《文茜的世界周報》
#含主持人陳文茜解說
#Youtube「訂閱」文茜的世界周報
https://www.youtube.com/channel/UCiwt1aanVMoPYUt_CQYCPQg
右邊👉 「訂閱」
<單則精選>
敗選後的美總統川普再次推文開戰,威脅國會廢除《通訊規範法》第230條
,否則就將否決國防授權法,也就是高達7400億美元、美國每年攸關軍事競爭力且是極少數必須通過的重大法案之一。
川普過去數度對號稱社群媒體「免死金牌」的230條款,表達過強烈反感,特別是在他的推文被加註警語之後,他簽署了行政命令,要求美國國會立法「刪除或更改」 保護社群平台不被究責的《通信法》第230條,這條已經有數十年歷史的聯邦法律,內容是讓網路平台在決定刪除或保留網路貼文、照片、影像和其他內容時,能免於被究責,但近年無論美共和或民主兩黨議員都曾試圖廢除230條,要求科技巨頭能對仇恨言論或選舉當中充斥的虛假訊息加以監管。
這些科技巨擘何嘗想要涉入監管,特別是政治相關領域,是自2016年總統大選後,他們才被迫加強言論審查。且臉書和推特一直有著截然不同的政策,華郵分析認為,顯然是此次敗選過後,川普及其支持者把責任再次歸咎於社交媒體,川普才會藉此做為安撫基本盤的利器。民主黨參院少數黨領袖舒默說,總統似乎打算用剩餘的精力、委屈和自私,來填補他在剩下任期的每一天。他不認敗,無論是否會否決國防授權法,廢除230都不會是他最後一戰。
{內文}
(麥肯納妮/白宮發言人)
總統對此是認真的
堅不認輸的本屆白宮主人,在苦思多日後,決定發動另一場絕地反攻,12月1號晚間9點45分,美總統川普再度以推文開戰,點名《通訊規範法》第230條,根本就是美國送給科技巨擘免於被究責的禮物,任由這些公司獨享這種企業福利,卻對美國家安全與選舉道德產生重大威脅,所以川普說,如果這麼危險又不公平的230條,不能被徹底廢除,當今年國防授權法送到總統辦公桌上時,他將不得不明確地加以否決,文末並高喊「讓我們現在就奪回美國」。
(麥肯納妮/白宮發言人)
總統已經明確指出230條的重要性,而且值得注意的是,總統將一如既往地捍衛我們的軍事力量,確保我們獲得足夠的國防資金,因為到目前為止,他已經獲得2.9兆美元
根據《華爾街日報》報導,這並不是川普任內首次放話威脅要否決國防授權法案,這份粗估7400億美元的年度預算,是極少數每年都必須通過的重大法案之一,內容涵蓋部隊調薪到採購飛機,及如何提升與俄羅斯及中國等對手競爭的能力,所以一再被川普視為強有力的武器,而他昔日對號稱社群媒體「免死金牌」的230條款
,也早就表達過強烈反感,趁此機會開戰,也算是一種強烈表態。
(Brett Tolman/前聯邦檢察官)
我絕對認為他對此是認真的,他也應該如此,但肯定會有很多人說 嘿 你知道的,當你討論的是《國防授權法》時,你根本就做不到,讓我們面對現實吧,我的意思是,國會從來不會不好意思把任何事情包裹放進法案表決,並確保如果有一項法案要通過,他們會提出其他一些前提要件,這種事情一直在發生,我們親眼所見,所以你看,我不認為徹底廢除230是答案,但討論很重要,威脅很重要,這是一定的,它確實可以使國會朝著我們所需要的方向前進,至少我希望如此
事實上,這位推特治國的總統對社群媒體的愛恨情仇早就不是秘密,今年五月,當推特破天荒對川普的兩則推文加註警語,雙方之間對於扼殺言論自由,還是善盡媒體監督之責的辯論,就已然成為兩條無法溝通的平行線。
(《華爾街日報》新聞片段)
在加註事件發生兩天後,川普總統簽署行政命令,要求美國國會立法「刪除或更改」,保護社群平台不被究責的《通信法》第230條
(美國總統/川普/2020.5.28)
我簽的這個行政命令,要求制定新的法條,使社群媒體在審查內容,或者是進行任何政治活動時,不再適用《通信法》第230條免責保護,這是件大事
川普念茲在茲的通訊規範法230條,其實是一條已經有數十年歷史的聯邦法律,讓網路平台在決定刪除或保留,網路貼文 照片 影像和其他內容時,能免於被究責,這條法律被認為是網路的基本法律之一,主要目的是促進言論自由表達,但近年來 ,無論美共和或民主兩黨議員,都曾試圖廢除230條,要求科技巨頭能對仇恨言論,或選舉當中充斥的虛假訊息加以監管,他們必須為此負責。
(《華爾街日報》新聞片段)
你可以把「網路內容審查」想成是出版一本書,如果書中包括了令人不適的內容,像是仇恨言論,出版商有責任在出版前將這些內容刪除,如果出版商未處理就出版並上架販售,書店不需要為書的內容承擔責任,因為書店在書的出版過程中沒有裁決權
像推特這類的社群媒體能夠得到《通信法》第230條保護,是因為它們被視為平台而非出版商,川普認為,一旦社群媒體決定像出版商一樣,擔起編輯的角色,就不應再被排除在法律責任之外。
(美國總統/川普/2020.5.28)
推特選擇「事實核查」的對象,或選擇不去「事實核查」的對象,或者推薦的對象,背後都有政治團體在後面操作,或是有政治考量
於是川普總統在5月28號率先簽署行政命令,試圖去除或弱化美國給予推特 臉書等社交媒體的法律責任豁免,BBC分析稱,這項行政命令將僅止於象徵性,川普若想把它化為實際法律,無論修改幅度大小,都將會一條漫漫長路,更何況推特及臉書,過去一向不願干涉用戶留言,尤其是政治相關討論,是自2016年總統大選後,他們才被迫加強言論審查。
(Facebook營運長/Sheryl Sandberg/2018.5.9)
我們太晚發現這個問題,而且反應也太遲了
(推特創辦人/Jack Dorsey/2018.5.9)
這些有心人與電腦生成的訊息,或是假消息發送,或者是刻意導向的同溫層,這樣的平台並不是健康的平台
只是對於要不要把關,如何把關,推特和臉書,一直採取截然不同的政策。
(臉書創辦人/查克柏格/2020.5.28)
我堅信臉書不該擔任內容真假的仲裁者 去判別每個人在網上的留言
(新聞片段)
查克伯格說,未來臉書將重新檢視,臉書現有關於公民運動,以及暴力的審查政策,對此 推特創辦人Jack Dorsey則說,推特將繼續針對大選的內容進行事實核查,推特也對佛州眾議員Matt Gaetz推文加記了標註,同樣是「此推文違反了其讚揚暴力」
(《華爾街日報》記者/Jeff Horwitz)
推特似乎已下定決心,要在推特的平台上,就美國政治方面的言論設定某些規範,這原本是美國科技業,在政治上一直不去碰觸的敏感問題
《華盛頓郵報》說,或許正因為此次大選過後,川普自己及眾多保守派支持者,再次把敗選責任指向了社交媒體平台,拿否決國防授權法來威脅國會廢除通訊規範法230條,無疑又成為川普安撫基本盤的一大利器。
(舒默/美參議院少數黨領袖)
總統似乎打算用剩餘的精力 委屈和自私,來填補他在剩下任期的每一天
舒默一句話,完美詮釋了當前的總統川普,沒有人知道川普最後是否會真的否決國防授權法案,但廢除230絕對不會是川普的最後一戰,他也絕不認敗。
https://www.youtube.com/watch?v=MBdOw3E9QNM
免責條款意思 在 Facebook 的最佳貼文
#葉郎每日讀報
▼ 1. Sony 將以近10億美元併購動畫串流平台 Crunchyroll
根據日經新聞報導 Sony 從 AT&T 手上洽購動畫串流平台的 Crunchyroll 的談判已經進入最後階段,預計最終將以 1000億日圓(近10億美元)的價格併購該串流平台。Crunchyroll 目前在全球200多個市場擁有7000萬會員,其中有300萬為付費會員。AT&T 2年前收購該平台企圖納入該集團的串流版圖其中一塊,後來主要用來與該公司今年推出的串流服務 HBO Max 一起搭售給訂戶。單獨訂購的話每月要價8美元。Sony 3年前同樣也併購了另一家主打動畫節目的串流服務 Funimation。未來兩個平台的片庫結合在一起將使 Sony 成為全球動畫串流市場上的主力玩家。但不可忽略的是 Netflix 在日本動畫領域的投資已經開始收成,並在上週加碼訂購多個日本動畫節目。未來Sony 的動畫片庫將成為 Netflix 在動畫領域開疆闢土的一塊絆腳石。
(報導原文:https://bit.ly/2JoY7xh)
▼ 2. 哈薩克觀光局這次決定搭《Borat 芭樂特》的順風車
哈薩克共和國的民眾對於《Borat 芭樂特》和剛剛上架的續集或許可能又愛又恨,但我們現在確定有一個哈薩克政府機關對該系列電影是有愛的。哈薩克觀光旅遊局配合該片上架 Amazon,特別在 YouTube 上傳了一支名為 " Very Nice! "(芭樂特的著名口頭禪) 觀光宣傳短片,甚至還進一步跟 Amazon 洽談行銷合作。哈薩克觀光旅遊局副局長 Kairat Sadvakassov 希望大家在 2021年疫情緩解之後可以來芭樂特的故鄉實地探訪,並強調哈薩克絕對比大家過去從耳語中認識的更 Nice。幾天前 Sacha Baron Cohen 也在紐約時報發表文章澄清當初之所以選擇哈薩克這個國家絕對沒有詆毀該國的意思,真正的理由是因為他們認為美國人對哈薩克一無所知,因此他們才可以在電影中完全天馬行空地編造一個根本不存在的假哈薩克。
(報導原文:https://bit.ly/3jHLNEU)
▼ 3. 串流的時代,還有人在聽專輯嗎?
唱片專輯作為一種主流商業模式和藝術創作模式興起於1960年代,而式微於串流的大軍壓境。千變萬化的歌單和 TikTok 這種一首定江山的爆紅形式不斷排擠傳統專輯的生存空間,加上按歌曲計次付費的串流遊戲規則也促使創作者積極打破專輯的形式,追求各種可以讓單曲被點播更多次的任何發行方式。Rolling Stone 決定用串流數據來檢驗一下這世界上還有沒有人在聽專輯。有趣的是,他們檢驗結果發現自2015年串流開始普及以來,排行榜前500張專輯的完整聆聽次數其實是略有成長的。不過這個趨勢也存在類型上的差異,比如音樂劇專輯因為敘事結構分明而使聆聽行為更傾向完整聽完一整張專輯,相對之下鄉村歌曲則是聆聽行為碎片化最嚴重的類型。所以接下來專輯要像黑膠一樣再戰100年嗎?
(報導原文:https://bit.ly/3oLEGPh)
▼ 4. 歐盟計畫用新法規打開演算法的黑箱
和美國國會為了選舉議題把幾家科技巨頭叫去華府虛晃一招(然後針對會議主旨 230條款言論免責議題幾乎完全沒進度)不同的是,主管反壟斷業務的歐盟執委會委員 Margrethe Vestager 宣佈歐盟將提出新的法案對這些科技巨頭所使用的演算法開始進行監督。新法將要求這些數位服務提供者必須向政府說明其使用的演算法運作機制,並讓政府和研究人員得以進入資料庫對企業擁有的資料進行查核。歐盟成員國近來陸續開始擔憂這些黑箱運作的演算法已經開始傷害到個人和整個社會。歐盟準備讓演算法更透明,但整個機制到底會如何運作以及有沒有可能奏效,還需要等預計一個月內發佈的草案才有辦法判斷。
(報導原文:https://tcrn.ch/3kMJMbH)
▽ 其他今天也可以知道一下的事請見留言
免責條款意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 精神錯亂辯護
The insanity defense, also known as the mental disorder defense, is an affirmative defense by excuse in a criminal case, arguing that the defendant is not responsible for their actions due to an episodic or persistent psychiatric disease at the time of the criminal act. This is contrasted with an excuse of provocation, in which the defendant is responsible, but the responsibility is lessened due to a temporary mental state.
1. the insanity defense 精神錯亂辯護
2. mental disorder 精神障礙
3. an affirmative defense 積極抗辯;確認的抗辯
4. defendant 被告人
5. responsible for their actions 為他們的行為負責
6. episodic 發作的;偶發的
7. persistent psychiatric disease 持續的精神性疾病
8. a criminal act 犯罪行為
9. an excuse of provocation 義憤殺人的免責條款*
10. be lessened 被減輕
11. a temporary mental state 暫時的精神狀態
精神錯亂辯護 ,也叫做精神障礙辯護,是刑事案件中用以積極抗辯的理由,鑑於被告犯罪時偶發或持續的精神性疾病,故無法為其行為負責。這與義憤殺人的免責條款形成對比——在義憤殺人的情況中被告負有刑責,惟由於暫時的精神狀態,刑責得以減輕。
*an excuse of provocation 詳參——
《中華民國刑法》:https://bit.ly/2SqhOqh
最高法院刑事判決:https://bit.ly/35kEo8K
★★★★★★★★★★★★
《台北時報》報導:
The man charged in the slaying of a railway police officer last year was acquitted of murder by the Chiayi District Court yesterday, with judges saying that the suspect, surnamed Cheng, had a mental disorder. However, Cheng was ordered to undergo five years of psychiatric treatment.
12. be charged with 被控告
13. the slaying of 殺害⋯⋯
14. a railway police officer 鐵路警察
15. be acquitted 被宣判無罪
16. suspect (n.) 嫌犯
17. undergo 接受(治療或檢查等);經歷,經受(令人不快的事或變化)
18. psychiatric treatment 精神病治療
昨日,這名於去年被控殺害一名鐵路警察的男子,被嘉義地方法院宣判無罪,法官表示鄭嫌患有精神障礙。惟令鄭接受五年的精神病治療。
★★★★★★★★★★★★
The parents of Lee Cheng-han, the 25-year-old railway officer killed in July last year, were at the court. Lee Tseng-wen, Lee Cheng-han’s father, told reporters after the verdict was announced: “This is outrageous.”
“My son was killed in the line of his duty as a police officer and the court gave a not guilty ruling,” he said. “It is painful for me right now. The judges have lost their senses and reason.”
19. verdict 裁決
20. in the line of duty 在工作中;在執行任務時
21. not guilty 無罪
22. a court ruling 法院判決
去年7月遭殺害的25歲鐵路警察李承翰的父母在法庭上。在判決宣布後,李承翰的父親李增文對記者說:「這太可恥了。」
他說:「我兒子在履行警察的職責時被殺害,而法院竟作出無罪的判決。」「此時此刻,這對我來說很痛苦。法官們失去了判斷力與理智。」
★★★★★★★★★★★★
“He was our only son. He worked diligently and was devoted to his family. We have to suffer the pain and sorrow of his death to this day,” he said. “If we could turn back the clock, we would never allow him to work as a police officer.”
23. suffer 遭受;受苦
24. pain and sorrow 痛苦與悲傷
25. turn back the clock 將時間倒轉
「他是我們的獨生子。他工作勤奮並為家庭犧牲奉獻。直到今天,我們都必須承受他去世的痛苦與悲傷,」他說。「 如果我們可以讓時間倒轉,我們絕不允許他當警察。」
★★★★★★★★★★★★
Cheng, 55, was examined by psychiatrists, who said that he was suffering from schizophrenia when he stabbed Lee Cheng-han. “He was under a delusion that affected his behavior at the time,” the psychiatrists said in a report. “His actions resulted from his mental condition.”
26. be examined by 被⋯⋯檢查
27. schizophrenia 思覺失調症;精神分裂症
28. stab(用刀等銳器)刺
29. under a delusion 陷入一種妄想(或幻想)
30. result from 肇因於⋯⋯
31. mental condition 精神狀況
鄭現年55歲,接受了精神科醫生的檢查,醫生說他刺傷李承翰時正受思覺失調症所苦。「他當時正陷入一種妄想,影響了他的行為。」精神科醫生在一份報告中寫道。「他的行為乃肇因於他的精神狀況。」
★★★★★★★★★★★★
“Psychiatrists say that people with schizophrenia must take medication their whole lives. If they do not, they will relapse,” the report said. “Cheng’s mental capacity had deteriorated and he had lost awareness of his action at the time.”
The judges cited Article 19 of the Criminal Code: “An offense is not punishable if it is committed by a person who is mentally disordered.” Cheng was granted release on NT$500,000 bail, but his family reportedly could not pay the amount, so he remained in detention yesterday.
32. take medication 服藥
33. relapse 舊病復發
34. mental capacity 意思能力*
35. deteriorate 惡化;變壞
36. lose awareness 失去意識
37. an offense 罪過
38. not punishable 不罰
39. be granted release 被批准釋放
40. bail 保釋金
41. pay the amount 支付該筆金額
42. remain in detention 持續拘留
「精神科醫生說,思覺失調症患者須終生服藥。否則將會舊病復發。」報告寫道。「鄭的意思能力已惡化,他當時已對自身行為失去意識。」法官們引述了《刑法》第19條:「行為時因精神障礙或其他心智缺陷,致不能辨識其行為違法或欠缺依其辨識而行為之能力者,不罰。」鄭獲准以新臺幣五十萬元交保,但據報導他的家人無法支付這筆罰金,因此他昨日仍被拘留。
*意思能力:「對於自己之行為及其效果,能正常判斷、識別及預期之精神能力。」詳參:https://bit.ly/2KPeVuN
資訊出處: https://bit.ly/2KQz4k9
圖片出處:https://bit.ly/3dhI9Pl
★★★★★★★★★★★★
[時事英文] 死刑:https://bit.ly/3bVrtg6
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
免責條款意思 在 合理使用原則常見問題- YouTube說明 的推薦與評價
我在影片上加註了免責聲明。 在使用他人的版權作品時,請勿以為只要加註一些聲明就能自動合乎合理使用原則。註明「無意侵權」這類字眼並不會讓您自動免於版權侵權聲明 ... ... <看更多>
免責條款意思 在 律師談吉他- 【你簽過免責聲明嗎?】... | Facebook 的推薦與評價
法律沒有明定「免責聲明」的效力我國法律並沒有明定這一類免責聲明是有效還是無效的,不過,民法第247-1條、消費者保護法第12條規定,如果契約條款免除單方的 ... ... <看更多>