我是個英文很爛又必須要讀原文書的人,所以讀原文書對我來說是一件超困難的事,後來發現一個超有效的翻譯方式後,讀書的速度才終於追上那些如神一般的 ... ... <看更多>
Search
Search
我是個英文很爛又必須要讀原文書的人,所以讀原文書對我來說是一件超困難的事,後來發現一個超有效的翻譯方式後,讀書的速度才終於追上那些如神一般的 ... ... <看更多>
畢竟出版一本書的成本不低,除了版權費、翻譯費之外,還有很多其他費用,出版與否必須考量到市場。多在這方面著墨,把可能有利於書籍銷售的理由都整理出來,可以提高推薦的 ... ... <看更多>
雖然以原文書來說比台灣便宜但中文版又更便宜,還可能便宜不少這時就會很猶豫到底是要買原文還是中文翻譯版... 其實也是想請教,為什麼翻譯過後的價格 ... ... <看更多>
為什麼讀原文書不能查字典呢?快來看看吧訂閱英文易開罐:https://goo.gl/HIheog英文易開罐臉書:https://www.facebook.com/pblearnenglish/ ... <看更多>
最近對一些日本文學有點興趣上博客來買了一些書但發現有些書不同出版社譯者不同這種 ... etiennechiu 12/07 21:42翻譯外文的人本身中文也要好,很多人. ... <看更多>
引述《yeweisnine (異類˙女生)》之銘言: : 是不是可以利用ISBN查詢台灣有沒有翻譯該書?? 可以,用聯合目錄資料庫http://nbinet1.ncl.edu.tw/screens/opac_menu.html ... ... <看更多>