【讀著這本書,我回到了 10 年前告白的夏天】
書和音樂的魔力,讓人穿越時空
最近讀的一本書讓我回到 10 年前
那個每天想著該怎麼跟 R 告白的夏天
我選擇用卡片,透過我擅長的文字來表達情感
回頭看看那個急躁的年紀很好笑
好像告白就是把自己的想法傳達給對象就好了一樣
有考慮過對方的感受嗎?
所幸當年的我已經有聆聽的特質
很想多認識 R ,就聽她講所有的想法
在迪士尼那樣夢幻的歡樂世界裡
聽她說著各種煩惱與現實
畢竟能做的就是傾聽、理解、分擔與陪伴
那就是當時的我的一點溫柔與浪漫
我該把你比做夏日嗎?/你更溫婉也更動人
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
(威廉・莎士比亞,William Shakespeare,1604)
那陣子心裡常想著這句詩
是 #莎翁 100 多首十四行詩中我最喜歡的
也是那時候的心情寫照
後來,正好是 R 的生日
我寫了張卡片給她,她很感動
坦白說我真的很驚訝
我一直以為正妹很習慣各種禮物和卡片
沒想到她非常非常珍惜
打從心底感動開心
也才展開我們故事繼續的契機
之後我們交往、結婚的路途
則是另一段勇氣的旅程
窮小子怎麼結婚
#葉慈 這首詩正好在談
但潦倒的我只剩夢想
把所有夢想鋪你足下
盼你踏上時步履輕輕
因為你正踏過我的夢
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
(葉慈,W. B. Yeats,1899)
而為什麼要結婚呢?
#丁尼生 這句詩做了很好的註解:
只要與你攜手/喜悅會滌盡耽慮
'Twere joy, not fear, clasped hand-in-hand with thee
(阿弗列・丁尼生,Alfred Tennyson,1833)
以上詩句的中譯
皆來自 Sonny老師的翻譯&教學札記 的譯作+著作
《愛情的 52 種面貌》https://reurl.cc/pyyZM4
我讀過最親切的愛情文學書
有浪漫美麗的 #英美文學
適切斟酌的 #中譯詮釋
深入淺出的 #賞析(讀詩的理由)
還有當代流行的 #hashtag 和 #評分
跟我說說,哪首詩最打動你?
祝福心中有情的人,生命美麗
浩爾
《愛情的 52 種面貌》
實體書:https://reurl.cc/VX61Vb
博客來:https://reurl.cc/pyyZM4
readmoo:https://reurl.cc/4mmgyV
kobo:https://reurl.cc/8nnl3b
#老派文學之必要 #HR故事系列回歸
#特別挖出當年交往的閃照 #七夕情人節快樂
Search