【日文師資培訓報名開跑🏃】
.
你想成為日語老師嗎?
或你想成為更專業的日文名師嗎?
當學生問起,你是否能解釋以下每個助詞的意思呢?
.
① 陳さん【に】子供が生まれた。
② 2020年はコロナ【に】揺れた一年でした
③ 店は買い物客【で】いっぱいです。
.
又或者你知道每個文法都有它的特性,「~た」不只有「過去」,還有「完了」、「經驗」等用法,「し」、「しか~ない」等,是不能隨意使用的,另外「なくて、ないで」你會區分嗎?「は、が」的重點絕不單是想強調的部份不同而已,你知道嗎?
.
王可樂日語希望自己不只是個補習班,還是個日文教學的發信源,透過我們的教學方式,能把每個文法、助詞,還有單字教學的技術傳播出去,讓更多想成為日文老師的人,能學習日文教學的技巧(教學書上完全不會提到的文法特徵跟重點),還有講課時的魅力,並將這教學技術向種子一樣傳播出去,讓它在有華人的土地上,遍地開花。
.
學日文本該有趣,但如果教授者本身沒有辦法說明核心文法概念,教課也悶,那就太可惜了。
.
📌目前開放【第一梯次】的基礎文法奠定班,課相關資訊辦名辦法請至官網:https://wenk.io/l02RvBvu
.
你能成為一名普通的日文老師,也可以選擇成為一名專業的日文名師!
#報名期間0802到0815,歡迎你的加入。
同時也有63部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅あっちゃん☆ねる,也在其Youtube影片中提到,あっちゃん☆ねる公式通販サイト ARS(ありす☆)オープンしました http://ars1.cart.fc2.com/ あっちゃん☆ストア(SUZURI) https://suzuri.jp/Achannel あっちゃん☆の活動報告ブログ http://achan.officialblog.jp...
「普通に用法」的推薦目錄:
- 關於普通に用法 在 王可樂日語 Facebook 的最佳貼文
- 關於普通に用法 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳貼文
- 關於普通に用法 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
- 關於普通に用法 在 あっちゃん☆ねる Youtube 的最佳解答
- 關於普通に用法 在 Japanese soul.y Youtube 的最佳解答
- 關於普通に用法 在 こぐまいたんカフェ Youtube 的最讚貼文
- 關於普通に用法 在 Re: [翻譯] "微妙" 的中文該怎麼翻... - 看板NIHONGO 的評價
- 關於普通に用法 在 【日語的“普通”≠中文的“普通”? ? 】... - 秋山燿平(Yohei ... 的評價
- 關於普通に用法 在 「普通に可愛い」看得懂這個意思嗎?年輕人喜歡的 ... - YouTube 的評價
- 關於普通に用法 在 日文的「普通」=中文的「非常」! ?日本人為你 ... - YouTube 的評價
- 關於普通に用法 在 日文的に跟で跟には用法? - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於普通に用法 在 從零開始,用YouTube影片學日文: 日語名師井上一宏為零基礎自學者設計的22堂線上影音課 的評價
普通に用法 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳貼文
皆さん、こんにちは。
#週末特別版 #記得開聲音唷
大家午安😊
這次收到friDay影音的邀約,
要來介紹他們這一季獨家跟播的《ボクの殺意が恋をした/我的殺意戀愛了》一劇,
第一集中最大的亮點直接用台詞分享給大家,
有聽出這是誰的聲音嗎?😄
他出現的時候我真的是驚呼,
曬得好黑啊啊啊😂
第一集劇情就完全神展開,
覺得很有趣,
兩位主角的顏值也是熱門的討論話題,
是可以輕鬆愉快觀賞的一部作品唷!
快追起來吧!💪🏻💪🏻
#週末特別版後會有期❤️
👉🏻
たまにはな、
見て見ぬふりをすることも必要だ。
たまにはな、
みてみぬふりをすることもひつようだ。
ta ma ni wa na, mi te mi nu fu ri wo su ru ko to mo hi tsu yo u da.
你偶爾也要懂得裝作沒看到。
🗣
「たまに=偶爾」,
這裡想特別提的是後面語尾助詞的「な」,
大家常見到的語尾助詞應該是「ね」或是「よ」,
但「な」其實也很常用,
它是一種感嘆的用法,
比較接近中文的「~啊!」的語氣,
也就是「たまにはな=你偶爾啊」的意思。
而「ね=附和對方」、「よ=告知對方」唷!
另外,
「~ふりをする=假裝~」,
接續方式為將「ふり(振り)」視為名詞,
以動詞普通語/い形容詞直接加/な形容詞+な/名詞+の的方式做接續,
可以練習看看各種用法唷!
「見て見ぬふりをする」算是一句慣用句,
就是假裝沒看到、視而不見的意思喔!
這裡將「必要/ひつよう」翻譯為「懂得~」的處理我覺得很厲害,
比起「必須~」,
「懂得~」更有長輩對晚輩的叮嚀的語感呢!
大家快去看看這一幕囉!
-
圖片來源:日本官網
配音來源:friDay影音(08‘39”)
播出資訊:https://video.friday.tw/drama/detail/1981
friDay影音 每週一更新
-
#2021日劇台詞集
👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
-
#日劇 #friday影音 #獨家跟播
#ボクの殺意が恋をした
#我的殺意戀愛了
#中川大志 #新木優子 #藤木直人
#eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
#2021台詞集 #看日劇學日文
#ドラマ好きな人と繋がりたい
#ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese
普通に用法 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
【「~し、~し」最完整教學】
「~し、~し」是日文學習者最模糊不清的文法之一了,今天使用「初級3線上課程」+「部落格教學專欄」的綜合,為大家說明「~し、~し」的用法及特色!
一般而言,「し」的用法有兩種:
①並列
講「並列」不好懂,用「人話」來說明的話,它是「既~又~」的意思,前面可以是「ます形」,也可以是「普通形」,此時「し」前面通常放置同類型的詞彙。
另外請特別注意,當前面是接【名詞】和【形容詞】的時候,「し」的用法才會跟「て」的一樣都是「並列」的意思。
如果接【動詞】,し的用法會變成「要~也要~」,而「て」的用法會變成「先後順序」。
形容詞:部屋が広いし、値段も安いです。(房間寬,價格又便宜。)
= 部屋が広くて、値段も安いです。
動詞:すいかを食べますし、ドリアンも食べます。(要吃西瓜也要吃榴槤。)
≠すいかを食べて、ドリアンも食べます。(變成先後順序→吃了西瓜後,也吃了榴槤。)
另外,像上述主詞或受詞是「部屋/值段」、「すいか/ドリアン」各別不同時,可以將原本的助詞「が」、「を」替換成「も」,讓整個句子成為「~も~し~も」或「~も~し~も、それに…」的句型,不但能讓語氣變得更強烈,講法也會更道地。
例如:
部屋【も】広い【し】、値段【も】安いです。(房間既寬,價格又便宜。)
②原因、理由
「し」還能用來表示「原因理由」:
例如:空気も汚いし、雨も降っているし、家で休みましょう。
(因為空氣髒又下雨,所以在家休息吧!)
例如:時間もかかるし、乗り心地も悪いし、台鉄で行きたくないです。
(因為花時間坐起來又不舒服,所以不想搭台鐵去。)
從上述兩句來看,我們發現し都出現兩次,其中第一句的「空気も汚いし」跟第二句的「時間もかかるし」的 し 是「並列」用法,而「雨も降っているし」跟「乗り心地も悪し」的 し 才是「原因理由」的用法喔!
那麼,可不可以只放一個し就好了呢?
答案是可以的,但「句子中只出現一個し」時,用來表示「除了某原因外,還有其它理由,只是沒有講出來」。例如:
A:どうして授業をさぼったんですか。(為什麼沒去上課呢?)
B:ゆうべ飲みすぎたし、頭が痛かったんです。(因為昨晚喝太多了(加上某些原因),頭很痛。)
最後,し做為原因理由時,意思跟から相同,只是から的用法較直接,而し較婉轉,不點出最主要的原因,有點拐彎抹角。不過在現代日文中,已經沒有什麼差別,因此有人使用「(~し)~し」,也有人使用「(~し)~から」來表示原因理由,一般而言,「(~し)~から」的句型甚至更常見。
例如:今日は休みだし、天気もいいし、ドライブに行きましょう。
=今日は休みだし、天気もいいから、ドライブに行きましょう。
(因為今天放假,天氣也不錯,所以去兜風吧!)
普通に用法 在 あっちゃん☆ねる Youtube 的最佳解答
あっちゃん☆ねる公式通販サイト
ARS(ありす☆)オープンしました
http://ars1.cart.fc2.com/
あっちゃん☆ストア(SUZURI)
https://suzuri.jp/Achannel
あっちゃん☆の活動報告ブログ
http://achan.officialblog.jp/
メンバー(ちゃおらー)になって頂ける方は↓をクリックしてね(iphoneユーザーもいけるよv)
https://www.youtube.com/channel/UCrmUQOtbT4ICQIXmcVmKrqQ/join
みなさまからの心のこもった動画制作支援金を頂ければ嬉しいです。
ご支援金のお振込先
ゆうちょ銀行
14560-18438291
ナカムラ アツシ
他銀行からのお振込の場合は
店番 458 普通預金 1843829
ご協力よろしくお願いいたします
以前ライブで、視聴者さんが
送り物したいけど、何送っていいかわかんないから
ほしいものリスト作ってあげてって言われたので
あっちゃん☆の欲しいもの☆リンクしますね
http://amzn.asia/1mxCgLl
新コーナーあっちゃん☆に公開相談受付メール
[email protected]
裏あっちゃん☆ねる、はじめました(登録よろしくネ☆)
https://www.youtube.com/channel/UC0s8-_iABS11jiWwj9RU7BA?sub_confirmation=1
チャンネル登録、よろしくお願いします☆
https://www.youtube.com/c/Achannel?sub_confirmation=1
ご意見ご要望はメールで
[email protected]
あっちゃん☆げーむずはじめました☆
https://www.youtube.com/channel/UCk2Edj0fELiVf28p3Asmp2Q?sub_confirmation=1
ゲーム動画もよろしくねv
あっちゃん☆ねるのTwitterはじめました☆
フォローしてねv
https://twitter.com/achan_nel
ご意見、ご要望は↑のTwitterによろしくネ☆
あっちゃん☆のブログ
http://blog.livedoor.jp/a_rs/
あっちゃん☆のfacebook
https://www.facebook.com/atsushi.nakamura.3133
あっちゃん☆のTwitter
https://twitter.com/ARS_diablo
BGMは
甘茶の音楽工房さんからお借りしました☆
http://amachamusic.chagasi.com/index.html
DOVA-SYNDROMEさんからお借りしました☆
https://dova-s.jp/
効果音素材:ポケットサウンド – https://pocket-se.info/
BGM(Music) : Bensound(https://www.bensound.com)
Mixkit(https://mixkit.co)
効果音(Sound Effects) : OtoLogic(https://otologic.jp)
ニコニ・コモンズ(https://commons.nicovideo.jp)
効果音ラボ(https://soundeffect-lab.info/)
画像(Image) : Re:vre(https://nx.myafi.net)
素材工場(https://sozaikoujou.com)
普通に用法 在 Japanese soul.y Youtube 的最佳解答
身近に手に入る【100均】の道具・紙素材
【マスキングテープ・太め3センチ幅】【折り紙】【画用紙】
あとは、【雑誌・パンフレットなどの切り抜き】
など、小さな紙の廃材・紙の切れ端などを使って
【切手素材】を作ります。
普通なら捨ててしまう紙キレも、切手にすると、素敵なCollage【コラージュ・紙に貼り付ける】素材になります!
ベース紙好きな方も、【手帳】【文具】ノートなど紙に纏わるものが好きであれば
簡単にすぐ、可愛く出来るものです。
#紙もの#100均diy#手帳デコ#コラージュ#切手#ノート#コラージュ素材#ハンドメイド#手作り#雑誌
普通に用法 在 こぐまいたんカフェ Youtube 的最讚貼文
リクエスト多かったので
簡単に作れるポチャッコクッキー🖤
〜材料〜
薄力粉60g
バター32g(マーガリンでも可)
グラニュー糖20g(砂糖でも可)
ブラックココア適量(普通のココアでも可)
約15個分
チョコペンが固まらずスラスラ描ける方法⬇︎
https://youtu.be/fFkCmGI1VWk
チョコペンの作り方と市販のチョコペンの再利用法⬇︎
https://youtu.be/pqAKSoROBOc
ジップロックでチョコペン代用⬇︎
https://youtu.be/Mt3ATr1yDaU
ハート型カップでスヌーピーチョコ🍫ホワイトデーにもオススメ🤍⬇︎
https://youtu.be/8SaKnvFuedQ
#ポチャッコ#ポチャッコクッキー#クッキー#キャラクタークッキー#サンリオ
TikTok⬇︎
https://vt.tiktok.com/ZSJJhjAfs/
Instagram⬇︎
https://www.instagram.com/kogumaitan/
普通に用法 在 【日語的“普通”≠中文的“普通”? ? 】... - 秋山燿平(Yohei ... 的推薦與評價
「普通に」只有在“沒有特定上下文的時候”或者“句子的內容是理所當然的時候”才可以翻譯為「とても」(非常)。 特別是沒有特定前後文的時候,突然說的「普通に」一般都是「 ... ... <看更多>
普通に用法 在 「普通に可愛い」看得懂這個意思嗎?年輕人喜歡的 ... - YouTube 的推薦與評價
雖然不正式的日文,但年輕人很喜歡的說法!我也常用啊!因為我還是年輕人~!哈哈大家好!我是大介!我在台灣學中文呢!一起加油吧〜! ... <看更多>
普通に用法 在 Re: [翻譯] "微妙" 的中文該怎麼翻... - 看板NIHONGO 的推薦與評價
以前我也是這樣感覺得的,不過這幾年使用情況似乎又有點變化了。
推 gerard:普通にXXX沒有"非常"的意思+1 114.47.161.205 02/13 19:01
剛好之前研究這個詞,來補充一下。
大約是5年前的研究。
在街頭抽樣調查各年齡層的看法,
「かわいい」跟「普通にかわいい」,哪個比較可愛。
40歲以上受訪者,多數覺得「かわいい」比較可愛;
30多歲勢均力敵;
未滿30歲的,壓倒性覺得「普通にかわいい」比較可愛。
從這個調查結果,至少可以證明在流行語中,
加上「普通に」,是比沒有加,還要進一步好的。
至於要怎麼解讀這層意義,
我比較認同的解釋是:
流行語上的「普通に」可以解釋成「自己認為這是一般大眾都能認同的」。
也就是說
あの子がかわいい 是 我覺得她很可愛
あの子が普通にかわいい 是 我覺得每個人都會覺得她很可愛
おいしい 是 我覺得好吃
普通においしい 是 我覺得每個人都會覺得這好吃
要說是非常的意思倒是不至於,
不過有種,這不是我主觀,而是跳離主觀試圖客觀評價的感覺在。
路上看到一個妹
說 かわいい! 表示自己覺得超正的
お!普通にかわいいじゃん! 則表示不一定是自己的菜
但認為他是大眾覺得正的類型 或許可以說是正統派正妹嗎?
而在聽者的角度上 客觀評價往往是比主觀評價來得可信的
所以就聽起來的角度而言
普通にかわいい就比かわいい更可愛了。
但這是對第三者的聽者而言的。
對女友說普通にかわいい的話.... 嗯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.163.166.219
今天剛好有機會跟日本友人討論到這個
其實這種偏流行語、偏俗語的用法,常常沒有固定的解釋
事實上講的人自己也沒什麼意識
今天友人們各自的意見大致整理如下:
1) 大家都肯定的點是,並不是「很想要」
至少不是想要不擇手段或是花大錢得到的程度
真的到那個程度會說非常にほしい、絶対ほしい
2) 跟前面的解釋類似
「(我覺得自己的同好大概都會想要)我當然也想要」
3) 如果是馬上可以得到的東西,例如人在店裡了,看到喜歡的東西
這樣會說「ほしい」
對於目前暫時還得不到的東西,例如看到朋友新買的東西,
自己也覺得想要,這時就會說「普通にほしい」
4) 最後做出的簡單結論
普通に欲しい=私「も」欲しい
... <看更多>