HF HAPPENINGS✨「我是一個沒有家園的人,我在哪裏都沒有歸屬感,我在哪裏都是孤獨的。而寫作與拍電影,對我來說,是一種避難所。」-郭小櫓
💬 記憶的生命:郭小櫓談寫作和電影
在Trinh T. Minh-ha的最新的電影作品 What About China? (Part I of II, 2020–2021),郭小櫓朗讀了她的回憶錄 Nine Continents: A Memoir In and Out of China (2017) 作為配音。🎙回顧她的童年,早期在北京藝術界的職業生涯以及在歐洲的當前生活,郭把這些都記錄在她的電影和小說以及回憶錄中。在這次讓人期待的線上研討會上,郭小櫓將著重和我們談談記憶與情感之間的關係和藝術的實踐。💌
演講後,郭小櫓將與新加坡NTU CCA創始主任,NTU藝術、設計與媒體學院教授Ute Meta Bauer和NTU人文學院副教授Sim Wai Chew博士進行對話。
兼具作家、編劇、導演多個身分的郭小櫓畢業於北京電影學院,在2002年開始旅居英國,她當時還不會說英語,幾年後卻用英文寫了一本本暢銷小說。郭小櫓目前在Weatherhead東亞學院擔任駐地作家,並且是哥倫比亞大學的兼職副教授。🔍她的作品包括小說《戀人版中英詞典 A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers》(橙色小說獎入圍名單)和《我是中國 I Am China 》(2014年NPR最佳書)、回憶錄《九洲──中國內外回憶錄 Nine Continents: A Memoir In and Out of China》,以及故事片《今天的魚怎麼樣?How Is Your Fish Today?》、《在她眼中的不明飛行物 UFO In Her Eyes》和紀錄片《仙境之旅 We Went to Wonderland》。🎬
此活動由 NTU School of Humanities 和 the Asia Creative Writing Programme 合辦
Exhibition (de)Tour: The Life of Memory: Xiaolu Guo on her writing and filmmaking by Xiaolu Guo
🗓 2021年1月12日
🕐 19:00 – 20:30 HKT
📍 線上,在以下連結中登記參與
🎟 Free
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/exhibition-detour-the-life-of-memory-by-xiaolu-guo-tickets-131317196269
#HFHAPPENINGS 👉🏼Brilliant Things To Do In Asia. 走進亞洲各地有趣的展覽和活動
#HFINASIA #TTMHFilms #HOKKfabrica #原來不只一種模樣
戀人版中英詞典 在 說書 Speaking of Books Facebook 的最佳貼文
【#百人說書 049】 #徐書磊 #法律人
💁🏻:影響你很深的書?
👨🏻⚖:傑克.凱魯亞克的《#在路上》,那個時代的作者生於比嬉皮更早,被稱為 #垮世代 的年代,這本書算是作者的半自傳作品,描述他花了7年時間,橫跨整個美國的故事。
《在路上》在當時算是禁忌作品,因為裡面談到很多毒品、性愛等兒童不宜的東西,像是角色為了追求快感,甚至會吞迷幻藥。不過影響我很深的是,我很嚮往他們他們自由自在的性格,我希望有天我也能過得這麼自由,不被現實拘束。
-
💁🏻:重複看最多次的書是?
👨🏻⚖《#挪威森林》,之所以可以重複看,一是因為每次感受不同,二是因為不可能看完就100%記得,總是還會有細節忘記,總之,能讓我一直重複看,而且我還有一個壞習慣,只要書有再版過或是換過封面,我都會想再買。
我第一次看《挪威森林》是在國中的時候,那時候青春期嘛,就很注重談戀愛的情節;第二次看是在高中或是大學,那時候我著迷神秘的女主角、好奇女主角和她的戀人為何要自殺,還有為什麼這麼平凡的男主角會吸引到女主角;近期在看的時候,我反而可以理解為什麼這個男主角要一直說自己只是個普通人,時不時都可以感覺的男主角的情緒與自己心中所感地相似,漸漸地到後來就會發現原來個人特質很強烈的人,反而會繞著男主角轉。
總之,我真的還蠻喜歡這本書,讓我每次都很有感觸,不過電影就算了,水原希子讓我不斷出戲......
-
💁🏻:2019年最推薦的書是?
👨🏻⚖:工作一陣子之後,我有去英文系修翻譯課,那時老師帶我們看《#戀人版中英詞典》,是本很有趣的書。這本書是一位中國作者以英文寫的,描述一位中國女孩在英國生活的故事,畢竟名為辭典,編排上有中文也有英文,介紹到詞彙的時候就會說到與該詞彙有關係的背景故事。
我覺得作者的筆觸非常幽默,書的排版也很特別,左邊是英文、右邊是中文,為了呈現華人的語法,她會故意寫得很中式或是錯誤的文法,但是臺灣繁體版本的譯者就很厲害,她翻譯的功力很好,寫得很好看又不會矛盾,所以從休閒角度來看,這真的是一本值得推薦的書。
-
💁🏻:聊聊法律白話文運動?
👨🏻⚖:通常最會批評我們的就是法律人了,他們都會批評我們寫得不夠專精,但事實上法白就不是在做這個,我們不只是在轉譯或翻譯法律,而是做我們覺得有趣的東西,像是一些法律故事,因為你要夠有趣才能吸引到讀者呀。
雖然很多教授都會質疑我們,覺得法白和傳統法律人的工作、未來出路很不一樣,但其實整個法律市場是很飽和的,不可能每個人都能順利成為律師,我很喜歡法白有一個專題叫「#不一樣的法律人」,其實我們不是不務正業,而是開拓更多的可能性。
至於法白的影響力,我個人是蠻有成就感的,像是我們在很多高中會辦講座,就真的影響很多人想要走法律這條路。
-
訪談全文看這邊☞http://bit.ly/2qrENGF
-
👨🏻⚖受訪者:徐書磊,畢業於 #輔仁大學財經法律系,目前就讀於輔仁大學財經法律碩士班,同時修習菁英英語學程;從事專業法律文件翻譯工作超過兩年,專長為判決、契約及各類公證文書等中英雙向翻譯;現同時也是「法律白話文運動 Plain Law Movement」的業務經理。
戀人版中英詞典 在 皮筋兒 Journey Facebook 的最讚貼文
當年若是沒有黨外人士抵抗國民政府,那我們會一直活在戒嚴之中,看看現正中國依然戒嚴中,我聽中國朋友翻牆跟我說,最近越來越難翻牆,因為十一建國七十年快到了,進北京每一輛車都好幾個警察零死角檢查。戒嚴融入現代,經過包裝一切都是愛國愛民族,人民自我審查、小心翼翼卻不減好奇,許多中國人翻牆看禁片,離開百度用google,微博發文幾乎都是出自IPhone ,接觸國際社會有的還出國留學,但可惜的是依然無法擺脫共產黨國教育。
多年前我買了一本書,叫做《戀人版中英詞典》,作者郭小櫓是來自中國,她在在陌生語言叢林探險,獨自在英國闖蕩,一種百無禁忌的碰撞歡愉,一種不悔愛情的羈旅眷戀,封面這樣介紹的。作者現居英國拍電影寫小說,文字寫得很優美,也得過許多國際獎項,但是裡面有一個章節,我讀了好多年依然停在這......
整本都有中英對照,我節錄中文部分:
【slogan】n.
a catchword or phrase used in politics or advertising.
【口號】(名詞)用於政治或廣告宣傳的口號或標語。
我去書店買了本英文版的毛語錄。讀起來是有些吃力,然而跟英國人爭辯時,毛主席的口號特別有用。英文版的封面上沒寫翻譯者是誰。這就對了,毛主席的著作豈有他人名字容身之地。要知道他老人家
「以天才創造性及全面性繼承、捍衛和發展馬克斯列寧主義,並且將它帶往一個更高更完整的新階段。」
這本書的英譯者和毛主席相較之下,可謂鴻毛之於泰山。
儘管這年頭,在中國已經引不起多少興趣,但毛主席的金句對身處西方世界的我居然特別受用。比如像今天,街頭出現混亂的狀況。四處可見人們聚眾遊街抗議伊拉克戰爭。
「反對石油戰爭!」
「聽從人民心聲!」
示威者來自英國各地,有社會主義人士,共產黨人,教師,學生,家庭主婦,勞工,牽著小孩、蒙覆頭巾的穆斯林婦人⋯⋯他們往海德公園方向遊行集結。我找不到路避開回住宿處,只好也跟著人群走。我在遊行隊伍當中搜尋中國臉孔,幾乎見不到半個。這也難怪,人家在外賣餐館都忙不過來了,應該沒這種閒工夫。
參加遊行的群眾看起來興致高昂,大家笑瞇瞇的,陽光下快活得很,好像週末家人一起外出野餐團聚。遊行剛一結束,人人湧進酒吧搶啤酒喝,小姐太太們則佔領茶館,按摩舒展痠疼的腳板。
這種示威活動有能耐阻擋戰爭?
我學過,毛語錄裡面講的直接了當。
「革命不是請客吃飯,不是做文章,不是繪畫繡花,不能那樣雅致,那樣從容不迫,文質彬彬,那樣溫良恭儉讓。革命是暴動,是一個階級推翻另一個階級的暴烈的行動。」
或許,共產黨比任何人都愛打仗。依毛主席之見,戰爭可以實現正義,雖然流血難免。(不過反正每天都會有人流血⋯⋯)他說:
「只要有可能,就用戰爭反對戰爭,有正義戰爭反對非正義戰爭。」
所以,如果英國的老百姓真有想要阻止伊拉克戰爭,他們必須發動內戰打倒Tony Blair 或者Bush。如果有更多的老百姓在自己的國家裡面流血犧牲,那些家伙就不會跑到別人的地盤撒野開戰。
——(Ending)——
🌻我後記:
在這篇我看到幾個重點:
毛澤東思想影響所有中國人,而且曲解了馬克斯列寧主義,認為革命等於暴動,必須流血,發起的革命要視為戰爭,這就是正義。作者鄙視在英國街頭和平示威的人,但她沒想過中共可以讓人民這樣示威嗎?
一個真正的社會主義政府應該是最仰賴和保護民主機制的政體,絕對不是像中共這樣由上往下控制、指派的專制和國家恐怖。造成一個獨裁、恐怖、極權的惡夢。為了鞏固自己的權利,不斷地清黨防諜、草菅人命。社會主義若是沒有調節市場機制的自由價格信號,任何形式的市場經濟都會失去效率和意義,也會造成人民民生的問題。
這一篇我也看到了毛澤東心中沒有倫理學的概念,不了解人權的重要,人命成了革命流血可隨之拋棄的物品。自己理念發動的行動叫做正義,別人的都是屁。
看現在香港,即使和平示威了,一樣被稱作暴民,反倒是國家機器動用了武力,以多圍剿落單者,這樣的專制政府,根本不允許人民革命,那毛語錄不過就是一個沒有政治責任的口號。
這也是為什麼我說文化思想的差異、意識形態很重要,因為你怎麼思考就怎麼解讀這個世界。每一個人都有想法,要抓到一摸一樣共識很難,人民的衝突,如果不是用民主程序來解決,遲早會發生暴亂的,殺死一個無辜人民,未來還會有千萬個走上街頭的人民。
#不知道還要多久才看完這本已經充滿霉味的書
#最近都在查台灣白色恐怖的歷史
#丁窈窕的故事我哭了好久
#戒嚴時期的事情不該被掩埋
#如果體制內訴求可以成功誰希望走上街頭作體制外抗爭
戀人版中英詞典 在 我的字典裡沒有放棄警找回愛心卡讓嬤又驚又喜 - YouTube 的推薦與評價
外國人字典裡沒這個字?那些老外無法翻譯的中文!「嚇到吃手手」「囧」到底怎麼翻? 2分之一強20180329 一刀未剪版EP853 杜力佩德羅– 東森綜合台. ... <看更多>
戀人版中英詞典 在 恋人版中英词典 的推薦與評價
Email or phone, Password. Forgot account? Sign Up. 恋人版中英词典. Privacy · Terms. About. 恋人版中英词典. Book. 3 people like this topic. ... <看更多>