「帶你四處逛逛」的英文應該是"bring"還是"take"?都不是! bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;但是更道地的口語說法, ... ... <看更多>
Search
Search
「帶你四處逛逛」的英文應該是"bring"還是"take"?都不是! bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;但是更道地的口語說法, ... ... <看更多>
關於「逛老街英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. old street-老街|經理人英文沒有「老街」這個概念,要跟老外表達老街的說法,直接說old street 即可。 ... <看更多>
關於「逛老街英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. old street-老街|經理人英文沒有「老街」這個概念,要跟老外表達老街的說法,直接說old street 即可。 ... <看更多>
跟家人去逛好市多看到這個monbana,搜了一下評價還不錯,而且現在有特價,就決定帶一箱回家,泡起來長這樣~~我覺得很香濃也蠻順口的,只是之前 ... 台中早午餐隨意分享. ... <看更多>
... <看更多>