❰淡水殼牌倉庫 ❱
因為下週要在聯成外語上開一場半美語的淡水解說講座,因此這裡用幾個舊時的台語詞句帶出殼牌倉庫的歷史。
1. 三美路
殼牌石油的創始人是Samuel Brothers。因為姓 Samuel所以旗下分公司就叫做 Samuel & Samuel Company,並且成為為臺灣引入機器製磚技術的公司。當時製磚工廠設於今日的松山塔悠路(舊稱「錫口」)一帶,故又稱作「錫口磚」。三美路生產的紅磚其上會有S的標誌。
2. 臭油棧
1907年殼牌公司成立,在世界各地做販賣各種油類產品的生意。三美路被Samuel兄弟併入殼牌公司旗下,在台灣經營煤油及其他油類生意。因為煤油具有植物性油類的臭味特性,故被淡水當地人稱為臭油。儲存與煉製的地點也就被稱為臭油棧。
3. 迺生產
迺生產英文名稱為Rising Sun Copmany,是殼牌公司透過在日本的分公司在台設立的子公司,目的是藉由日本地緣與政治關係期望能夠更順利經營油業。至於為什麼 Rising Sun會變成迺生產的發音,我可以直接理解 sing sun音譯做台語的生產。但是迺(ㄋㄞˇ)為什麼會譯做 rising的 ri的部分呢? 我試著不同發音想要找出兩者之間的關係,最後把 rising sun的片假名日文用google 翻譯發出聲音,瞬間秒懂! 原來 rising 的ri在日文中聽起來就像是來這個字。又因為日文中的R是介於L和R之間的聲音,所以產生了一點N的聲音。
當年美軍要轟炸台灣之前,針對淡水的重要設施調查過一次。在地圖上標記了Rising Sun(日出)的殼牌倉庫註定會被炸毀的命運。
4. 火車吃水
在殼牌倉庫園區中還能看到當年將煤油從園區運到淡水支線的軌道。舊的淡水火車站會在火車發車前填充蒸汽火車需要的水以及煤炭,並且發出嗚嗚的聲音,是沒有鐘錶的當地人的報時工具。火車補水的動作也就被台語稱為火車吃水。
#淡水 #歷史 #三美路 #臭油棧 #迺生產 #火車吃水 #台北大轟炸
#聯成外語
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Youtube影片中提到,期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論: ...
分公司英文翻譯 在 食物鏈 Facebook 的最佳貼文
#此大象非彼大象
#翻譯的重要性
#一起學成語
今天是公司的半年度聚餐.
管理我們公司的"分"公司在法蘭克福附近. 因為這間分公司與我們公司的產業是一條龍關係. 其它在德國也有不同分公司( 這是一間全世界都有分公司. 總部在瑞士的國際企業. 涉足的營業範圍非常廣) .
管理整個德國關於科技業有關的分公司群是一位很厲害的CEO. 這種人才通常都是把公司起死回生的年薪千萬人才.
他不會每年都來. 只有在做重大決定時才會到. 今天他來了. 這個會主要是要把下年度及往後的五年十年遠景做規劃. 當然對於萊比錫這裡的工作就會有調整.
這個管理整個德國的CEO 並不會說德文他是會說英文的西班牙人. 分公司的CEO是從以前就在公司裡工作晉升上來的德國人. 好說也是一位博士.
我們公司的人並不是每個人都會說英文. 於是當總頭頭覺得有很重要的事要好好說明時會請分公司CEO 做翻譯.
問題出來了.
總頭頭把重要事情宣布以後. 希望大家等一下能踴躍發問. 因為他希望不要有
#The_Elephant_in_the_room人人都知道有個問題但礙於某種原因卻視而不見.
這種事發生
然後分公司CEO 就很開心地說你說的這個就是德文裡的
#sich_wie_ein_Elefant_im_Porzellanladen_在瓷器店裡表現得像一頭大象 (會發生甚麼事呢? )
上面的英文我聽過. 但下面的德文我沒聽過. 所以我馬上就google 了. 德文的意思根本完全不同. 德文這句成語是形容行事莽撞有可能會會壞了整間店( 整件事)
例如俄國總理普丁曾說美國對於中東的行為是sich_wie_ein_Elefant_im_Porzellanladen
其實這句德文也有英文的用法: behave like a bull in a china shop.
表現得像一隻在瓷器店裡的公牛.
( 為什麼用公牛取代大象呢? )
你說. 不知道原本英文意思聽了德文翻譯過後等一下有人敢舉手說話嗎?
有!
因為德國人也不是省油的燈. 他們就是愛批評啊!
這種民族性也是很恐怖的....😅😅😅
圖中是有點詭異的因應疫情的開會做法. 一個人一桌間隔開都會有一公尺距離( 明明在公司裡大家都距離很近說話)
去拿東西時要戴口罩. 回到座位才可以摘口罩.
這些我想都是因為要維護這兩個CEO的健康所做的措施. ( 因為上週公司同事小孩有類似感染症狀去做檢查結果當時還沒出來. 有取消過一次)
.
.
.
然後這兩個CEO 都沒戴口罩去拿食物.
.
.
.
某位CEO 有咳了一下! 😱😱😱🙏🙏🙏
#德疫誌
分公司英文翻譯 在 486先生 Facebook 的最佳貼文
#瓊婷台中分公司菜鳥日記
自從開始工作後,就比較沒有時間讀故事給小孩聽,但是3歲的孩子正是對書本好奇的時候,如果要培養孩子閱讀的習慣,就要從這時候開始,剛好公司推出翻譯筆,立馬下單買一支,果然孩子對翻譯筆非常有興趣。其實我也有買過點讀筆,但是點讀筆的範圍只侷限在同一套書籍,當孩子對這套書沒興趣了,不就沒用了嗎?
花一點錢,培養孩子對讀書的興趣是很值得的,更何況翻譯筆不只可以讀中文,也可以讀英文,正在上小一和小四的姊姊也可以一起使用,對了~還有最近正在準備建築碩士論文的爸爸,用來翻譯原文書也完全沒問題喔!
一支翻譯筆從學齡前小朋友到讀原文書,使用起來完全無障礙,超級划算,還可以分3期0利率喔!
👉486 翻譯筆
https://pse.is/SF6FN
只要10秒鐘就能上手「486 翻譯筆」👉https://bit.ly/2L7od5o
分公司英文翻譯 在 Eric's English Lounge Youtube 的最讚貼文
期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:
關於韓市長的「晶晶體」: http://bit.ly/2kENRVv
★★★★★★★★★★★★
英文口語評估指標
• 是否到達溝通目的
• 考量語境/當下場景
• 詞彙資源
• 文法範圍和正確度
• 連貫性和流暢度還有發音
★★★★★★★★★★★★
韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。
EDIT: New Sample (08.21.2019): https://youtu.be/1xrcXcZvAko?t=148 (請先看完我們的分析)
最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)
•prosperious -- prosperous Kaohsiung
•We will hire the English teacher so that we can save money -- cause, effect relationship?
•intelligible English pronunciation but spoke in short phrases
https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)
•唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
•met--made, we have made the impossible possible
•in everyone eyes--in everyone’s eyes
•longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
•整體上來說沒有什麼問題...
•很難去評估真正的英文口語能力,畢竟是念稿子
•從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
•因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
•口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
•短句的流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加
★★★★★★★★★★★★
郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。
郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175
•聽完他的對答覺得講得很好
•應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
•1985就建立在美國一家分公司
•因為是商業場合,講的話算官方但直接
•以流暢度來說,會給高的評分
•英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
•不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
•發音也蠻多問題的
•猜測他應該是有在練英文口語
•應該沒有太多寫作上的需求
•猜測他學習英文的方式是蠻自然的
•沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
•學習英文的只是為了工作需求
•說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
•在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
•說實話,表現超出預料
★★★★★★★★★★★★
柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。
https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159
•首先媒體對柯市長太嚴格了
•常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
•在這個影片當中他確實有看稿子
•and da today
•today (stress on the second syllable )
•medical (stress on first syllable)
•metary -- military
• problems cause by L1 interference
•從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。
-campus.cavesbooks.com.tw
•One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.
-http://ec-concord.ied.edu.hk
•coal values -- core values
•freedom, tolerance, rule of law
•用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
•expensive -- expense
•每個句子都很短,但還是有溝通的功能
•蠻多文法的問題
•個人認為是有知識和魅力的一位候選人
•聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
•講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
•會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
•不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
•英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解
★★★★★★★★★★★★
在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程: https://bit.ly/2teELDq
英文學習專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge/
還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH
★★★★★★★★★★★★
同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!
★★★★★★★★★★★★
分公司英文翻譯 在 [徵才] 比利時楊德諾台灣分公司徵翻譯- translator | PTT職涯區 的推薦與評價
[徵才] 比利時楊德諾台灣分公司徵翻譯 ... 會議需求) [必]全/兼職:約聘->可能會轉正職(需與人資詳談) [必]涉及語言:中文/英文[必]所屬領域:離岸 ... ... <看更多>
分公司英文翻譯 在 【原來這句英文不是這樣說】 我想到外商公司工作。 (X)I'd ... 的推薦與評價
(O)I'd like to work for a global company. 外商雖是外國人的公司,但不必直白說成"foreign company"。由於外商大都是跨國公司,用global/ ... ... <看更多>