為慶祝《本能》4K版上映,送上舊文一篇(有刪減)。
—————————————
【本能~她一心要試驗我~】
回到1992年前,我腦裡只得兩個字:本能。
我的本能話我知:我好想睇《本能》。
當年的電影資訊,主要是從《電影雙周刊》和報紙娛樂版得來。由第一次聽到「本能」——Sorry,應該是「Basic Instinct」,我便立即拿起那本紅色封面、厚到無倫的牛津大字典,去查「Instinct」的意思。當年我讀緊預科,OK沉迷電影,但我好清楚,呢齣連個名都未識讀的電影咁吸引我,跟我對電影的熱忱無關。
終於等到《本能》在港上映,偏偏我仲未等到自己夠秤入場觀看,頂……好彩,唔使等好耐,我已經在大圍某影碟舖租到美版LD,而且是Uncut Version!唔使查字典,我已經知道LD收錄的,是比起上映版更強橫的版本,Yeah(至於Why一個未夠秤的大好青年能夠租到《本能》?已超出本文討論範圍)。
睇完。咁兇手究竟係邊個吖大佬?我苦惱,於是我立即重睇一次兩次三次……而每逢到了那場「蹺腳名場面」,我的本能更加命令我要即時翻炒好幾次……
莎朗史東,好面善,但又講唔出睇過佢做過乜戲(後來才記起她主演過堪稱《奪寶奇兵》冇乜成本甩漏版的《所羅門王寶藏》)。她,一身純白衣裝,好型咁坐著,面對一班臭男人盤問(和鹹濕目光),毫不示弱之餘更不忘耍弄那一記蹺腳秘技,令成班男人睇到呆晒——她不再像過去電影般的女主角總是被迫扮演弱質纖纖,而是同眼前嗰班甚至塵世間所有臭男人,對等。
岔開一下。《本能》的迴響不止於美國,也影響了香港電影。最著名是《逃學威龍3之龍過雞年》,除借用了《本能》中的著名兵器冰插,還就手地攞了那個結合懸疑 + 情慾的氣氛,而拍成一齣賀.歲.片。
《本能》導演Paul Verhoeven,來自荷蘭,到荷里活發展後第一齣作品,便是影響了我一生的《鐵甲威龍》(RoboCop),竟然在一齣科幻片中用毫不忍手的暴力處理,渲染出一個不知所謂的近未來;同時將「Identity」這一個明明好複雜的課題,用一個毫不艱澀(但又絕不膚淺)的方法拍了出來。踏入90年代,將科幻作家Philip K. Dick的短篇故事改編成(由始至終都沒有一條威龍出現的)《宇宙威龍》(Total Recall),原著探討的是記憶的可靠性:你的記憶真的是你本人的記憶?Really?電影版一樣處理了這個問題,但同時被Paul Verhoeven加入了適量的暴力處理(畢竟當時的阿諾已是一個受大小朋友愛戴的正氣演員),即使完全不理會那個深層次核心問題,單睇表皮,已經是一齣具備超級娛樂性的科幻大電影。
《本能》,沒有了科幻特技,只有由人類本能驅使的肉體絕技:一男一女造愛,不止於(造出來的)愛,反而是一場男女角力,也是一種暴力——你不妨留意Paul Verhoeven怎樣去拍那些Sex Scene,不是過去情慾片著力渲染的唯美,更加不是香港三級片求其叫男女雙方郁來郁去的亂嚟,而是真的有用過腦——用甚麼角度?男女雙方又採用甚麼攻守姿勢?
而當然,豁了出去的莎朗史東居功至偉(至於她當日是否被騙?只有她和導演知道)。
補充:導演後來被插到開花的《艷舞女郎》,我一直認為是一齣偉大電影。
牛津字典電影 在 人在國外,想念台灣的時候 Facebook 的精選貼文
#共好讀書會 看電影學英文
-
小時候老師說看外國電影、聽英文歌是最好學英文的方式。以前在成人補習班學英文的時候,我們都會看美國影集,因為影集裡的都是日常生活英語,跟學校學的商業英文,教科書裡的死背缺很少用的的詞彙,完全不一樣!
-
而且電影裡的場景,因為你看過、讀過,很容易在未來的生活中自然而然的用上。忘了上個月誰問我怎麼自學英文了,但我通常會放英文字幕,這樣不懂的字可以看到字彙怎麼拼,不過我是不會暫停下來然後慢慢學啦!就是把單字輸入字典,然後截圖 🤣 連筆記都不需要了!學生時候會寫筆記,現在沒有英文筆記了,因為我會寫下來的,都會是我生活會用到的。
-
字典我買的是 Oxford 牛津高階英漢,這應該是我從 iPhone4 就用到現在的字典啦,大家可以選自己喜歡的字典 app。今天看的電影是 fractured,因為邊工作邊看的,有的場景我沒有在電視前,幾度以為真的是醫院藏了人,最後當然最有問題的人就是爸爸!某些場景真讓我覺得,視線不能離開小孩,既使覺得醫院是安全的地方,也不能夠輕易相信陌生人。
牛津字典電影 在 月巴氏 / Work Super Guy Facebook 的最讚貼文
法律面前,人人未必平等。
本能面前,人人平等。
舊文。
————————————
【本能~她一心要試驗我~】
回到28年前,我腦裡只得兩個字:本能。
1.我的本能話我知:我好想睇《本能》。
2.當年的電影資訊,主要是從《電影雙周刊》和報紙娛樂版得來。由第一次聽到「本能」——Sorry,應該是「Basic Instinct」,我便立即拿起那本紅色封面、厚到無倫的牛津大字典,去查「Instinct」的意思。當年我讀緊預科,OK沉迷電影,但我好清楚,呢齣連個名都未識讀的電影咁吸引我,跟我對電影的熱忱無關。
3.終於等到《本能》在港上映,偏偏我仲未等到自己夠秤入場觀看,頂……好彩,唔使等好耐,我已經在大圍某影碟舖租到美版LD,而且是Uncut Version!唔使查字典,我已經知道LD收錄的,是比起上映版更強橫的版本,Yeah(至於Why一個未夠秤的大好青年能夠租到《本能》?已超出本文討論範圍)。
4.睇完。咁兇手究竟係邊個吖大佬?我苦惱,於是我立即重睇一次兩次三次……而每逢到了那場「蹺腳名場面」,我的本能更加命令我要即時翻炒好幾次……
5.莎朗史東,好面善,但又講唔出睇過佢做過乜戲(後來才記起她主演過堪稱《奪寶奇兵》冇乜成本甩漏版的《所羅門王寶藏》)。她,一身純白衣裝,好型咁坐著,面對一班臭男人盤問(和鹹濕目光),毫不示弱之餘更不忘耍弄那一記蹺腳秘技,令成班男人睇到呆晒——她不再像過去電影般的女主角總是被迫扮演弱質纖纖,而是同眼前嗰班甚至塵世間所有臭男人,對等。
6.岔開一下。《本能》的迴響不止於美國,也影響了香港電影。最著名是《逃學威龍3之龍過雞年》,除借用了《本能》中的著名兵器冰插,還就手地攞了那個結合懸疑 + 情慾的氣氛,而拍成一齣賀.歲.片。
7.《本能》導演Paul Verhoeven,來自荷蘭,到荷里活發展後第一齣作品,便是影響了我一生的《鐵甲威龍》(RoboCop),竟然在一齣科幻片中用毫不忍手的暴力處理,渲染出一個不知所謂的近未來;同時將「Identity」這一個明明好複雜的課題,用一個毫不艱澀(但又絕不膚淺)的方法拍了出來。踏入90年代,將科幻作家Philip K. Dick的短篇故事改編成(由始至終都沒有一條威龍出現的)《宇宙威龍》(Total Recall),原著探討的是記憶的可靠性:你的記憶真的是你本人的記憶?Really?電影版一樣處理了這個問題,但同時被Paul Verhoeven加入了適量的暴力處理(畢竟當時的阿諾已是一個受大小朋友愛戴的正氣演員),即使完全不理會那個深層次核心問題,單睇表皮,已經是一齣具備超級娛樂性的科幻大電影。
8.《本能》,沒有了科幻特技,只有由人類本能驅使的肉體絕技:一男一女造愛,不止於(造出來的)愛,反而是一場男女角力,也是一種暴力——你不妨留意Paul Verhoeven怎樣去拍那些Sex Scene,不是過去情慾片著力渲染的唯美,更加不是香港三級片求其叫男女雙方郁來郁去的亂嚟,而是真的有用過腦——用甚麼角度?男女雙方又採用甚麼姿勢?而當然,豁了出去的莎朗史東真的居功至偉。
9.《艷舞女郎》(Showgirls)被認為是Paul嚴重失手之作,當年被插到飛天,但真的咁差咩?實不相瞞,我鍾意到爆。電影依然延續那種男女角力的描寫,一班注定被剝削的艷舞女郎,奮力在臭男人主導的拉斯維加斯掙扎求存,男人既是敵人,也是工具。當中的男人,不是X街,就是廢柴。
10.而我估不到就快八十歲的Paul,竟然在廿年後拍出了《烈女本色》(Elle,法文中「她」的意思),一位一開場已遭暴力性侵犯的女子,以意志,面對那個被(廢和賤及精神失常的)男人所圍繞的荒謬世界。性與暴力,被提煉成一場對生命的真誠試驗。
牛津字典電影 在 MOD粉絲團- #電影199 #周末電影日| #牛津解密你我熟知的 ... 的推薦與評價
電影 199 #周末電影日| #牛津解密你我熟知的牛津字典,來自天才與瘋子兩人間的友誼。 #巨星梅爾吉勃遜✘#影帝西恩潘 揭露牛津字典的編纂秘密 改編小說《天才、 ... ... <看更多>