【日治香港街道地區名字演變考】(極長文注意)
「#為什麼彌敦道是香取通?」—淺談日本為香港街道地區命名選取的詞彙意義及日本語發音教學
如果我告訴你香港有條「香取通」, 大家第一時間會想起大口仔 #香取慎吾 的「#些利街」藝術品吧?
其實,彌敦道才是真正的「香取通」。
讀到日治時期大家可能都會注意到 #香港不同的街道被改名成為現在日本街頭仍然隨處可見的名字。原本周街可見的英文「Road」也就是我們現在常說的彌敦道皇后大道英皇道的「道」變成了「通り(とおり)」。
用英國官員以及皇后命名的地方通通都變成了充滿日本風格的情況固然覺得新奇,但為什麼當代的日本人會把香港「這些地方」改成「這些名字」呢?
#本篇考證不怎麼專業只是我個人的想法,對於這些詞語本來的意義可能有考證不足,請各位多多包涵指教。
—我是分隔線—
2020年的5月就是我教授日本語的10周年紀念、網站12周年紀念。現時網站總共有1403篇文章公開,種類⋯林林總總請自己去看。
一直以來網站kirisan.com都沒有加插廣告、所有成本都是自費。#今天起文章底部會放上PayPal以及PayMe連結,要是各位有心的朋友讀者想分擔網站營運可以直接課金支持。
謝謝大家。
 🛫Kiri出沒注意🛬
https://www.instagram.com/kirita/
https://www.kiri-san.com
《Kiri的東瀛文化觀察手帳》《日本一人旅》
支持本網營運:
Payme Link:https://payme.hsbc/kirisan
Paypal Link:https://paypal.me/wongkiri
Search