日本茂木外相於6/3答詢時,有提到為何考慮於六月之內贈予台灣疫苗一事。這兩天以下這段日文,造成了網路上大肆討論,已經有很多前輩分享,網路上流傳所謂台灣片面拒絕日本捐贈更多疫苗,是一個惡意翻譯,這件事情已經得到一定程度的澄清。本篇並沒有提供更多獨到觀點,只是針對日文部分提供看法,如果已知悉此事的朋友,可以安心滑過!
我剛剛先到日本參議院官網看這個片段,聽打出以下內容,後來發現原來YOUTUBE上的TBS NEWS有提供此片段逐字稿(那我剛剛忙什麼?)但所幸還是有發現不同:
以下是爭議片段全文
「おそらく台湾国内のにおきましては、7月以降はですね、国内での生産体制っていうのを、またかなり整ってくると考えておりまして、当面の緊急のニーズというのが台湾にある、このような認識でおります。」
文形:
「~におきまして」
(~において的ます形)要表示場所、場面、時代、狀況、狀態、領域時常用的前提語句。比較鄭重的說法。
「(整っ)てくる」動詞て形加上くる,有漸漸來到某狀態的意思。後面用現在式,所以是陳述現在直到未來的狀態變化。
「(考え)ております」
~ている的謙讓語,既是謙讓就代表主語就算被省略,也一定是第一人稱。所以這邊的主語是茂木自己(亦可延伸為我們,那就是指外交部或政府)
保留口語順序,不潤飾的翻譯如下:
「應該是,有關台灣國內,在七月以後呢,國內的(疫苗)生產情況,也會慢慢達到一定程度,我是這個認為的。現在台灣是有迫切需求,我有這樣的認知」
事實上如果是同步口譯,大概會如上處理文字。大家如果是聽到這樣的內容,會覺得茂木外相語意中有認為台灣疫苗七月就會充足、或是覺得只需要124萬劑就夠了、這樣的含意嗎?
根據我所聽到的,跟TBS只有一點不一樣,就是「またかなり整ってくる」這句,TBS逐字稿寫的是「まだかなり整ってくる」,我從茂木外相的發音研判,他發音聽起來是平音的「また」而不是頭高調的「まだ」。雖然這樣音調上的誤差,是常常發生的,實際上我們在做翻譯時,確實會想把可能錯誤的陷阱迴避掉。
「また(再、又)」跟「まだ(尚未、還沒)」之間的差異比較,算是初級日文的題目,大家也可以複習看看自己能否正確使用哦!
#搭配西海橋往下看的海景
#國際海洋日
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅玉チャンネルTAMA CHANN,也在其Youtube影片中提到,SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA 動画を視聴してくれてありがとうございます~ 【SEE MORE...】 ❤♐影片目的♐❤ 日語敬語之【謙讓語】 如何把自己身份放低,擡舉對方? 日語職場的輩分用語,衹要會這幾個,就不再是問題! 讓我們...
「日文 輩分」的推薦目錄:
- 關於日文 輩分 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於日文 輩分 在 阿勇日文 Facebook 的精選貼文
- 關於日文 輩分 在 東京自耕農 Leo's Tokyo Life Facebook 的最佳解答
- 關於日文 輩分 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
- 關於日文 輩分 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳解答
- 關於日文 輩分 在 Re: [問卦] 為什麼舅舅輩分這麼大- 精華區Gossiping 的評價
- 關於日文 輩分 在 音速語言學習(日語) - 「老師沒教的日語文法!」 Ken在大學 ... 的評價
- 關於日文 輩分 在 【日語文法教學】 日文敬語尊敬語該怎麽說? 日語職場工作 ... 的評價
日文 輩分 在 阿勇日文 Facebook 的精選貼文
【日文詞彙小知識—了解(りょうかい)】
先生:月曜日までに、レポートを提出してください。
(週一之前請交報告。)
学生:はい、_____。
❌了解しました ⭕️わかりました
🧐日文的「了解」,雖然有「理解、明白」的意思,
但不適用於「(輩分、地位等)下對上」的情況!
正確用例1️⃣上對下
部下:出張のため、次回の会議に参加できなくなりました。
(由於要出差,下次的會議無法參加了。)
上司:⭕️了解です。
(知道了。)
正確用例2️⃣朋友之間
友人:「その荷物運んでもらっていい?」
(可以幫我搬一下那個行李嗎?)
自分:「了解!」
(明白。)
🧐除此之外,「了解」也有「已經理解情況並且認可、同意」的意思。
➡️そのことは親の了解を得る必要がある。
(那件事有必要取得父母親的同意/認可。)
➡️本文附圖👉俺は了解しない。
(我不同意!)
🧐【暗黙の了解】(あんもくのりょうかい)
則是👉潛規則、不成文的規定
➡️わが家は、最後にお風呂に入った人が掃除をするのが
暗黙の了解となっている。
( 由最後入浴的人來打掃, 在我家成了潛規則。)
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#了解です
#了解しました
#暗黙の了解
#了解
小編 鴨ぴ
日文 輩分 在 東京自耕農 Leo's Tokyo Life Facebook 的最佳解答
今晚和日向在東京三軒茶屋的福島料理居酒屋時
意外遇到Ryuu&Yuma~
Yuma本人臉超小的!!
(絕對不是暗指Ryu的臉很大😂😂)
感謝Youtuber大前輩分享的設備相關知識💪
Hinata.日向 。 Super Heroine Time
Ryuuu TV / 學日文看日本
日文 輩分 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
日語敬語之【謙讓語】
如何把自己身份放低,擡舉對方?
日語職場的輩分用語,衹要會這幾個,就不再是問題!
讓我們一起輕鬆學日語吧~
https://goo.gl/wcMJ71
【找尋字幕組夥伴】
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Twitter 推特- Tama.Yokky
WeiBo微博 - Yokky熊
Instagram - yokkyjc
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
日文 輩分 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳解答
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語敬語難不難?】
在日本非常注重輩分的國家一定要注意敬語的運用方式
今天要交大家的是【尊敬語】
和長輩以及上司,客人對話,要怎麽表示尊敬對方呢?
不難!真的!沒有你想象中的難噢~ 日語尊敬語
讓我們一起輕鬆學日語吧~
https://goo.gl/wcMJ71
【找尋字幕組夥伴】
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Twitter 推特- Tama.Yokky
WeiBo微博 - Yokky熊
Instagram - yokkyjc
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
日文 輩分 在 音速語言學習(日語) - 「老師沒教的日語文法!」 Ken在大學 ... 的推薦與評價
Ken在大學推廣部修習日文課程, 先生:では、今日の授業はこれで。 ... 哇,原來如此,日文好難哦~非常細緻的語言呢! ... 為什麼不能用在比自己輩分高的呢? ... <看更多>
日文 輩分 在 【日語文法教學】 日文敬語尊敬語該怎麽說? 日語職場工作 ... 的推薦與評價
在日本非常注重 輩分 的國家一定要注意敬語的運用方式今天要交大家的是【尊敬語】 和長輩以及上司,客人對話,要怎麽表示尊敬對方呢? 不難!真的! ... <看更多>
日文 輩分 在 Re: [問卦] 為什麼舅舅輩分這麼大- 精華區Gossiping 的推薦與評價
※ 引述《ddcg (我很壞 這樣很好)》之銘言:
: 在台灣傳統文化裡
: 有句話「天上雷公,地上舅公」 可見舅舅地位是非常大的
: 如果母親過世 要到舅舅的村門口跪下
: 三跪九叩一路到舅舅家報喪 還必須讓舅舅責罵
: 女性結婚婚宴的時候
: 舅舅的位置甚至比親生父母還大
: 究竟為什麼 舅舅地位這麼高~高~~高~~~高~~~~
: 不過就是母親的兄弟而已
: 有卦嗎
個人日前學日文時看到了這部影片:
何必日語之「結婚時舅舅坐主桌其實是一場誤會」
https://www.youtube.com/watch?v=3tpDg_J5ObY
他是從日文漢字的角度來解釋,
其實在台灣這是以訛傳訛,已經誤會很久了。
以下是解釋:
1.唐朝的時候,日本被中國灌輸了大量中華文化,包含當時的漢字。
在那之後,日本一直處於穩定狀態,也因為沒發生什麼大事,
所以他們的漢字還停留在唐朝。
但是中國呢?
中國一直在改朝換代。
而最重要的,便是被兩個外族侵略所建立的王朝:元朝和清朝。
這兩個朝代的混合之下,中文產生了很大的變化。
要知道古代和現代的中文,各種字詞意思一定會有偏差。
例如:
唐朝時,沒有「你」這個字,當時稱為「汝」;
也沒有「跑」,當時稱為「走」; (當時走路叫做「行」)
也沒有「站」,當時稱為「立」。
如果讀日文漢字,
會發現「你」、「跑」、「站」三字根本不存在,
(證明了唐朝時真的沒有這三個字)
那這三個字是誰帶來的呢?
一定是蒙古人和滿族人啊。
2.國高中的國文課有讀過唐詩的人都知道,唐詩講求平仄。
有些平仄、押韻用現在的國語看不出來,但是用台語唸就可以了。
(由此我們也可以得知,台語是最接近唐朝官話的語言)
例如這首耳熟能詳的唐詩「金縷衣」:
金縷衣 作者 杜秋娘
勸君莫惜金縷衣,
勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,
莫待無花空折枝。
為什麼用國語念,看似二四句沒有押韻呢?
因為我們現在的國語是以北京話為基礎,而北京話是從滿族人混合出來的。
但是!
如果用台語(河洛話)念一遍,就知道其實是有押韻的。
也同理可以看另一首耳熟能詳的唐詩:
新嫁娘 作者 王建
三日入廚下,
洗手作羹湯。
未諳姑食性,
先遣小姑嘗。
用白話文來解釋,就是一名新婚的婦女要替婆婆下廚,
但是她不清楚婆婆吃東西的口味如何,所以先送去給老公的妹妹嘗嘗看。
本詩第三句的「姑」是指婆婆,
第四句的「小姑」是指「丈夫的媽媽的女兒」(這裡也跟台語一樣)
這時候去查日文漢字會發現:
以下引用 大辞林 第三版の解説
しゅうと【舅.姑】
1.[舅](しゅうと)
夫あるいは妻の父。 (老公或是老婆的爸爸)
2.[姑](しゅうとめ)
夫あるいは妻の母。しゅうとめ。(老公或是老婆的媽媽)
這表示什麼呢?
在唐朝,舅舅是指男方or女方的爸爸,
姑姑是指男方or女方的媽媽,
而日文古語直至今日,仍保留了唐朝的文義。
但是中國早就被外族侵略,因此語言產生了變化,
舅舅也才變成現在的「媽媽的兄弟」
所以,所謂台語「舅舅要坐主桌」,
其實是請「男女方的爸爸坐主桌。」
這就是從日文漢字來考證唐朝官話(河洛話)的由來。
大概是這樣,覺得很酷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.56.181.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1488049394.A.BC3.html
這方面我也有相關解釋。
有些論點說
「以前台灣的漢人曾和平埔族通婚,
平埔族是母系社會,所以才會有舅舅坐主桌的習俗。」
但是中國呢?
河南諺語有云:舅父最大
吉林諺語有云:娘親舅大
然而漢人何時曾是母系社會呢?
距離上次中國是母系社會,已經是新石器時代了。
所以我個人是不太相信「天大地大母舅大」啦。
只是最近在修日文罷了
... <看更多>