小蜜蜂原來是德國蜜蜂🐝這些小學課本歌謠都是德語歌曲🇩🇪
你知道嗎?我們的兒歌其實很多都是德語歌曲喔!小蜜蜂其實是德國蜜蜂呢🇩🇪和大家分享我最近的研究,經過統計🔍,發現德語歌曲其實是小學課本裡最多的外語歌曲,不只是這樣,德語歌曲的數目,是遠大於鄉土語言歌曲的,原來,我們從小就接觸了德語文化,學了那麼多德語歌曲,為什麼小學課本會那麼愛用德語歌曲?這我還在研究,所以不在這次討論範圍,以後有機會可以再跟大家分享(如果你們想看的話😂),不過,今天就來說說幾首我們相當熟悉的兒歌,竟然都是德語歌曲🧐
小蜜蜂 🐝
德文🇩🇪 Alles neu macht der Mai 五月更新了一切📅
德文版連結: https://www.youtube.com/watch?v=kNkOJLjvwmk
小蜜蜂其實是德國蜜蜂?!咦?德文歌詞裡其實沒有蜜蜂喔!!!這是一首歌頌春季之美的歌,德國的五月,氣溫回暖,百花盛開🌹,真的很美好😊 小蜜蜂的德文還有另一個版本叫"
Hänschen klein"小漢斯🧒,這個版本的歌詞很可愛,不過作詞年代較"五月"晚。
我是隻小小鳥🕊
德文🇩🇪 Wenn ich ein Vöglein wär 如果我是隻小鳥🕊
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=VbhsQ2HGCjY
乍看歌名沒有甚麼更動,不過德文版歌詞可是一首情歌喔💕
當我們同在一起👯♂👯♀
德文🇩🇪 O du lieber Augustin 喔親愛的奧古斯丁🧔
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=xWm6kjYF6jU
這首歌的背景是維也納瘟疫時期,音樂家奧古斯丁😴喝醉不省人事,被當作屍體要送去掩埋時,及時醒來,歌詞也是怪可憐的,中文版整個改掉,從醉漢之歌變成同樂之歌。
春神來了🧚♀
德文 🇩🇪Alle Vögel sind schon da 所有鳥兒都來了🕊
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=VnrtKbZhiqw
這首德文和中文的意思差不多,都是鳥兒在歌頌春天🕊,記得小時候曾經拿它來比歌唱比賽,原來我這麼小就接觸德文了。
布穀布穀🐥
德文 🇩🇪Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald 來自森林的咕咕聲🌲
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=LhY8fkLGGIg
中德歌詞也是差距不大,都市小孩不一定有走進森林,聽到布穀鳥聲音的經驗,不過想必大家一定對布穀鳥叫聲不陌生,就是因為聽過這首歌吧👂
搖籃曲🤱
德文🇩🇪 Guten Abend, gute Nacht 晚安,晚安🌜
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=D6xCa4EiNcU
原來小時候媽媽哄我們睡覺的搖籃曲🤱,也是來自德國呢!這是布拉姆斯的曲子,中文也有很多版本,不過在德文原文,是有點宗教元素的,要受到上帝的恩許,才能醒來。
小乖乖👶
德文🇩🇪 Horch, was kommt von draußen ’rein 聽聽外面的聲音🐇
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=DgZMaVt3NJc
德文的小乖乖其實是首情歌,中文保留了Hollahi Hollaho的聲音,只是歌詞變成兒歌了。
今天先和大家分享幾首比較常見的德語歌曲,透過歌曲🎼也是很好學習語言的方式,輕快的旋律,簡單的歌詞,讓學德文沒有負擔又有趣,我有時候也會將德文兒歌利用於課堂中,唱唱跳跳學德文👨🎤💃,跳脫一下課本。其他還有很多藝術歌曲等,也是來自德國🇩🇪,篇幅有限,就下次再和大家分享,當然,有甚麼我沒提到的德語歌曲,也歡迎留言和我分享喔🙋♀
如果要分享我的文章是相當歡迎的😊,希望可以對更多人的德文學習有幫助,不過若非直接分享,使用了文章的內容或是發想,還請經過我的同意喔(寫文章也是很花費心力的🤯)
茲茲堡小日子IG➡️windyinwuerzburg
會有和facebook不一樣的內容喔
我出新的中德line貼圖囉~在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖2]
https://line.me/S/sticker/8761805
舊的貼圖,在這裡在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖]
https://line.me/S/sticker/1416551
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德語歌單同場加映
我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德文教書日誌 #手繪 #德國留學 #歐洲 #交換學生 #德國 #德文 #學德文 #deutsch #德文歌 #德語歌單
布拉姆斯搖籃曲歌詞 在 布布媽咪 Facebook 的最佳解答
昨晚帶姐弟倆去看B'way Show by Bunny 這個月的兒童音樂劇「小木偶皮諾丘 x 布拉姆斯」,這次的新劇真的太好看,媽媽看得跟小孩一樣投入,還被老師說笑得太大聲XDD。
這次改編小木偶奇遇記皮諾丘的故事(不是皮卡丘,我昨天因為這個笑點大笑好多次,是我笑點太低嗎?!)。就像大家耳熟能響的故事一樣,這次的主題就是要告訴孩子們「不能說謊,要誠實」。
Bunny老師 團隊除了把布拉姆斯著名的曲子(當然有包含最有名的 #布拉姆斯搖籃曲)改編&配上超洗腦又朗朗上口的歌詞之外,還翻唱了Disney 木偶奇遇記裡面的超好聽歌曲「When you wish upon a star」。這首旋律我每次聽都會很感動,昨天Bunny老師一唱我真的雞皮疙瘩都起來,老師歌聲實在太好聽了!而且這首的旋律一下,布叮&小布馬上轉過頭跟我說:「媽咪,這首是我們在迪士尼遊輪上放的歌耶!」他們不講我還沒注意,沒想到小孩對音樂的敏銳度有時比大人還好啊!
姐弟倆都超喜歡這齣音樂劇,回程路上一直跳針唱「木偶原本不會說話,說謊鼻子會變長.....」實在很洗腦,還要我去跟老師買這次的CD,但老師說小木偶這個要再等等,大家可以先去買前面幾部的CD喔,每一片都超耐聽的!!
➜ 想看的趕快加入「B'way Show by Bunny (音樂&故事的親子音樂劇場)」社團:https://goo.gl/UYdQ2q
#連假終於結束了
#我此刻超想歡呼順便喝兩杯
#明天可以同時送兩位上學我實在太開心了
#漫長的寒假終於過完了啊!!!!!
布拉姆斯搖籃曲歌詞 在 除了布拉姆斯是5月出生的音樂家外 - Facebook 的推薦與評價
雖然,布拉姆斯聞名於世的搖籃曲是各位耳熟能詳的「寶寶睡! ... 迪斯‧溫斯(Edith Wiens)夢幻的嗓音,音樂鏈結與純慧的歌詞中譯如下,祝大家在布拉姆斯的旋律中安穩 ... ... <看更多>
布拉姆斯搖籃曲歌詞 在 Re: [問題] 布拉姆斯的搖籃曲- 看板clmusic - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《victortang (Herbert)》之銘言:
: 唔嗯
: 這個問題我已經想很久了
: 到底能不能將布拉姆斯的搖籃曲,視為一首悲歌
: (以下是好不負責任的德文翻譯)
: Guten Abend, gute Nacht, mit Rosen bedacht,
: 晚安,晚安,用玫瑰裝飾著
: Mit Naeglein besteckt, schlupf unter die Deck!'
: 用丁香裝飾著,從屋頂下面溜過
: Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
: 明天早上,如果神願意的話,你就會再度醒來
: 這邊werden是當不定式用,所以表示不一定會發生的事(此處有錯請指正)
我想這個werden(wirst)應該是Futur,未來式,但是德文的未來式跟英文很不相同
本來就可以表示推測、可能、或是警告
這邊我想有不甚肯定的推測意思
: Guten Abend, gute Nacht, von Englein bewacht
: 晚安,晚安,被小天使守護著
: Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
: 他們在夢中向你顯現基督小小孩的樹
: (這邊我很喜歡德文的感覺,Kindlein應該可譯為小小孩)
Christkindlein是聖嬰
: Schlaf nun selig und suess, schau im Traum's Paradies
: 好好睡,睡的平靜又香甜,在夢中看見天堂
其實看到歌詞出處是民謠集Des Knaben Wunderhorn(少年的魔法號角)
我就抖了
這套民謠詩集裡面不少內容相當黑暗
有興趣的人歡迎自行參閱馬勒那套歌曲的內容
大概就會對這民謠集如何描述人世間種種生死離合印象深刻
: 以下是我的理由:
: 明天早上,如果神願意的話,你就會再度醒來
: 是否暗示了一個母親,守在一個重病的孩子的身邊,所以正在
: 祈求上帝,讓她的孩子明天早上醒來?
: selig在德文中可以當作死後升天的意思解(雖然是用在宗教的方面)
: 而在夢中看見天堂,大概是指孩子快要升天了!?
: 但是有一次跟朋友討論到這件事,他認為睡眠這件事,本來就和死亡有關
: 所以看起來會有點像是死了
在那古早嬰兒很容易夭折的年代裡
除了唱一首歌
讓她不幸的孩子能夠一覺不醒
這母親又還能如何呢?
我有一次讀到巴哈的第二任妻子留下的一些記錄
談到她又失去了一個孩子
大意是說
雖然失去孩子如此悲傷
但是除了相信這是神愛她的方式
又能怎麼樣?
: 英文翻譯請見:https://en.wikipedia.org/wiki/Brahms'_Lullaby
: 感謝各位耐心看完這篇文
謝謝你提出這個很好的觀點~
--
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
https://hildegardtschen.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.166.83
... <看更多>