【#生活隨筆】65:「內在原力」不只是名詞,更是動詞!(上) (暘斌)
《內在原力》的作者愛瑞克,
在網路上公開徵求
歐陽和他聊此書的直播對談心得,
心得獲選者有豐厚的回饋,
我一看到就躍躍欲試,
為什麼呢?
希望被愛大分享以提升曝光度?
為了獲得兩本新書?
為了喝聯名款的精品咖啡?
這些獎勵的確都有吸引到我。
但即使這些回報都沒有,
我依然願意寫,
並義無反顧的推薦。
因為2021.08.24的晚上,
發生了一件小事,
也是我此生難忘的大事。
————————
前天早上我一口氣讀完《內在原力》後,
相當有感觸,
立刻加碼聽了2021.01.23愛大在臺大的演講,
並寫了一篇心得和我們的讀者分享。
意想不到的是,
透過熱心的共同讀者Ting Wei標註原作者,
愛大看到了這篇文章,
還親自到我們的小粉專留言給我們鼓勵。
我當下驚喜萬分,
等到雙寶睡了,
立刻傳訊息向愛大致意。
同時提出了一個我很想知道的問題:
說來慚愧,
身為一個國文老師,
我的閱讀速度並不快,
一年頂多看30本書而已,
愛大是如何做到一年看一千本書的呢?
愛大的回覆是:
「方便語音通話嗎?比較快。」
我嚇了一跳,
還沒做好心理準備,
手機竟然就響了!
有點忐忑的接了起來,
電話一頭傳來既陌生又熟悉的聲音。
陌生,
是因為我們從未見過面,
認識彼此也不到六小時。
熟悉,
因為我在YT上看過他的演講,
聽過他的聲音,
剛看完他新出版的書。
這樣一個暢銷作家,
竟然親自打電話給素未謀面的我,
解決我人生的疑惑。
當下我受寵若驚,
也相當緊張,
持手機的手微微發抖,
背後也流汗了。
愛大首先說的是:
「讀30本已經很不錯了,
相較於臺灣人一整年的平均閱讀量,
大約是3、4本,
你已經多了十倍了!」
當下,我覺得很溫暖,
有一種被理解、接納的感覺。
愛大接著問我最近都讀些什麼書?
接下來的聊天就比較順利了⋯⋯
因為《內在原力》是我們共同的語言。
愛大一年讀一千本書的訣竅,
相信大家跟我一樣好奇,
我在此把這個祕密公開🤓
他說:
一千本書當然不是每本都詳讀,
而是有的細讀、有的速讀。
所有的書,
大致上可歸類為「工具」、「欣賞」兩大類。
基本上工具書都是速讀,
就像進到特力屋這種大型工具間,
每個工具都有它擺放位置。
生活中遇到問題需要解決時,
清楚知道要在哪一櫃,
打開哪一個工具箱,
拿出那一個工具即可。
「欣賞」是增添生活樂趣、
提升自己視野、灌溉靈魂所用,
因此通常是細讀,
重在透過作者的視角與靈魂,
去體驗自己未曾體驗過的觀點與世界。
例如他想要進入歷史學的領域,
就先找哈拉瑞的《人類三部曲》來「細讀」,
同時也讀代表作家的經典著作。
起初不會太快,
不過隨著對該領域的了解越深,
方向掌握越明白,
閱讀的速度就會提高。
大約讀了十本經典以後,
其他作品的「邊際效應」就會大幅遞減,
只要讀一些自己還不知道的「知識點」即可,
因此可轉換為「速讀」的模式。
如此,
攻克一個領域後,
就如法炮製轉往另一個領域,
不斷擴大自己的知識疆界,
有的書「細讀」、有的書「速讀」,
就是一年讀一千本的秘密。
愛大說,
他讀過的投資理財類書籍超過數千本,
因此閱讀這類新書的邊際效應趨近於零,
幾乎十分鐘就可以看完一本書,
因為書中的知識幾乎都是已知,
僅需要針對全然陌生的部分跳讀即可。
他又說,
管理學大師彼得.杜拉克,
平均每三年跨入一個全新領域,
累計已經跨了十七種截然不同領域,
而這些跨界的智慧,
常使他有獨特的見解。
這種跨界的智慧,
就彷彿是我讀《內在原力》時所感受到的,
一個觀點能用多種領域的智慧來佐證,
不時讓我感到驚艷又讚嘆!
「博觀而約取,厚積而薄發」
就是愛瑞克的閱讀與寫作方式,
也是我讀《內在原力》時的感受!
我們整整聊了半小時,
這半小時我會記得一輩子。
我們知道「內在原力」是指
一個人天生與人連結的能力,
也知道
己立立人是宇宙運行的秘密。
能把話說得天花亂墜的人很多,
能具體落實在生活中的人卻很少。
知行合一談何容易啊,
愛大說到做到了!
就和書中所寫的一樣。
這一通電話,
在我的心裡翻起滔天巨浪,
從此我的人生夜空裡,
多了一顆大質量恆星。
而我也想要努力成為一顆恆星,
一起照亮漆黑的長夜。
記住,
「內在原力」
不只是一個名詞,
更是一個動詞!
#謝謝愛大
#結果還沒講到直播的心得呀😆
#下篇會盡快補上
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔! 00:21 ‘A’ 的發音 02:13 '-ed' 過去動詞的發音 04:12 ‘Wo’ 的發音 05:31 結尾 ❗ 我...
「動詞國文」的推薦目錄:
- 關於動詞國文 在 我們不只是老師 Facebook 的最佳貼文
- 關於動詞國文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於動詞國文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於動詞國文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
- 關於動詞國文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
- 關於動詞國文 在 [5-minutes Korea] Youtube 的精選貼文
- 關於動詞國文 在 Re: [教戰] 有辦法讓學生學會國文詞性嗎?(國中) - 看板tutor 的評價
- 關於動詞國文 在 文中使用許多時間副詞交代事件發生的次序 的評價
- 關於動詞國文 在 Re: [閒聊] 「連一刻也沒有哀悼」想要表達的是? 的評價
- 關於動詞國文 在 [閒聊] HoloEN: 日文漢字好難PTT推薦- C_Chat 的評價
動詞國文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
#原來這個文化元素被法國選入世界遺產!
朋友們,你們知道「聯合國教科文化組織」嗎?如果你們有去過艾非爾鐵塔和戰神廣場的話,那就一定有看過它的總部,這個組織在世界和平文化上做出了許多貢獻。每年世界各國,都會向這個組織申請,希望自己國家的當地特色文化能夠被列入「聯合國教科文化組織非物質文化遺產」之中。
「如果要選,你們會挑什麼東西來代表法國文化呢?」
法國政府今年也選出了下列三位參賽者來代表法國文化:
第一位參賽者:長棍麵包
第二位餐賽者:巴黎的鋅製屋頂
第三位參賽者:汝拉葡萄酒節日(汝拉是位於法國東部鄰近瑞士的省份)
#長棍麵包,為蝦密?
長棍麵包為什麼會被選上,應該不需要解釋了吧!說到最能代表法國人的東西,毫無懸念就是「長棍麵包」了吧。然而,法國國內麵包店的數量卻正在下降。於是,政府提出讓長棍麵包成為文化遺產,一部分原因,也是希望能夠藉此刺激年輕人,多多選擇麵包師傅的職業。
#巴黎的鋅製屋頂,為蝦密?
去巴黎玩的時候,我們常會登上艾菲爾或是聖心大教堂。但不管去哪裡,看到的景色其實都差不多:就是清ㄧ色昏灰的屋頂。這個灰色來自於「鋅」這個材質。巴黎的屋頂大多使用這種材質來讓屋頂更加輕盈、更加高挑,讓住戶在房子內有更多空間。而這種「鋅製屋頂」是巴黎非常有代表性的特色,是在法國其他城市的屋頂上看不到的!
#汝拉葡萄酒節日,為蝦密?
這個提議,可以說是最乏人問津的,基本上只剩下「長棍麵包」跟「巴黎屋頂」在相互較勁。不過在法國文化中,紅酒也絕對佔有一席之地!法國有很多與葡萄園相關的特別習俗,而這個來自法國東部節日就是一個很棒的例子!居民們每年會扛著「巨無霸葡萄串」踩街,這個葡萄串法文叫做:« Biou »「比烏」。
法國已經在這之中決定了一樣!你們猜得到是哪一樣被選中了嗎?
話說,如果角色對調,你們會選擇什麼東西來代表台灣文化呢?
歡迎留言告訴我們!
💡« trancher » 這個動詞一般指的是「將東西切片」。
例如:
« Je tranche du pain. »
「我將麵包切片。」
但是在這裡的意思是「在眾多選項中決定一個。」
→ « On ne va pas se demander quelle tenue porter pendant des heures. Il faut trancher maintenant. »
「我們沒有要花好幾個小時就為了挑個衣服,現在就要決定一件。」
Vous connaissez l’UNESCO ? Si vous êtes déjà allé voir la Tour Eiffel et le Champ de Mars, vous avez sûrement déjà vu le siège de cette organisation qui contribue à la paix dans le monde. Chaque année, les pays du monde entier essaient de faire entrer quelque chose, en rapport avec leur culture locale, au « patrimoine immatériel de l’UNESCO ».
Si vous deviez choisir, qu’est-ce que vous sélectionneriez pour représenter la France et sa culture ?
La France a sélectionné les « candidats » et devait donc choisir entre les trois suivants : la baguette de pain, les toits de Paris en zinc et une fête viticole du Jura (dans l’est de la France, proche de la Suisse).
Pourquoi la baguette de pain ?
Je ne pense pas qu’il soit nécessaire d’expliquer pourquoi la baguette a été choisie pour représenter la France puisqu’elle est un des éléments qui représentent le mieux les Français. Pourtant, le nombre de boulangeries est en baisse et le gouvernement voudrait inciter les jeunes à choisir le métier de boulanger avec l’entrée de la baguette au patrimoine mondial de l’UNESCO.
Pourquoi les toits de Paris en zinc ?
Quand on visite Paris, on a souvent la chance d’aller sur la Tour Eiffel ou de monter les marches devant le Sacré-Cœur. Dans tous les cas, la vue est la même : les toits gris qui se ressemblent. Ce gris, c’est le zinc. Le zinc est un matériau qui est très utilisé à Paris pour rendre les toits plus légers et permettre de faire plus de place pour les habitants en rendant les bâtiments plus hauts. Les toits en zinc sont typiques de Paris et on ne les retrouve pas (ou très peu) sur les toits des autres villes françaises.
Pourquoi la fête viticole d’une ville du Jura ?
Cette proposition est en fait la moins populaire des trois et la compétition se fait surtout entre la baguette et les toits parisiens. Le vin est quand même très important et fait partie de la culture française. La France a donc ses traditions liées au vignoble et cette fête de l’est de la France est un exemple puisque, tous les ans, les habitants de cette ville marchent dans les rues avec une énorme grappe de raisins : le Biou.
De toute façon, la France a déjà tranché. Est-ce que vous pouvez deviner ce qui a été choisi ?
D’ailleurs, si on inversait les rôles, que choisiriez-vous pour représenter Taïwan et sa culture ? Dites-nous dans les commentaires.
Trancher. Ce verbe, normalement, veut dire « couper quelque chose ». Par exemple : « Je tranche du pain. » Mais, ici, le verbe a une autre signification et veut dire « choisir entre plusieurs propositions » .
#法文邂逅
#文化遺產
#情境法文
🎉【每週一杰課:2小時,重拾自信開口說!】夏季線上體驗課程開放囉!適合有A1程度口說的你來早鳥體驗!
👉 這個夏天☀️,要自己說出一口好法文!
https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/
動詞國文 在 Facebook 的精選貼文
《#365天粉專日記.Day65》
所以大家去坐雲霄飛車的時候,如果看見「血糖」排你前面,記得要提醒它趕快回家,不要坐了喔!
#我聽見國文老師在辦公室打滾的聲音
_____
講解,這是修辭學的問題。譬喻法跟直述句是不同的。
例:小明坐雲霄飛車。小明是主詞,坐是動詞,雲霄飛車是受詞->小明這個人在坐雲霄飛車。
「血糖坐雲霄飛車」,變成「血糖」這個主詞在坐雲雲霄飛車,但「血糖」不會離開我們的身體,自己跑去坐雲霄飛車。
如果是譬喻法,「血糖像坐雲霄飛車一樣忽上忽下」,那加一個「如」字,例:「血糖如坐雲霄飛車,當心喪命」,這才是比較正確的說法。
****
再補個例句:
「他尖叫得像殺豬」
「他尖叫殺豬。」
前者形容他叫得像被殺的豬
後者是他邊尖叫邊殺豬耶!這兩者是完全不一樣的修辭。
下標跟排板一樣是門學問,下標雖然力求簡潔易懂、吸引觀注,但還是要符合基本的修辭概念。
動詞國文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔!
00:21 ‘A’ 的發音
02:13 '-ed' 過去動詞的發音
04:12 ‘Wo’ 的發音
05:31 結尾
❗ 我談的是英國口音的發音
🔔原來這些英語單字來自法文► https://youtu.be/FN-4CqLVCIU
🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音:
https://www.susiewoo.com/zhtc-group-tutorials
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#發音 #英語 #英國口音
動詞國文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
歡迎收聽 #道地英文 第一集!「時事英文」都是分享國際大新聞,那偶爾有些我感興趣的文化類主題會分類到「道地英文」這~
今天這一個主題的由來是因為我看到了一篇 New York Times 的報導提到 Kentucky Derby 是美國歷史最悠久的連續舉行的運動賽,然後我發現我不太知道它是什麼... 😄 所以這集我就要帶著你們一起 on my journey of discovering what the Kentucky Derby is all about.
💡 現在還是實驗階段,任何建議回饋都會對我超有幫助 👉 https://bit.ly/sssurveyform
PS: 這集其實是上週二 May 4th 就錄了,但一直遇到一些 technical difficulties 😅 , 而且我一直猶豫要跟「時事英文」放在一起,還是另外開一個頻道... Anyways, 結論是,為了我的 sanity 著想,我決定不另外開第二節目,都放在這裡!😄
-------------
Buzzfeed 文章:https://www.buzzfeed.com/nbcsports/things-you-always-wanted-to-know-about-the-kentucky-derby
-------------
0:00 Kentucky Derby 歷史背景
5:25 Buzzfeed 文章單字解說
17:50 Buzzfeed 文章朗讀
🎙️ Apple Podcasts, Spotify, KKbox 等各大平台連結:https://bit.ly/ssyingwenlinks
📝 朗讀文章 + 單字筆記: https://bit.ly/ssyingwenFBGroup
🖼️ 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
📪 ssyingwen@gmail.com
💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform
#學英文podcast #buzzfeed學英文 #美國文化 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #英文新聞
動詞國文 在 [5-minutes Korea] Youtube 的精選貼文
#追蹤追蹤
Instagram: https://www.instagram.com/ponie.min/?hl=ko
*今天的內容*
✿別說!
말하지 마세요
馬兒哈雞 媽些唷
✿別吃!
먹지 마세요
麼k雞 媽些唷
✿別跑!
뛰지 마세요
堆雞 媽些唷
✿別用手碰!
손 대지 마세요
孫 爹雞 媽些唷
有疑問請隨時留言~ヽ(♥゚▽゚)ノ
動詞國文 在 文中使用許多時間副詞交代事件發生的次序 的推薦與評價
下列文句「 」中的字,何者不是致使動詞? (A). 外連衡而「鬥」諸侯. (B). 燔百家之言,以「愚」 ... ... <看更多>
動詞國文 在 Re: [閒聊] 「連一刻也沒有哀悼」想要表達的是? 的推薦與評價
... ,這個問題讓我想起以前的國文 ... 動詞)就趕赴戰場(動詞2)的. →. ngc733109/28 17:26倒裝句. →. winda6627 ... ... <看更多>
動詞國文 在 Re: [教戰] 有辦法讓學生學會國文詞性嗎?(國中) - 看板tutor 的推薦與評價
我都是跟學生說,在學習國文的詞性時,必須把英文詞性的觀念全部拋開。
因為中文的「字」或「詞」,並不像英文一樣,有固定的詞性;
因此查英英、英漢字典時,
字典上面都會很清楚地說明這個單字是屬於何種詞性,或者兼有哪幾種詞性,
接著把該詞性的用法、文法、片語等列出來,
但是在查中文字典、辭典時,書上面只會解釋這個字、詞是什麼意思,
不會說明這個字、詞是什麼詞性。
舉例來說:一般學生看到「老」這個字,都會直覺是「形容詞」。
我就會故意問學生:「那老虎、老師、老鼠的『老』是什麼意思?」
然後學生就會答不出來了。 XD
在教中文的詞性時,要搞清楚所謂的「主從關係」。
舉例來說:「越野車」該詞的結構。
主:車(因為車子有很多種,如:消防車、救護車、轎車、腳踏車,要說明該車是何種
性質的車子,所以加上「越野」二字修飾「車」。)
從:越野(形容詞,修飾後面的「車」)
但是「越野」二字,卻是由「越」(動詞)+「野」(名詞)組成,
該詞可作為動詞或名詞,表示一個動作或一件事情。
但是當「越野」二字加上「車」時,卻變成了形容詞。(因為主是車)
所以拆開來說:
1.越+野+車=動詞+名詞+名詞
2.越 野+車= 形容詞 +名詞
3.越 野 車= 名詞
另外,如:「客座教授」一詞。
1.客+座+教+授 = 形容+名詞+動詞+動詞
2.客 座+教 授 = 形容詞 + 名詞
3.客 座 教 授 = 名詞
中文的詞性,是隨著所修飾的東西而變,因此字典無法明確指出開字、詞是何種詞性。
學生會拆詞的話,那詞性就沒問題了。
..............................................................................
國一有一課楊喚的「夏夜」。
「火紅的太陽也滾著火輪子回家了」。
第一個「火」和第二個「火」各是什麼詞性?
我也是教學生拆解法。
火 紅的 太陽 = 名詞
火 紅的+太陽 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)
火+紅的+太陽 = 副詞+形容詞+名詞 (副詞修飾形容詞或動詞)
火 輪子 = 名詞
火+輪子 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)
.............................................................................
另外,我覺得糾正學生的發音也很重要。
因為在文言文中,雖然是同一個字,但是詞性不同的話,讀音也會不一樣。
如:春風風人(第二個風為動詞,故讀為ㄈㄥˋ)
枕戈待旦(「枕頭」為名詞,故讀為ㄓㄣˇ;但該處為動詞,故讀ㄓㄣˋ)
天雨雪 (「雨」為動詞,故讀為ㄩˋ)
不過這部分要特別跟學生說明清楚,這不屬於「轉品」修辭。
該字並沒有所謂的「詞性轉變」,因為該字詞在古時候本來就有該詞性的用法。
學生在寫關於詞性的題目時,常常急著去找引號內的那個字或詞的詞性,
而忽略了中文應該要看完整個詞語或句子之後,才能決定該詞的詞性為何。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.61.190
... <看更多>