《偶然與想像》曾在今年「香港國際電影節」上映,原名《偶然與想像之輪》,兩者之間的差異在於「輪」,葉嘉詠從這個「輪」字開始說起,它可以解作名詞「車輪」、「年輪」,又可作動詞用,解作「輪流」。不論是哪一種詞性,都隱含迴環往復的意思,正好呼應電影的三段式結構。
全文:https://bit.ly/3t3uAMk
#偶然與想像 #影評 #葉嘉詠
◤
想閱讀更新更多「虛詞」內容,歡迎先讚好專頁,再將專頁揀選為「搶先看」!
◤ ◤
《無形》於各獨立書店有售,包括(港島)艺鵠ACO、見山書店、銅鑼灣樂文書店、銅鑼灣Desk-one溫室、glue咕嚕館、PMQ Humming Books;(九龍)序言書室、油麻地Kubrick、旺角樂文書店、合舍、貳叄書房、旺角Desk-one溫室、榆林書店、博勢力書店(尖沙咀)、夕拾x閒社(觀塘);(新界)神話書店、荃灣Desk-one溫室;(澳門)邊度有書,售價港幣20元正。
◤ ◤ ◤
《無形》及「虛詞」歡迎自由題投稿。稿例:http://www.p-articles.com/contribution
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Yiling Chang 以琳老師,也在其Youtube影片中提到,老師的插畫單字文法書《#奇蹟英語講師帶你從0解構多益單字文法》 Chapter1重點導讀直播錄影,帶大家理解五大句型、八大詞性、動詞時態、句子變長的節點 購書連結: https://www.books.com.tw/products/0010865697 多益聽力課程【滿滿的多益聽力大平台✨】 ...
英文 詞性 結構 在 한국어 번역만 韓文翻譯 Facebook 的精選貼文
跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀
第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享)
那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧?
到了昨天我才知道무좀就是台灣說的香港腳的意思啦,因為看到了발톱무좀這個單字,也就是我們說的灰指甲,我才理解過來
然後剛剛看到了 Dr. Eko's Royal Academy of English 皇家英語學苑 的Youtube影片「Lectures with the Vampire 吸血鬼英語教室 第四集 拜託!不要再背單字了!!」
用Eko老師的話說就是 HOW IMPRESSIVE 太屌了!
Eko老師提到的學習概念跟我常常跟學生提的概念幾乎100%一樣
幫大家整理一下我覺得一個外語學習者(無論是英文 韓文 日文 甚麼文都一樣)必須清楚知道的概念
1. 不要背單字,單字重複出現自然就會記得
我從來不叫我的學生去背單字,因為我自己從不背單字。
背單字真的只能應付考試而已,考試考單字只會出最常見的那個意思。
有人擔心詞彙量會不會不夠?
在一份可以正式出版的合格教材中,他的編排上單字絕對是循序漸進,而且基礎的單字會一直重複出現。所以你看完一本書,同個單字可能會出現個十次、二十次。這樣就算背不起來也難,對吧?
但是關鍵在「你必須每次看到這個單字都認真理解這個單字是甚麼意思」,如果你每次看到都只是看過去,大概大概理解,那就算看個一百遍,可能也很難把這個單字記起來。
2. 不要太依賴字典,字典不會告訴你這個詞的每個使用法
我曾經遇過學生問需不需要買電子辭典之類的問題,我跟他說不用,因為用不到。畢竟現在網路辭典那麼發達(不是
語言的使用不是一個辭典的更新速度能跟上的,這個道理應該大家都懂。這樣如果你要查的意思根本不在字典上,就很難了解這個詞,這個句子,甚至這段文章了。
更好的方法是前後文推敲。Eko老師也有提到,前後文推敲並不是單純只看這個句子的前後句,要擴大的整篇文章。通常這樣你可以理解不少單字,尤其是當韓文中的漢字語多到不行,還可以利用類似讀音猜測的時候,可以理解出更多單字的意思。
現在即使我真的有不懂的單字,我也不常在字典上搜尋,反而更常google 「這個單字 뜻」뜻就是意思,這樣更容易理解這個單字被使用的情況。
千萬不要看著字典上這些意思跟解釋,想要套用在所有句子,這樣總有一天會卡關的。
3. 用自己的話去翻譯與理解
可能很多人看到這個tip會覺得「啊我韓文就不夠好,我要怎麼自己翻譯?」。沒錯,這個tip的確是建立在你的韓文能力已經有了一定程度,可能一級以上才能做到。
所謂自己翻譯與理解就像這篇po文最上面講的例子一樣,不要靠別人給的譯文理解,用自己的想法去定義一個單字的意義。要有一定程度的原因也在這裡,必須確定自己定義的意義是對的。
像韓文中有許多ㄴ/는/ㄹ還有很多時態都是中文沒有的,當你可以理解它的功能後,就要開始自己去想這個東西出現在句子中,我會怎麼翻譯?這個翻譯可能不會是唯一解,但絕對是對你自己的最佳解。
再來是最後一個tip
4. 把一個句子拆解後重組
這是最後一個階段,也是最難的階段。把一個句子的每個單字都拆開翻成中文後再重組成一個句子。這樣看起來好像不難,但你必須知道每個字的意思以及結構,還有他們的詞性才能做到。
這邊還可以補充一點,也是我在上課時常常跟學生強調的。韓文的核心在敘述語,也就是動詞與形容詞。在看一個句子時先找出敘述語,對於整個句子的了解就會簡單許多。
在研究所的課程,所有教材都是原文的。原文書、原文論文,剛進入研究所真的不能適應這種兩三行的句子,也是用這個方法慢慢拼湊出來,才把閱讀的能力提升起來。
以上就是我整理Eko老師與我自身韓文學習經驗的小技巧,希望大家都可以活用,讓外語能力成長更迅速!
*本文沒有任何工商、宣傳,單純是看到覺得很實用分享給大家(畢竟我這麼小咖)
影片是這個:https://www.youtube.com/watch?v=jSZOsClfIEo&ab_channel=Dr.EkoShakespeare%E7%9A%87%E5%AE%B6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%B8%E8%8B%91
英文 詞性 結構 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
英模班第一回的震撼教育還好嗎?
俐媽在班群裡解決了大家的疑惑,安撫了你們的心情😊
很快的,明天又由模A率先上場體驗第2️⃣回了!
是的!你沒有看錯!
這堂課俐媽錄了近2 hr 40 min😱
因為趁著暑假在家學習比較沒有下課時間的限制,你們也可以自己分上/下半堂學習,
俐媽一口氣把所有大題的答題技巧都仔細教授。
混合題每一段講什麼、這一題的答題關鍵在哪一行?
閱測每一篇有什麼重點字可以提點補充?
篇章結構先看每個選項的什麼詞性?如何找前後文關鍵字句?
文意選填真的只是看詞性?空格前後要看幾個字才比較容易答對?
克漏字還有什麼機關陷阱可以考?
第一大題哪些字是核心單?
當然,該給的大餐筆記,沒有少過~
別忘了,上週有News English新聞英文,
這週有「英語正則」喔!
這週英語正則中教到了「rate」的搭配詞,
俐媽藉機再多補充一些✌🏼
———————————————————————
㊙️ 俐媽英文教室—rate搭配詞篇:
https://www.instagram.com/p/CRYoceTMBa9/?utm_medium=copy_link
——————————————————————-
說起來,
俐媽在FB/IG的知識性po文「產出率output rate 」很高耶~
這真的很燒腦耗心力,
趕快給我個👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
至於rate搭配哪些動詞?
以後英模班會教喔😉😉
高三孩子會領到「克漏字 2️⃣」,詳細使用方法及時程,請詳看內頁~
第三回的小單字本,請儘早服用,會有奇效!
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室搭配詞篇
#俐媽英文教室搭配詞篇rate
#錄影比台上上課還累
#請你們一定要認真上課呀
#台大明明線上課程好豐富
英文 詞性 結構 在 Yiling Chang 以琳老師 Youtube 的精選貼文
老師的插畫單字文法書《#奇蹟英語講師帶你從0解構多益單字文法》
Chapter1重點導讀直播錄影,帶大家理解五大句型、八大詞性、動詞時態、句子變長的節點
購書連結:
https://www.books.com.tw/products/0010865697
多益聽力課程【滿滿的多益聽力大平台✨】
https://quizfun.co/project/yiling2010
可以來試用裡面的多益聽力學習系統喔:D
0:00 章節一簡介
3:42 P11角色列表簡介
9:53 P12句子組成以及五大句型
18:05 P13五大句型總結及動詞用法
20:17 P17重點例句觀察以及句型與被動式的關係
33:21 P19-P23內容字詞性組句
50:37 P23 為什麼be involved 是被動式
53:46 P24 介系詞
1:11:32 P28 不定詞跟介系詞的to 差異在哪
1:14:44 P26不定詞
1:19:44 詞性總結
1:21:07 P27句子拆解練習
1:28:59 動詞時態變化邏輯快速示範
1:41:34 總結跟問答
英文 詞性 結構 在 用好方法學英文TDC.LearningSkills - 【多益小訣竅】詞性 ... 的推薦與評價
來修飾across from這個片語,所以很容易地就找到了(D) directly (新郵局的「正」對面) 英文是結構式的語言,瞭解詞性非常重要呢! #多益#詞性的重要#句子結構| ... ... <看更多>
英文 詞性 結構 在 Re: [教戰] 有辦法讓學生學會國文詞性嗎?(國中) - 看板tutor 的推薦與評價
我都是跟學生說,在學習國文的詞性時,必須把英文詞性的觀念全部拋開。
因為中文的「字」或「詞」,並不像英文一樣,有固定的詞性;
因此查英英、英漢字典時,
字典上面都會很清楚地說明這個單字是屬於何種詞性,或者兼有哪幾種詞性,
接著把該詞性的用法、文法、片語等列出來,
但是在查中文字典、辭典時,書上面只會解釋這個字、詞是什麼意思,
不會說明這個字、詞是什麼詞性。
舉例來說:一般學生看到「老」這個字,都會直覺是「形容詞」。
我就會故意問學生:「那老虎、老師、老鼠的『老』是什麼意思?」
然後學生就會答不出來了。 XD
在教中文的詞性時,要搞清楚所謂的「主從關係」。
舉例來說:「越野車」該詞的結構。
主:車(因為車子有很多種,如:消防車、救護車、轎車、腳踏車,要說明該車是何種
性質的車子,所以加上「越野」二字修飾「車」。)
從:越野(形容詞,修飾後面的「車」)
但是「越野」二字,卻是由「越」(動詞)+「野」(名詞)組成,
該詞可作為動詞或名詞,表示一個動作或一件事情。
但是當「越野」二字加上「車」時,卻變成了形容詞。(因為主是車)
所以拆開來說:
1.越+野+車=動詞+名詞+名詞
2.越 野+車= 形容詞 +名詞
3.越 野 車= 名詞
另外,如:「客座教授」一詞。
1.客+座+教+授 = 形容+名詞+動詞+動詞
2.客 座+教 授 = 形容詞 + 名詞
3.客 座 教 授 = 名詞
中文的詞性,是隨著所修飾的東西而變,因此字典無法明確指出開字、詞是何種詞性。
學生會拆詞的話,那詞性就沒問題了。
..............................................................................
國一有一課楊喚的「夏夜」。
「火紅的太陽也滾著火輪子回家了」。
第一個「火」和第二個「火」各是什麼詞性?
我也是教學生拆解法。
火 紅的 太陽 = 名詞
火 紅的+太陽 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)
火+紅的+太陽 = 副詞+形容詞+名詞 (副詞修飾形容詞或動詞)
火 輪子 = 名詞
火+輪子 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)
.............................................................................
另外,我覺得糾正學生的發音也很重要。
因為在文言文中,雖然是同一個字,但是詞性不同的話,讀音也會不一樣。
如:春風風人(第二個風為動詞,故讀為ㄈㄥˋ)
枕戈待旦(「枕頭」為名詞,故讀為ㄓㄣˇ;但該處為動詞,故讀ㄓㄣˋ)
天雨雪 (「雨」為動詞,故讀為ㄩˋ)
不過這部分要特別跟學生說明清楚,這不屬於「轉品」修辭。
該字並沒有所謂的「詞性轉變」,因為該字詞在古時候本來就有該詞性的用法。
學生在寫關於詞性的題目時,常常急著去找引號內的那個字或詞的詞性,
而忽略了中文應該要看完整個詞語或句子之後,才能決定該詞的詞性為何。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.61.190
... <看更多>