黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
同時也有276部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅なすお☆ちゃん寝る。,也在其Youtube影片中提到,ー ヒロアカ好きすぎて勝手に主題歌「デクとかっちゃん」作ってみた!!! ー (※本誌勢なのでほんのすこーーーし最新話あたりの様子が歌詞に入ってます※) 私のひとつの夢…。 いつか「僕のヒーローアカデミア」のアニメ主題歌を歌いたい…。 …えっ? 我慢できひん!!! よし、もうこのまま2曲目も作って...
私は最強歌詞 在 偽學術 Facebook 的最讚貼文
【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿
.
〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上都有很高的評價。
.
■ #大和古典美學體現
.
君之代的歌詞據信已流傳千年以上,最早收錄的文獻為平安時代歌人 #紀貫之 等人編纂的《#古今和歌集》(西元941年成書),卷七「賀歌」第一首,在不同的文獻中內容略有出入,國歌採用版本為:「君が代は/千代に八千代に/さざれ石の/巌となりて/苔のむすまで」,旨在表示尊敬與祝賀長壽,文字精鍊。
.
華語圈常見的譯文為楊烈(1983)的版本:「祝君千萬壽/福祿日崔嵬/細石成岩石/山岩長綠苔」,近年王向遠、郭爾雅(2018)的版本為:「國祚千秋復萬代/願如碎石成崔嵬/石上覆青苔」,譯者強調翻譯難以兼顧信達雅,部分改寫成華人慣用的詞語,希望讀者與原文對照加以「意會」。
.
「君」常被翻譯成君主、天皇,「代」則是年華、時代的意思,さざれ石(細石,成分為石灰岩)因為長時間加壓會凝聚成一整塊,被視為女神磐長姬的象徵(長壽),各地都有神社供奉。美學家大西克禮著作《#仛寂》曾借用這種細石匯聚成岩、生苔的意象,解釋為「#美的自我破壞與重建」。
.
◆圖1-圖3:岐阜縣揖斐川町「さざれ石公園」,被視為君之代的發祥地。現場環境清幽宜人。
.
■ #舊時代殖民教材
.
明治時期,〈君之代〉經過編曲、多次修改而成為國歌,目前採用的版本為雅樂奏者林廣守譜曲、德國音樂家Franz Eckert編寫和聲,1893年由文部省(相當於我國教育部)收錄於《祝日大祭日歌詞竝樂譜》、1914年大日本帝國海軍施行《海軍禮式令》後,君之代成為正式國歌。由於兩次大戰與殖民歷史,被賦予濃厚的 #軍國主義 色彩。
.
日治時期的台灣有著「#國歌少年」的傳聞,1935年一名在地震中身負重傷的少年在臨終時詠唱君之代。這則故事在後來 #皇民化運動 中,被總督府納為愛國教材,但真實性明顯存疑(周婉窈,2002)。此外,香港在日本佔領期間(1941-1945),也制定了第一個官方中文譯本:〈國祚〉,概略意思與原文相近。在軍國主義、殖民政策下,原無政治色彩的詩歌成為殖民主義鞏固政權的工具。
.
■ #戰後轉型正義的困境
.
戰後日本因美國占領、宣布戰前政府公告全面失效,太陽旗、君之代僅事實上作為國旗與國歌運用,並無明文法制系統,同時,日本學界也因為人道精神與對戰爭的羞愧,普遍質疑軍國主義。1999年參議院制定《#國旗國歌法》,在戰後首次將國旗國歌法制化,引起許多教師拒絕起立合唱、拒絕演奏以抗議這種「強迫愛國」的法令。據統計,該法實施後10年間已超過1200名教師因此遭到校方懲處(輕則警告,重則不續聘),其中尤以京都人數最多,高達25%(魏培軒,2013)。
.
2009年,約有250名教師組成自救會、約50名遭解聘的教師分別提出訴訟,要求損害賠償、370名教師提出確認起立合唱義務不存在的確認訴訟。這些案件大多在2011年為止敗訴收場。法律界至今尚有許多聲援教師、檢討國旗法的聲浪,相反立場者則提出「愛國無罪」的口號。由於最高法院認定國旗國歌法「不違憲」,至今仍然難解。
.
■ #當代對古文的重新解讀
.
近年有許多網路文章舉證《古事紀》及《日本書記》的人稱,解釋「君」所指應該是「你/妳」(きみ,き=男性、み=女性)而不是君主,原始意義其實更接近「#希望對方成長或成熟」,以及男女情愛的表現。近代史研究者辻田真佐憲(2016)部分贊同前述觀點,但也表示因為近代史的沿革,國歌無法完全脫離天皇史觀,但也呼籲國旗國歌法的「愛國無罪」的理念,確實會對他人形成壓迫,應謹慎以對。
.
行文至此,忽想起本次東京奧運「#情同與共」的口號(英:United by Emotion,日:感動で、私たちはひとつになる),願全球各國都能發揮這種精神、向真正的和平共榮邁進。
.
◆照片引自旅遊資訊網「素晴らしき日本の景色たち」:
https://www.narisuba.com/entry/2019/06/27/220928
.
◆靈魂歌姬「Misia」演唱片段:
https://youtu.be/kgseD9nY4Ow
.
◆藍調歌姬「平原綾香」演唱片段:
https://youtu.be/AY3SpGTMiIk
.
◆男高音歌唱家「秋川雅史」演唱片段:
https://youtu.be/5YlpNgT5T9A
.
|
■ #參考文獻
.
01.紀貫之等編著,王向遠、郭爾雅譯.(2018).《古今和歌集》.上海市:上海譯文出版社。
.
02.大西克禮著,王向遠譯.(2019).《日本美學3:侘寂──素朴日常》.新北市:不二家出版。
.
03.周婉窈.(1990).〈日治末期「國歌少年」的統治神話及其時代背景〉.《海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集》,頁1-12。
.
04.魏培軒.(2013).〈不唱國歌的老師們-日本「太陽旗.君之代」訴訟〉.《司法改革雜誌》;95期 (2013.04.30),P52 – 53
.
05. 辻田真佐憲.(2016).〈日本人にとって「君が代」とは何か? ネットにあふれるトンデモ解釈〉.講談社「現代ビジネス」網路專欄),網址:https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48225?imp=0
私は最強歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
【人生を変える方法はこの3つしかない‼️】
結論から言います。人生を変える方法は「仕事を変える 」「住む場所を変える」「付き合う人を変える」の3つです。
この3つに共通している重要な事、それは「◯◯が変わる」というところ。
<目次>
1.僕たちは何の影響を強く受けているか
2.注意‼️ドリームキラーから離れよ‼️
3.例えベースが愛だとしても
4.まさか自分が・・・!?
5.『New Me』〜新しい自分との出会い〜
本題に入る前に、お知らせです*\(^o^)/*
==========
いよいよ、開催目前です!!!
7月10日 (土)、11日 (日)の2日間で【鴨頭嘉人のビジネス実践塾2days】を開催しますっ*\(^o^)/*❤️
(※お申し込みはこちら→)https://kamogashira.com/business2days/
※ページ最下部に申し込みリンクがあります。
7月10日11:00~18:00
(10時30分開場)ランチ休憩あり※お弁当付き
7月11日10:00~17:30
(9時30分開場)ランチ休憩あり※お弁当付き
これは僕が3年前に「半年間で80万円」の超少人数10名限定で講座を行っていたもの。
そのビジネスの面だけを切り取って超凝縮して2日間でお届けする人気の講座です💓
なんとなんと!!
お申し込みが【92名】となりました(≧∇≦)‼️
ありがとうございます❤️
東京まで来るのはちょっと難しいよ💦という方はZOOM受講もできます💓
迷っている方も、ぜひこの機会に飛び込んでみてくださいね💕
==========
【話し方の学校】の入学体験講座を開催しますっ*\(^o^)/*💓
7月15日(木)19:00〜21:00(大阪)
リアル受講:https://hanashi0715r.peatix.com/
ZOOM受講:https://hanashi0715z.peatix.com/
7月17日(土)14:00〜16:00(博多)
リアル受講:https://hanashi0717r.peatix.com/
ZOOM受講:https://hanashi0717z.peatix.com/
(※体験講座の案内詳細はこちら→)https://hanashikata-school.com/try/
大阪はなんと‼️ 現時点で【69名】の方がご参加予定です💓
福岡も【27名】の方がご参加予定(≧∇≦)💕
話し方の学校 福岡校での開催は次の期が最後となります‼️
体験講座も次回が最後の予定です💕
そのため九州地方の方や四国・中国地方にお住まいの方で「話し方の学校ってどんななんだろう」と興味のある方は、
7月17日(土)14時~福岡にお越しください*\(^o^)/*💕
==========
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼僕たちは何の影響を強く受けているか
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
人生を変える方法は、3つあります!
・1つ目、仕事を変える
・2つ目、住む場所を変える
・3つ目、付き合う人を変える
逆に言えば、この3つを何も変えないまま人生を変えるって、かなり難しいです。
1つ目の、“仕事を変える”
今働いている職場を思いっきり変えてみると、考え方も出会う人も大きく変わります。
2つ目の、“住む場所を変える”
場所が変わると、生活習慣が変わったり出会う人が変わったりします。
もうお気づきかもしれませんが……
“仕事を変える” “住む場所を変える” “付き合う人を変える”の共通項目は、会う人が変わるところです。
つまり3つの中で1番のポイントは、
3番目の“付き合う人を変える”だという事です。
なぜ大事かというと、人間は共感性が異常に高く、その共感性は良い方にも悪い方にも、確実に働いているからです。
例えば、言葉遣い、食べるもの、そして考え方など……身近な人の影響で、私たちは変わっています。
子供達を見ているとよく分りますし、極端に言えば方言だってそうです。
方言って周りがみんなその言葉を使っているから使っているだけで、別にそれ以外の理由がないのです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼注意‼️ドリームキラーから離れよ‼️
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
僕自身の経験ですが、昔知り合いの方と出版記念パーティーに参加しました。
そこには100名近い方が来ていたのですが、会う人会う人みんな本を出版していて、僕だけが本を出版していなかったんです。
その時僕の中でどんな変化が起きたかと言うと
「あれ?おかしいな。なんで俺の本が出ていないんだっけ?」
と、考えたんです。
でも逆に、本を出した事がない人ばかりの場所にいたら「本なんか誰でも出せるもんじゃないよ」という考えになっていたと思います。
良い方にも悪い方にも、必ず影響が自分のところに来ているという事なのです。
なので「夢を叶えたい」と思ったら、周りに夢を否定するドリームキラーを置かないことが一番大事です。
そしてその夢を否定するドリームキラーには2種類いて“悪意あり”の人と“悪意なし”の人がいます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼例えベースが愛だとしても
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
《悪意ありの人》
例えば、会社を辞めたいと言った時に引き止める上司は“悪意あり”です。
「部下がこのタイミングで独立してしまったら、自分のマネージメントスキルが疑われて評価が下がってしまう!」
そんな思いで強引にでも引き止めていたら、これは悪意ありですよね。
「敵意」とはちょっと違って「自分のためにこいつの夢を潰さなければ」という意識なので「悪意」と呼んでいます。
嫉妬によって夢を否定するのも悪意ありと言えますね。
《悪意なしの人》
もう一つの“悪意なし”とは、本当にあなたのことを心配している人の言葉です。
例えば親や友達が「大丈夫なの?」という言葉で引き止める事が、それです。
一見、“悪意あり”の言葉の方がドリームキラーで、厄介なイメージがあるかもしれないですが、現実は反対です。
一番厄介なのは、“悪意なし”のドリームキラーです。
何故ならその人のエネルギーは、善意のエネルギーだからです。
もっと言うとベースが「愛」なんです。
だからそのドリームキラーの「心配」というエネルギーは善意であり愛であるため、受け止めたくなっちゃうんです。
悪意だったら「ひどいやつだな」と言って無視しやすいですが、善意は否定しづらいのです。
夢を叶えるという生き方を選ぶのだったら「心配しているよ」というエネルギーを無視する選択をしないと、夢を叶える方向には行けないよ、という事です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼まさか自分が・・・!?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
何よりも恐ろしいのは、“自己否定する自分”です。
自分がドリームキラーになっている事があるんです。
そしてその事に、多くの人は気づいていません。
「私には無理だ」
「あの人と私では違いすぎて、参考にならない」
というような、自分自身の中に沸き起こってくるドリームキラーの言葉が一番危険なんです。
この「自分には無理だ」という自己否定のエネルギーは、低い自己愛から沸くのです。
なので、低い自己愛こそが最大のドリームキラーだという事です。
この自己愛エネルギーを高めるために何が必要かと言うと、「自己愛エネルギーを高めてくれる人のそばにいる事」です。
最初から自己愛エネルギーが高い人は別にして、ほとんどの人は自己愛エネルギーを下げて大人になっています。
だからこそ夢を叶えるためには、ドリームキラーから離れて逆に応援してくれる人に囲まれて生きていけば、内側から自己愛が生まれてきます。
たとえあなたの夢を否定する人に出会ったとしても、自分の事をちゃんと好きになって、自分を信じられるようになっていれば、また一歩を踏み出す事ができるんだって、思うんです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『New Me』〜新しい自分との出会い〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今日は、僕の周りで大きな夢に向かって踏み出して、夢を実現した人を紹介します💓
YAKINIKUMAFIA(ヤキニクマフィア)池袋店でも働いてくれることになったシンガーソングライターのぼにか Bonicaです*\(^o^)/*
ぼにか Bonicaは歌手になりたいという思いはあったにも関わらず、「それで食べていくのは難しい」と、いつしか自分の夢に蓋をしていました。
でも人との出会いによって、「自分の夢に向かってやっぱり生きたい」という自己愛が自分の内側から生まれてきました。
そして、ついに……
デビュー曲『New Me』
という、まさに新しい自分との出会いを歌にしてデビューを果たしました‼️‼️
こちらのシングルは、僕はApple Musicでダウンロードをしましたが、Spotify など各種音楽ダウンロードサイトでご購入いただけます*\(^o^)/*
「この曲いいな💓」
「夢に向かってチャレンジしている人を応援したい‼️」
という方は、ぜひぼにか Bonicaの応援のためにこの曲をダウンロードして聴いていただきたいと思います❤️❤️❤️
彼女は現在、ミュージックビデオの作成にも取り組んでいます(≧∇≦)
出来上がりましたら、皆さんにお届けしたいと思います💓
★ぼにか Bonicaのデビュー曲『New Me』
(※ダウンロードはこちら→)https://big-up.style/8dc6XnYVsf
★ぼにか Bonica facebook
(※こちら→)https://www.facebook.com/bonica0625
★ぼにか Bonica Twitter
(※こちら→)https://twitter.com/bonicaland?s=21
★ぼにか Bonica Instagram
(※こちら→)https://www.instagram.com/bonicaland
「夢に向かってチャレンジする人を応援する」
そんな人がたくさん増えたらなと思います*\(^o^)/*
最後に、ぼにか Bonicaの『New Me』 の歌詞をご紹介してこの記事の締めくくりとさせて頂きます(≧∇≦)💓
=====
『New Me』
作詞・作曲 ぼにか Bonica
編曲 Yuria Sannodo
息さえ 忘れ さびれたメモリーに怯えてた
But now Bye to 悲しむ日々
Say hello to 愛する日々
あなたの瞳 言葉を繰り返すと
心に火が灯る
Goodbye to the old me
Hello to the new me
ありがとう あなたがいてくれて全て変わった
愛することで変わった
止まれない 気持ちに正直になれる
考えないで Just believe the new me
今に身を委ね 世界を信じて
Goodbye to the old me
Hello to the new me
Cookie の香りのするteaのときめきに似てる
Goodbye to the old me
Hello to the new me
ありがとう あなたがいてくれて全て変わった
愛することで変わった
止まれない 気持ちに正直になれる
考えないで Just believe the new me
何でもないことにも 涙して
愛しく思える
何でもないことさえ たまらなく 愛しく思える 幸せ
ありがとう
あなたを 愛することで変わった
止まれない 気持ちに正直になれる
考えないで Just believe the new me
=====
それでは今日という最高の一日に、、、
せーのっ!いいねー❤️
ばいばい💕
本日のVoicy個人スポンサーは
『僕が憧れる鴨さん「世界を変えるとは、人の心や考え方を変えるという哲学」「人気者になるとは、人生が変わる人を増やすという哲学」「死ぬ直前に奥様から嘉人よくやったねと言われて死にたいという哲学」鴨さんとともに女神も大好き! 和田龍昌』さんの提供でした❤️
▼Voicyというラジオを使って、毎朝7時頃に10分間の音声を発信しています*\(^o^)/*
まだ聴いたことがない方は、ぜひ聴いてみてほしいです❤️
(※こちら→)https://voicy.jp/channel/1545
▼僕のVoicyチャンネルでは「〇〇さん大好き❤️」と鴨頭嘉人に肉声で言ってもらえる個人スポンサーを毎日一名募集しています*\(^o^)/*
(※こちら→)https://kamojapan.thebase.in/items/41401204
▼鴨頭嘉人の公式LINE(最新情報が毎日届く)の登録はもう済んでますか??
(※こちら→) https://kamogashira.com/kamoline/
▼鴨頭嘉人のオンラインサロン「チームカモガシラジャパン」では一般公開では話せない『鴨頭嘉人の活動の裏話』をサロン会員限定公開のVoicyを使って毎日配信しています💓
鴨頭嘉人はチームカモガシラジャパンで時々、コメントの読み上げをやりまーす♪メインVoicyではなかなかやらないレアなコメント読み上げ回です(≧∇≦)💕鴨頭嘉人にコメントを読み上げられるチャンスかも❤️❤️
「聞いてみた〜い!」という方は、ぜひ一度 鴨頭嘉人のオンラインサロン「チームカモガシラジャパン」を覗いてみてください❤️
(※こちら→) https://kamogashira.com/onlinesalon/
私は最強歌詞 在 なすお☆ちゃん寝る。 Youtube 的精選貼文
ー ヒロアカ好きすぎて勝手に主題歌「デクとかっちゃん」作ってみた!!! ー
(※本誌勢なのでほんのすこーーーし最新話あたりの様子が歌詞に入ってます※)
私のひとつの夢…。
いつか「僕のヒーローアカデミア」のアニメ主題歌を歌いたい…。
…えっ?
我慢できひん!!!
よし、もうこのまま2曲目も作ってみよう!!!←
そんな感じで大好きな気持ちのままに
勝手に主題歌〜第2弾〜を作ってみました。
◎ 第1弾「エンデヴァー」はこちら
https://youtu.be/C3uJSSx7DmQ
今回はヒロアカの主人公 “デク” と
デクの幼馴染み “かっちゃん”
この2人のキャラクターをイメージして作ってみたよ。
作中の2人の存在、対比、憧れ、勝負、葛藤、成長、、、
もうほんとに全てに泣かされてきました。ずるいです。
幼馴染み最高!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
歌詞は
🟢 緑色の文字 ▶︎ デク
🟠 オレンジ色の文字 ▶︎ かっちゃん
⚪️ 白色の文字 ▶︎ 2人
を、イメージしてますっ。
ヒロアカ見てる人はそこにも注目してみてください♪
第1弾に引き続き楽しんでもらえたらいいなぁ。
誰かの応援歌になれますように。
動画見てくれてありがとう。
少しでもいいなと思ってもらえたら高評価・チャンネル登録ぜひお願いします!
▶︎ http://www.youtube.com/channel/UCBe2HR8EUUVVgb_0zOtIW1Q?sub_confirmation=1
⭐️🍆 なすお☆初ファンクラブ 🍆⭐️
⇨⇨⇨ https://nasuo.bitfan.id/ ⇦⇦⇦
無料・有料どちらでも参加できます!
● 作詞
なすお☆
● 歌詞
いつか見た夢の先に
真実の物語があるのなら
何度だってこの『正義』を
あの背中に誓おう
"救けて勝つ" と
同じ夢を描いて憧れて走った
なのにそこには何もなかった
どんなに見たくはないと遠ざけても
気付けばそこには足りないものばかりだった
こんな場所で、
あの日、象徴(あなた)がくれた
言葉だけが優しく笑った
もう何も終わらせない為に
強く、強く…
いつか見た夢の先に
真実の物語があるのなら
何度だって言う、僕らは
ー 諦めない言葉を知ってる ー
出来損ないだと笑われても
己(じぶん)に勝てるのも英雄だろう
何度だってこの『正義』を
あの背中に誓おう
"勝って救ける" と
雨を切り裂き
闇に響いた電流さえ
消えてまた天を焦がし麗かに舞う
空へ…
「ごめん、」
いつか見た夢の先で
もし君が独りを選ぶなら
何度だって言うよ、ここは
ここだけは、僕らの雄英(いばしょ)だと
出来損ないだと笑われても
この名は君がくれたものだから
涙だってきっと『正義』
あの背中に誓おう
"救けて勝つ" と
"勝って救ける" と
★ ──────────────── ★
YouTubeシンガー【 なすお☆ 】です🍆
🍆 Twitter
https://twitter.com/naaasuooo
🍆 Instagram
http://instagram.com/naaasuooo
🍆 CD・アルバム・グッズ
https://nasuo.official.ec/
■ 監督
山下太朗
https://twitter.com/TARo_SoCo
■ 映像・撮影
山下太朗
■ 編集
なすお☆
ArtPoolRecords
http://www.artpoolrecords.com
Studio SoCo
http://www.studio-soco.info
★ ──────────────── ★
【女性目線の】香水 / 瑛人 ~アンサーソングver.〜
https://youtu.be/29OLpVOldis
【たばこ】2ヶ月と3日後 - コレサワ ~アフターストーリーver.〜
https://youtu.be/ojhGVcfK7qA
【男性目線で】別の人の彼女になったよ - wacci 〜アンサーソングver.〜
https://youtu.be/90fRR2Cgqm0
【女性が歌う】Official髭男dism - Pretender
https://youtu.be/mEbYg89yUeo
【男女で歌う】パプリカ - Foorin / 米津玄師
https://youtu.be/AD1iQwYNW3s
【女性キーフル】瞬き - back number
https://youtu.be/PElunpGt0Ig
#僕のヒーローアカデミア #デク #かっちゃん
私は最強歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
私は最強歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"