關於blade中文的評價, 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club
【蕭叔叔的超爛英文翻譯】霑叔談法律 「法律,應該是護善的盾,好人在盾後面,絕對安全,一點也不必憂慮。」 The law shall be a shield for the good, who...
Search
【蕭叔叔的超爛英文翻譯】霑叔談法律 「法律,應該是護善的盾,好人在盾後面,絕對安全,一點也不必憂慮。」 The law shall be a shield for the good, who...
【蕭叔叔的超爛英文翻譯】霑叔談法律 「法律,應該是護善的盾,好人在盾後面,絕對安全,一點也不必憂慮...
【新書推介:銀翼殺手前方400英里的《 The Electric State 電幻國度》】 直到...
【「水之呼吸」的英文怎麼說? Netflix追劇第二彈《鬼滅之刃》】 繼上次推薦 #誰是被害者 如...
[#Refract🇯🇵] 話說上次在日本,真的有網友專門送了Superdry來方便抽水用........
耶嘿要來跟各位大推我最近急速落坑的手遊 《FINAL BLADE:英雄不滅》! 之前韓版已經上...
前天是《Fight Club 鬥陣俱樂部》的20歲生日。20年後這部仰賴DVD成為邪典的電影還直挺...
質感爆棚 倒數10天OH YA 感受刺客刀刃的恐懼 — #AssassinsCreed Syn...
【Jaguar F-Type 英倫賽道血脈 剽悍登場】 (12/30)台灣捷豹路虎發表改款F-Typ...
【刃】 [やいば] [yaiba] [名詞] 🔸重音: 0或1 🔸中文翻譯: 刀刃 🔸Transla...