前段時間跟老婆、女兒看“文森佐”,一段劇情用上了歌劇”杜蘭朵公主“的”無人能睡“(Nessun Dorma),用在炸掉巴別藥廠的倉庫那場戲,跟女兒說,需佩服一下韓國的編劇對這些音樂的理解,因為“無人能睡”這首歌,很多人會以為它是情歌,但實際上它表達的更多是“征服”、“勝利”,而且帶有人格違常的心理狀態。
https://youtu.be/vO7UF6uUG1c
歌劇中,杜蘭朵以三個謎題作為挑戰,答對了嫁人,答錯了砍頭。各國王子蜂湧來送人頭,流亡的王子卡拉富原本對杜蘭朵的作為極為憤恨,結果在看到公主出來下令行刑時,竟然一見傾心,不顧自己老爸與侍女柳兒的哀求,想要“為一張臉,去送一顆頭”,自己也跑去猜題。所幸卡拉富王子在主角光環下猜對了,但杜蘭朵毀諾不嫁,跟皇帝老爸苦求。王子也不爽的用一個謎題回敬,在日出前猜出我的名字,我的人頭讓你砍,猜不出,你就嫁我。
所以,公主下令全城不許睡,一定要查出王子的名字,所以全城傳出“Nessun Dorma, Nessun Dorma”的警告聲。王子聽到了就以“Nessun Dorma, Nessum Dorma”這兩句詞開唱,心態上挑釁意味大的多。
唱到最後的歌詞“星辰落下,太陽升起,我將勝利,勝利,勝利!”怎麼樣也真不是個情愛,而是個“征服”。
簡單來說,“杜蘭朵公主”是個兩個人格異常的人,一場變態的愛欲角力,最後被一位有真愛的配角“柳兒”給感化了。
據說,普契尼寫到柳兒死了,就沒有再寫下去,後來也就逝世了,由他的學生完成這部作品。
杜蘭朵公主有許多趣事,一個中東的故事,被普契尼誤會成中國,還用上了“茉莉花”的旋律。
總之,“文森佐”用“Nessun Dorma”的時機是用的頂好的。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「蒙古帝國三部曲:《成吉思汗》《成吉思汗的女兒們》《征服者與眾神》」新書介紹 專訪企劃:林進韋 本書特色: 在全球化的世界,你不能不讀史上第一個跨洲帝國──蒙古帝國的故事 成吉思汗開創第一個橫跨太平洋至地中海的全球性帝國,他的後世繼承其理念,透過貿易自由、減免稅賦、宗教...
杜蘭朵公主謎題 在 大甜Datian Facebook 的最佳貼文
現在正在線上直播,想當年,我們還在台灣先行發展意象及動態,然後導演帶著這些素材去到德國,這歌劇演出回到台灣,已經是第三輪的,我卻始終無緣欣賞。
票賣得太好了,有緣看到一些排練片段,傻眼,覺得現場一定會震撼到起雞皮疙瘩。
首演後,崔台鎬就可以回來了,噢耶。
杜蘭朵公主謎題 在 小劉醫師-劉宗瑀Lisa Liu粉絲團 Facebook 的最佳解答
衛武營普契尼歌劇《杜蘭朵》PUCCINI Turandot
線上直播開始啦!
#衛武營國家藝術文化中心與德國萊茵歌劇院共同製作
https://www.youtube.com/watch?v=ZrU3QfggpJ4
杜蘭朵公主謎題 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文
本集主題:「蒙古帝國三部曲:《成吉思汗》《成吉思汗的女兒們》《征服者與眾神》」新書介紹
專訪企劃:林進韋
本書特色:
在全球化的世界,你不能不讀史上第一個跨洲帝國──蒙古帝國的故事
成吉思汗開創第一個橫跨太平洋至地中海的全球性帝國,他的後世繼承其理念,透過貿易自由、減免稅賦、宗教共存、法治政府,改寫全球秩序,影響了近代世界的形成。
《成吉思汗:近代世界的創造者》
從法國思想家伏爾泰寫下「暴躁易怒……良田因他而盡成荒野」的《中國孤兒》為始,原先藉成吉思汗諷刺法國君主的戲劇,反倒成了世人對成吉思汗及蒙古帝國負面印象的開端,「一心要將帝國的宏偉都城,變成遼闊的荒漠」、「不知宗教、道德、禮貌為何物,以打家劫舍為業。」此後相關戲劇、文學未曾斷絕。十九世紀的科學家更將蒙古人塑造為智力遲緩、殘暴的人種。二十世紀初,蘇聯封鎖了成吉思汗的出生之地為「大禁忌」,流放並殺害成吉思汗的後裔,從此,蒙古歷史幾乎淹沒於一片荒野之中。
數十年後,蘇聯解體,蒙古重獲自由,不僅「大禁忌」重新開放,就連佚失數百年的《蒙古祕史》也終於破譯。人類學家魏澤福,為了一探部落民族的在世界商業史上的地位,走訪絲路、沿著馬可‧波羅的航道航行,並深入蒙古「大禁忌」,探查成吉思汗的出生與死亡之地。他對照《蒙古祕史》與志費尼等西方編年史家的記述,以驚人的說故事本領,將成吉思汗與其後代的事蹟,轉化為一個個彪炳戰功的故事,以及他們如何締造並經營這個世界上最遼闊的古國。
全書共分為三個部分,第一部談成吉思汗在草原上崛起與稱霸過程,他從出生到統一蒙古各部、建立蒙古國的這段期間,形塑其一生與性格的外在因素。第二部則描述蒙古人征伐波斯、歐洲等地,將故事切入世界史的舞台。第三部檢視和平年代與蒙古帝國的經營之道,尤其著重成吉思汗如何打造世上最大的自由貿易區、降低負稅、創立史上第一個國際郵遞系統、容納多元宗教、奠定法律等現代化的治理方式,證明近代世界的基礎架構,幾乎由蒙古帝國之手完成。
《成吉思汗的女兒們》
十三世紀時,不知名者刪除了《蒙古祕史》裡成吉思汗論功行賞女兒的片段,僅留下「女子每行,賞賜咱」(給本族的女子們恩賞吧)語意前後模糊的文字,就連成吉思汗共有幾位女兒、她們各自的名字,都未被史冊詳加記載。儘管編年史家拉希德丁寫道,「關於這些女兒,傳說頗多。」然而現今傳說幾乎已全數佚失。在掌權女性的權力移轉間、以及男性後嗣的爭名奪利中,成吉思汗女兒們的事蹟,逐步被蒙古編年史家與學者刪去。
繼暢銷書《成吉思汗:近代世界的創造者》後,獲獎無數的人類學家魏澤福,為了找尋被歷史掩蓋的皇室女性真相,他挖掘中國朝廷的外交報告、寫給梵蒂岡的信件、穆斯林史、亞美尼亞王室編年史、馬可‧波羅等商人的回憶錄,以及道教與儒家寺廟的碑文,拼湊出蒙古皇后們的故事。她們或見於喬叟的詩和普契尼的《杜蘭朵公主》,或見於波斯手抄稿繪圖和藏族喇嘛廟的唐卡,在被世人遺忘許久之後,魏澤福以其文史考證及生花妙筆,證實了世界卻未曾忘卻她們。
全書共分為三部,第一部主要描述成吉思汗建國後,如何利用自己的婚姻,女兒與部屬、異族的聯姻,藉此擴張並穩固蒙古帝國。第二部則由窩闊台繼位寫起,將視野推及兩百年來蒙古帝國的興衰,以及諸位掌權的皇后們如何為己位子籌謀權力。第三部則著重於復興蒙古帝國的皇后「賢者」滿都海。在她的努力下,蒙古帝國維持了三十多年與明朝共存榮的局面,直到她死後的十七世紀,才被滿清所滅。
魏澤福這本為蒙古皇族女性翻案的非虛構大作,書寫範圍超越《蒙古祕史》,補足了正史中缺乏的女性歷史。正如其所言,本書是為了重新拼湊《祕史》裡遭刪除的那幾頁、為了讓受人冷落的章節重見天日、為了看到過去七百年來人類無緣一見的片段,付出綿薄心力,「這些蒙古王后仍在某處,八百年來只等我們再看她們一眼。」
《征服者與眾神:成吉思汗如何為蒙古帝國開創盛世》
十三世紀,成吉思汗攻克每個已知的世界角落、開創橫跨太平洋到地中海的空前帝國,他勇於在馬背上打下大片江山,但下馬治理天下卻成為他的棘手難題:究竟如何讓龐大帝國內形形色色的子民,生活在同一個團結社會中?
藉由打造自由貿易國度,成吉思汗開創了全球性帝國前所未有的榮景;然而,各宗教信奉者的衝突一觸即發,危及帝國的分裂。「只要任由人為了信仰殺人或被殺,沒有哪個帝國能長治久安」,為了延續盛世,他打破過往以教立國的藩籬,將世俗法律凌駕於宗教律法之上,解決帝國裡日益緊迫的政教對立。
人類學者魏澤福在爬梳成吉思汗歷史時,意外發現史學大家吉朋認為成吉思汗與美國的宗教自由精神深有淵源,引起了他的好奇:為什麼十八世紀起草「獨立宣言」的建國先賢傑佛遜等人,會深受成吉思汗十三世紀宗教寬容觀的影響?看似不相關的兩者,如何產生連結?為了撥開歷史的迷霧,他花了超過十二年的時間深入研究《蒙古祕史》文本、啟蒙學者的論著和彼時流行於北美殖民地的成吉思汗傳記,在解開謎題的過程中遂發現——成吉思汗給予現代世界的「宗教自由」,於焉現蹤。
杜蘭朵公主謎題 在 是關於三道謎題。 杜蘭朵問 - Facebook 的推薦與評價
義大利作曲家普契尼,在一九二〇年代開始創作其最後一部歌劇作品「杜蘭朵公主」,這部作品的故事背景是中國,全曲運用中國民謠「茉莉花」貫穿,在中國調式的運用與故事 ... ... <看更多>