關於翻譯稿費標準的評價,
荷蘭在台辦事處 Netherlands Office Taipei 對 香草騎士 Vanilla Knight 訪談文侵權案件道歉賠償(內容工作者請千萬看到最後)/ Netherlands Offic...
Search
荷蘭在台辦事處 Netherlands Office Taipei 對 香草騎士 Vanilla Knight 訪談文侵權案件道歉賠償(內容工作者請千萬看到最後)/ Netherlands Offic...
年輕同事和我聊天,說雖然做了十多年翻譯工作,雖然目前接案算是穩定,卻有一種心慌的感覺。 自由業因...
年輕同事和我聊天,說雖然做了十多年翻譯工作,雖然目前接案算是穩定,卻有一種心慌的感覺。 自由業因為接...
想起一件差不多快二十年前的事。 那時候譯了探索出版社(這家出版社已經收起來了)一本《來自彼得兔的OO...
四年前的今天,我为声援Zunar而写了以下这一篇文章。 509改朝换代,Zunar讽刺纳吉漫画的九...
Joe:「原來Obama到台灣替公部門演講2小時,最多也只值不到3萬,跟我這種咖差不多便宜,真是划...
這10年看了很多很多來來去去,我自己得到的結論是在日本最能夠開心最被榮寵的角色是「客人」 千萬...
有人問,遇到工作上的不合理要求怎麼辦? 翻譯工作上的不合理要求,無非就是兩件事,稿費和時間,通常我會...
《1122洛夫今扺南京創作70年研討會》 台灣詩人洛夫創作70週年 來源:深圳商報 記者 韓墨...