<逐步口譯初體驗>
今天受邀去文藻翻譯系的畢業展做演講, 因為是翻譯系的關係, 演講全程由現場的口譯員逐步將我說的中文內容翻譯成英文。
因為逐步口譯要花的時間會跟講者演講的時間一樣長, 而主辦單位只給我一個半小時, 也就是說, 我要把平時講兩個小時的內容一口氣縮成40分鐘!真的是很崩潰啊, 基本上就是砍掉3/2的內容啊!
不過人都是需要挑戰的, 成功把演講內容縮成40分鐘後, 坦白說還挺有成就感的。
演講時有口譯員在旁邊逐步翻譯, 對我來說還真是個初體驗, 而最需要克服的地方, 就是每講個一兩分鐘, 就要稍微有個段落的停頓, 讓口譯人員可以把內容翻譯成英文, 坦白說並不是件容易的事, 因為我的演講魅力就是走從頭到尾不中斷, 強調氣氛的堆疊與爆發力啊!
不過, 這真的是個非常有趣的經驗, 尤其是口譯員在講的時候, 我可以在旁邊悠閒的喝水(平時哪有時間!), 還可以用英文重新聽一遍自己剛剛講的話, 感覺還挺有療癒效果的。
最後, 很謝謝文藻翻譯系這次的邀請, 五位可愛的口譯同學, 以及熱心招待的服務團隊...(但我好像真的老了, 當天高鐵來回臺北高雄, 好像有點吃不消...但要不是明天學校有課, 我會直接殺墾丁潛水的!)
#文藻翻譯系
#口譯初體驗
#不能搭車卻可以潛水到底是真老還假老
#下個月要回曾經的母校東海大學餐旅系演講
Search