17 ? 人氣 ... 英文,別說成a ball of ice cream!老外聽到絕對很尷尬,正確說法公開 · 風 ... ... <看更多>