仔細看內文,那個是用相近的名字來混淆視聽,騙你打錯字才會中,這篇並沒說官方package有問題。不過這也夠煩了,例如我沒用過bzip 可能真的以為pypi 上面叫bzip, 或是 ... ... <看更多>
Search
Search
仔細看內文,那個是用相近的名字來混淆視聽,騙你打錯字才會中,這篇並沒說官方package有問題。不過這也夠煩了,例如我沒用過bzip 可能真的以為pypi 上面叫bzip, 或是 ... ... <看更多>
我指得老闆是工作的老闆不是研究所的,抱歉造成混淆最麻煩的是,他不懂英文,所以我希望能用最簡便的方式傳遍遍後,他只要簽名就行。 ... <看更多>
我總是把他們的姓名混淆。 廣告. I lost track ... 商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ. 責任編輯: ...搞混了-翻译为英语-例句中文| Reverso Context使用 ... ... <看更多>
我總是把他們的姓名混淆。 廣告. I lost track ... 商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ. 責任編輯: ...搞混了-翻译为英语-例句中文| Reverso Context使用 ... ... <看更多>
我們很抱歉造成您的混淆,178.73 指的是歐元,而非美元。我們要求全額的退款,所以應該是210.90美元。 我們確認您的退款將於兩三日內以人工處理,還有新台幣1028元的 ... ... <看更多>
首先,commit 在英文裡面是當動詞"犯罪;託付",但沒有名詞的字義雖然git 的作者Linus Torvalds ... 造成混淆所以才刻意用patch 來代替稱呼commit (n.). ... <看更多>
提供抱歉造成你的困惑英文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多抱歉造成你的誤會英文、產生誤會英文、sorry for the confusion caused中文有關親子文章或書籍, ... ... <看更多>
提供抱歉造成你的困惑英文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多抱歉造成你的誤會英文、產生誤會英文、sorry for the confusion caused中文有關親子文章或書籍, ... ... <看更多>