關於姓氏英文翻譯的評價, 蔡正元
不要亂掰 美國衛生部長阿傻來台訪問 講「習總統」President Xi 阿傻自己都承認是「口誤」 一掛綠蟲就不要再瞎掰了 掰成Presidency 更是瞎掰到不要臉的綠蟲 阿傻部長還沒傻到這種...
Search
不要亂掰 美國衛生部長阿傻來台訪問 講「習總統」President Xi 阿傻自己都承認是「口誤」 一掛綠蟲就不要再瞎掰了 掰成Presidency 更是瞎掰到不要臉的綠蟲 阿傻部長還沒傻到這種...
我很喜歡張維中先生寫的這一段,出自"心裡有樹" "原本翻譯成「東京天空樹」的TOKYO SKYT...
〈兩點回應:關於艾略特.佩吉的相關爭議〉 . 稍早發表的快訊提到艾倫.佩姬(Ellen Page)...
有些話,我不方便說,也沒資格說。但作為擁有中國簡譯本、英文原本、並且已經對照翻閱這兩個版本數年;同時...
【導遊自言自語 ~ 關於翻譯】 有個團員問我:某旅遊書上寫到的巴塞隆納的「獅子跟桑椹之家」在哪裡...
如圖,這三位光看英文和日文翻譯你知道是誰嗎?😎許多華人明星在日本的譯名都是用英文名字來翻譯,而超人氣...
「您好,我是梅姬LU。」 梅、姬、LU的由來? 梅姬是我英文名字Maggie的翻譯, Maggi...
準備回日本的事項已全部完成,來記錄一下辦手續的過程 6月2日 寶寶出生 6月5日 台灣報戶...
[吃裡扒外的孩子們] 前情提要:因為我家的豬隊友是美國人,理所當然孩子的英文姓氏就跟著爸爸姓。...
看電影長知識:《怪物》 蠻多人不喜歡這部電影的片名被翻譯成《怪物》。 其實,這樣翻比...