【親子教養】雙語教學
文/小米嘛
「小米,鴨鴨的學校是雙語嗎?」友人這麼問我。
我沒做多想,直覺反應:『是耶!國語和台語。』
友人一愣,忍不住笑了出來,「現在小朋友好像很早就開始教英文,你不怕鴨鴨以後上學跟不上嗎?」
對於這個問題其實我們早已想過千百遍,和身旁的朋友媽媽們分享聊天時,難免會碰觸到這個話題。想當年我們是國中才開始學英文,五六年級就叫先修;現在呢?別說是小一小二了,多的是一路從幼幼班開始接受全美教學的孩子,似乎不早點讓孩子接觸英文就會輸在所謂的起跑點。
有人說學英文是愈早愈好,趁著語言爆發期讓他們接觸最容易融會貫通。我卻覺得學習語言最重要的是環境,全美的環境固然好,但回到家後若是無法持續使用,終究淪為陳套;與其現在花大把金錢栽培,不如留下來等孩子真的有興趣有需要想學時再學--這是我和猴子拔的想法,不代表其他父母。
身為一個英文不好、只要聽到英文就會忍不住回日文、甚至打從心裡懼怕英文的媽媽,與其說因為媽媽自己不敢所以不讓孩子學英文,不如說更希望她能不害怕不排斥,我總相信不管學任何一個語言,只要敢說願意說,就已經贏了大半。
剛好收到鴨鴨學校老師寄來的分享,提到了所謂的「台語教學」。
還以為就像小學國語課一樣,是一堂「課」,是所有小朋友乖乖坐好拿著課本跟著唸,沒想到,學校的台語教學完全是在生活中:
午餐時自己用台語和老師說:「挖妹拎湯(我要喝湯)。」;
午休後老師用台語叫小朋友:「寄米ㄆㄟ(摺棉被)」、「放尿(尿尿)」、 「拎水(喝水)」;
平常時候的「排隊」、「洗手」,甚至是早安問好說再見,全是用台語,人家說的是Good morning,我們到學校說的是:「老炸(早安)。」
重要的不是孩子記得多少單字,重要的是學會如何“使用”。
舉例來說吧!有一回老師順口問了某個孩子:「你今天怎麼來?(台語)」(為閱讀方便,下面文字以中文表達,其實是以台語交談。)
孩子回:「坐公車。」
老師再問:「坐幾號?」
孩子想了想,一時之間不知道怎麼回答;剛好上週上課學到了水果,而數字則是每天都在用的,於是說了:「柑仔2。」
這下換老師愣住了,原來「橘2」還可以說成:「柑仔2。」
聽到老師這段分享時,我忍不住起了陣雞皮疙瘩,不是覺得噁心,而是訝異於這位孩子的舉一反三,而且懂得從既有的學習中抽取答案。
我從來不奢望我的孩子能高人一等,對我們而言,任何一種學習都是自己的,讀書很重要,但真的把書裡的東西放到腦袋更重要;我不期待我的孩子考第一,我只期待她們在學習上能用心,不管是什麼樣的學習。
雙語教學沒有不好,但不管是英語美語日語手語還是台語,我只在乎我的孩子在自然中用心學習,敢說肯說還有會說才是重點,至於什麼語言,似乎也沒那麼重要了。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過981的網紅Jon 就走走看看,也在其Youtube影片中提到,01:31 機場部份: 01:32 護照 / passport / パスポート 02:12 請出示護照。 / パスポートを見せてください。 02:25 登機證 / boarding pass / ボーディングパス 02:41 報到櫃檯 / check-in counter / チェックインカウンタ...
幾號公車日文 在 講日文的台灣女生 Facebook 的最讚貼文
謝謝姊妹淘 <3
大家看過這支以介紹電車日文之名行吃鬆餅之實的影片了嗎😂😂
#對了
後來有網友留言說月台其實比較常說「ホーム」唷!我在影片裡講道的乗り場比較常用在公車等等的
或者是會直接說「〇番線」來表示幾號月台
🇯🇵 姊妹淘們好~我是講日文的台灣女生Tiffany~🎉🎉🎉🎉
今天剛好要去澀谷吃飯,來實際看看搭電車的路上會遇到那些日文吧!
影片授權:#講日文的台灣女生
講日文的台灣女生?FB:https://www.facebook.com/TiffanySpeaksJapanese/?fref=ts
講日文的台灣女生?Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw
🇯🇵 今天的日文單字▶
電車(でんしゃ)
-JR
-地下鉄(ちかてつ)
-\-\都営(とえい)
-\-\メトロ
きっぷ
きっぷ売り場(うりば)
ICカード
suica
ICOCA
チャージ
定期券(ていきけん)
簡稱:定期(ていき)
定期入れ(ていきいれ)
乗り場(のりば)
~~行き(ゆき):千葉行きの電車が一番線(いちばんせん)に参りました
エレベーター
エスカレーター
のぼり/くだり
乗り換え(のりかえ)
お乗り換えください
幾號公車日文 在 Jon 就走走看看 Youtube 的最佳貼文
01:31 機場部份:
01:32 護照 / passport / パスポート
02:12 請出示護照。 / パスポートを見せてください。
02:25 登機證 / boarding pass / ボーディングパス
02:41 報到櫃檯 / check-in counter / チェックインカウンター
03:02 航廈 / terminal / ターミナル
03:11 第1航廈 / terminal 1 / 第1ターミナル
03:14 第2航廈 / terminal 2 / 第2ターミナル
03:21 登機門 / boarding gate / 搭乗ゲート
03:51 出境大廳 / departure lobby / 出発ロビー
04:06 出境大廳在哪裡? / 出発ロビーはどこですか?
04:11 入境大廳 / arrival lobby / 到着ロビー
04:22 電梯 / elevator / エレベーター
04:34 在哪裡? / どこですか?
04:46 安全帶 / seat belt / シートベルト
05:11 耳機 / earphone / イヤホン
05:27 耳機沒辦法使用 / イヤホンが使えません
05:45 電車部份:
05:56 門票(日文) / 切符(きっぷ)
06:02 門票 / ticket / チケット
06:20 請問售票處在哪裡? / 切符売り場はどこですか?
07:13 儲值 / charge / チャージ
07:23 請幫我儲值 / チャージお願いします
07:30 free pass / フリーパス
07:42 1日フリーパス / 1日券
08:20 月台 / platform / ホーム
08:38 請問要去Disney在幾號月台? / Disneyのホームは何番線ですか?
08:56 在10號月台 / 10番線です
09:06 寄物櫃 / coin locker / コインロッカー
09:45 單軌鐵路 / monorail / モノレール
09:51 巴士部份:
10:00 巴士 / bus / バス
10:09 巴士站 / bus stop / バス停
10:13 請問公車站在哪裡? / バス停はどこですか?
10:30 巴士轉運站 / bus terminal / バスターミナル
10:42 利木津巴士 / Limousine bus / リムジンバス
11:02 接駁巴士 / shuttle bus / シャトルバス
11:07 計程車部份:
11:11 計程車 / taxi / タクシー
11:29 請幫我叫一輛計程車 / タクシーお願いします
11:42 請幫我 / お願いします
11:50 車門 / door / ドア
12:07 行李箱 / suitcase / スーツケース
12:21 後車廂 / trunk / トランク
12:37 可以開後車廂嗎? / トランク開けてもらえますか
12:55 到…止 / まで
13:03 麻煩載我到東京車站 / 東京駅までお願いします
13:35 (出示紙條)請載我到這個地址 / ここまでお願いします
其它地方走走看看----------------------------------
嗶哩嗶哩 https://space.bilibili.com/272801376/
部落格 http://blog.ja-anything.com/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/mV9nNGbKHpA/hqdefault.jpg)
幾號公車日文 在 遊日本不能不知道!搭電車會用到哪些日文? - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
今天剛好要去澀谷吃飯,來實際看看搭電車的路上會遇到那些 日文 吧! ... 交通日語Vol.1 |自由席在 幾號 車廂?車站詢問相關句型| <杏子日語教室>40. ... <看更多>
幾號公車日文 在 【日本全國】搞不懂在日本搭公車?其實沒有那麼難 的推薦與評價
遠離日本都會區後,如果不會轉搭公車的話似乎哪裡也去不了。 ... 今年四月十幾號在東京搭巴士上車司機就說了一大串日文手擋在投幣口看上車都沒有人投錢或刷卡下車也 ... ... <看更多>
幾號公車日文 在 音速語言學習(日語) - [ 老師沒教的日文文法] 文法問答專欄... 的推薦與評價
參考答案: 「~番(ばん)」: 表示具有先後順序關係的數字排列「~号(ごう)」: 表示彼此獨立、沒有先後的數字排列 捷運二號出口 ... <看更多>