今天看完鋼鐵人的影片,不知道是不是剪輯關係,但呈現出來就是教練講很多,翻譯就好像幾個字帶過,這樣真的能讓球員理解教練的意思嗎? ... <看更多>
Search
Search
今天看完鋼鐵人的影片,不知道是不是剪輯關係,但呈現出來就是教練講很多,翻譯就好像幾個字帶過,這樣真的能讓球員理解教練的意思嗎? ... <看更多>
林書豪重磅加盟P.League+高雄17直播鋼鐵人,今(12)日終於迎來萬眾矚目的初登場,除了在場上是焦點外,他在場下還兼差當翻譯、教練,用英文講解戰術,連鋼鐵人總教練 ... ... <看更多>
看貼文下面都在說鋼鐵人新翻譯林冠均被釋出後看起來好像還是沒球打這次是真的被找去當翻譯了嗎? ... <看更多>
pulo : 次鋼鐵人的影片裡,翻譯表現實在不行,結果總教練 03/21 22:43. → pulo : 先被炒了 03/21 22:43. → Goatrae : 搞不好溝通不良也是因素之一找 ... ... <看更多>
上季的時候看過幾次鋼鐵人的yt影片和比賽嗨賴對那個翻譯很有印象貝瑞講一串沒翻幾句出來速度好像也比較慢. ... <看更多>
[閒聊] 3/18高雄鋼鐵人VS富邦勇士影片 ... 看來鋼鐵人應該是台資高層跟政府部門的差不多 ... 常常看到暫停時貝瑞教練講了一大串結果翻譯就草草. ... <看更多>
goodpig wrote:你還是不懂翻譯的藝術...(恕刪)我懂你所謂翻譯的藝術...我比較好奇的是電影中完全沒提到過"方舟" 這個詞...難道您所謂翻譯的藝術就是為了讓觀眾更加融入 ... ... <看更多>