【就讓我打個書】
《看得見的符號》推薦序(轉自博客來網站)
林志明/台北教育大學 藝術與造形設計系 教授
一般來說,為翻譯書籍作審閱工作常是一項有點辛苦甚至痛苦的工作。但這次審閱《看得見的符號》這本書的中譯稿件,卻是帶來不少樂趣,所以我很樂意提筆為這本書寫篇推薦序文。
除了譯者和編輯都帶著相當嚴謹的態度在對待翻譯工作,使我省去不少力氣,可以相當程度地專注在較為專業的學術問題上,這次審閱工作中的主要樂趣是來自原書精采之處。它的優點很多,讀者可以在閱讀過程中慢慢發現,以下我主要提出兩點:
首先,這本書在理論架構上一開始是以符號學理論做為基礎,並將之應用在視覺傳達或是平面設計的部門。它基本上是以一本教科書的樣式在書寫的。因此每一章都具有理論鋪陳、實例解說、習題這三個部份。教科書的寫作模式雖然著重簡明實用,但一成不變的模式,又加上要符合傳承知識的目的,有時會變得缺乏創意甚而陷入沉悶無聊的境地。很幸運地,在這本《看得見的符號》中,這些問題都得以避免。在理論解說方面,本書相當言簡意賅,但也不致於過度簡化,基本上是用很簡潔的話語來加以說明,不逃避問題的複雜性,但又不會過度瑣碎。然而書中最精采的部份乃是來自其所舉例證部份:這些例證有許多來自實際發生的設計及藝術案例,計多甚至出自名家之手(有一部份則是作者自己的作品,包括每章章節數字的造形變化),而且每一件所對應的理論觀念都清楚地標示。於是,讀者閱讀這本書的過程,除了學習,還有欣賞作品,並更進一步地理解符號學理論可以如何地被用來解說它們的樂趣。原來只是覺得有趣、吸睛或具創意的藝術與設計作品,其背後的符號構成原理、溝通方式架構得以受到沒有逃避的清楚解析,這是一種兼具知識和審美的快感。
接著,如前面說過的,教科書因為其傳承知識的功能,基本上是不容許有太多個人創意和立場。它著重的是綜合包容及實例解說。然而仔細閱讀本書之後,人們仍然會發現作者有他著重的方向,而這些論點的提出,雖然仍不能說是原創,卻給予本書一個鮮明的個性。這一論點和符號的社會地位特別有關,它在第五章論「正式和非官方語言」時即開始鋪陳,中間經過第六章談象徵活動的創造性,而到了第七章談「垃圾與文化」時最為昂揚高調。透過圾垃理論(rubbish theory)的引入,作者讓我們理解,符號雖然有社會地位,但這地位卻不是一成不變的。能夠把社會視為垃圾的事物及符號重新檢視,以創造性的方式加以利用,使其地位由垃圾轉變為持久事物(durable)正是藝術家和設計者共同享有的「神奇之舉」。更擴大來說,如同書中所引英國人類學家瑪俐.道格拉斯(Dame Mary Douglas)所指出的,每一個社會都會產生其所排除的事物,然而這些被系統所排除而成為剩餘者,正是具反照系統本身邏輯的批判力量所在。能以神奇之舉將符號本身加以反轉,因而除了是創造性的舉動之外,也成為一種具有顛覆性和批判性力量的社會手勢。
也就是在這個地方,作者開始大量引述現、當代藝術作品,並且使得藝術和設計能相互滙流,而讓原書名副題「視覺藝術的符號學導論」也有了完整和充實的意義。
#我絕對不會承認我是因為看到第二段第一行所以才想轉
#作品被認可的時候總是很開心
#編輯大大真的很優秀喔
#大家快去買辣
看得見的符號 在 城邦讀書花園 Facebook 的最讚貼文
【#出版報報】
【亞馬遜4.5顆星★★★★☆評價】
亞馬遜13年藝術設計長銷書.最新增訂版
豐富大量的設計、藝術實際案例,帶領讀者探索視覺語言的世界!
《看得見的符號:154個設計藝術案例 理解符號學基本知識》https://goo.gl/vDsj0S
「簡單解決複雜的符號學課題!」
「清晰、簡潔、啟發靈感,最重要的:很有趣!」
「要不是為了滿足直接的生物性需求,人們其實會是活在一個充滿象徵符號而非具體事物的世界。」
——貝塔朗菲《一般系統論》
我們活在一個充滿符號的世界;我們如何理解這個世界,端看我們如何解讀我們所看到的事物。
一張兒童肖像為何會被解讀成犯罪?廣告圖像如何透過增加文案,如虎添翼地強化訊息?塗鴉做為「視覺方言」,為何更能撼動人心?唯有先被視為廢物,才有可能在未來成為值得收藏的品項?……為何欣賞藝術時,無法感受到評論家的說法?而創作者又可以如何善用視覺語言,來傳達更精準的創作概念?
在這個充滿政治、消費訊息的現代社會中,廣告、傳播媒體、設計與藝術作品,形塑出我們所處的視覺生活表象,也是大眾溝通的重要媒介。而身為藝術或設計的創作者,如何更有效率、更快速地把正確的訊息與訴求傳達給閱聽者,理解「符號」、應用「符號」,便是關鍵。
這本符號學入門書透過了當代藝術、設計代表人物們的範例,類型包括平面設計、字形設計、插畫、廣告、塗鴉及藝術作品,深入淺出地介紹索緒爾、皮爾斯到安伯托.艾可等理論大師的符號學概念,帶領讀者探索視覺語言的世界、理解視覺傳播的運作。
對於藝術設計創作者來說,本書更可以幫助創作者解開自己作品當中的符號之謎,並透過符號模式的靈活應用,得以發展出更具有多重意義的設計巧思,篇末的創意練習更有助於透過操作來實踐這些概念。
《看得見的符號:154個設計藝術案例 理解符號學基本知識》https://goo.gl/vDsj0S
#看得見的符號
看得見的符號 在 琪人譯事:翻譯途中的文化風景 Facebook 的最佳解答
【十一月十九日,隆重上市】
符號學,是個很難懂的領域。大學主修外文系、修小說課時,教授使用的其中一個文本便是符號學大師艾柯(Umberto Eco)的歷史小說《玫瑰的名字》。裡面充滿符號學的概念,但我當時只覺得故事情節好好看,對於符號學的部分完全無感。老師試圖解釋書中的符號學概念,但真的有聽沒有懂。上學期,研究所的課程老師也請來了講師來演講符號學和翻譯之間的關係。全班都聽不懂。於是,出版社問我要不要翻符號學的書時,我一開始其實有些卻步,很擔心看不懂文本。但是大致看了一下內容,發現我居然看得懂了~因為這本書真的把符號學講得很簡單!
這次很開心又和麥浩斯出版社合作,譯了這本《看得見的符號:154個設計藝術案例理解符號學基本知識》。覺得我對符號學增長了不少認識~之後會再重溫《玫瑰的名字》以及丹‧布朗同樣充滿符號學概念的那幾本小說,相信可以比較領悟其中的符號學奧妙。
蠻喜歡和麥浩斯合作,因為他們家出版的書真的都很有趣,能讓讀者以最淺顯的方式深入認識設計、飲食、藝術等方面的知識。目前手邊的這本也是他們的,和城市製圖史有關。敬請期待 :)
目前翻的十二本書當中,絕大多數都是非小說,唯二的兩本文學小說翻完之後,都沒有再接過小說QAQ
我想是我當時的能力不夠。因此,想在這邊許下一個小小的心願:希望在第二十本譯著完成之前,我可以開始穩定接小說的翻譯。在此之前,就用非小說來鍛鍊自己的譯筆、累積自己的經驗吧!我這輩子一定要翻到暢銷小說不可~~這是下一個目標^^
全心全意投入,就是我深愛某個人事物的樣貌。
《看得見的符號》傳送門:http://www.books.com.tw/products/0010735171
#翻譯工作心得
#翻譯就是兩種符號之間的轉換
看得見的符號 在 La Vie - 常常進到藝術展館看得一頭霧水 - Facebook 的推薦與評價
常常進到藝術展館看得一頭霧水,但符號學家告訴讀者其實看不懂的藝術是有原因的!其中,「超機制化」影響閱讀藝術需要擁有各種背景與相關的文化符碼. ... <看更多>