相對於中文說家醜不可外揚,英文的說法則是Don't wash your dirty laundry in public. 字面意思是不要在公眾場合洗你的髒衣服,其實也就是指不要在眾人面前談論那些會讓 ... ... <看更多>
Search
Search
相對於中文說家醜不可外揚,英文的說法則是Don't wash your dirty laundry in public. 字面意思是不要在公眾場合洗你的髒衣服,其實也就是指不要在眾人面前談論那些會讓 ... ... <看更多>
... you had enough of that Dirty Chinese Communist Party money feeding yo ... 你以為中國人就不知道意思嗎0.0 https://i.imgur.com/hHtxcRd.jpg. ... <看更多>
簡介| Intro好似係分享自己點睇dirty多啲利伸番陳仔都幾唔鐘意打卡既dirty所以有一定有啲偏見大家有怪莫怪其實Dirty都可以好好飲Btw 第一條教學片已 ... ... <看更多>