【過敏人生】皮膚痕發作必有原因
⭐每人對發物反應不同
⭐宜做個人飲食記錄
#星期四食材
慎防蔬菜類發物
但凡患有濕疹、瘡、疥、癬等皮膚病,長輩們都會苦口婆心叮囑不要吃牛、鵝、鴨、蝦、蟹、無鱗魚等食物,以免加重病情,這些食物中醫稱之為「發物」,發物有助邪的意思,是指能引起舊患復發、將新病加重的食物,患有暗瘡、濕疹、風疹、皮膚病或容易過敏人士要避免食用。以為多吃蔬菜就萬無一失?!其實蔬菜類亦有不少動風、助火及生痰滯氣發物,容易誘發皮膚瘡瘍腫毒,要小心留意,避免皮膚病發作。
常見蔬菜類發物:
茄子 — 為動風發物,性涼,有清熱活血,寬腸通便的功效,適合三高及有痔瘡人士食用。正因其性涼,脾胃虛寒易腹瀉,有皮膚病如濕疹或皮膚過敏、哮喘、癌症、紅斑狼瘡症患者不宜。
竹筍 — 為動風發物,性涼,具清熱化痰、利二便功效,由於筍含豐富纖維,所以具通便效果。惟注意竹筍容易透發或加重皮膚瘡瘍腫毒症狀,皮膚敏感、濕疹患者或容易出風癩者不宜吃。
菇菌 — 為動風食品,一般性平或偏涼,生長在潮濕陰暗處,屬於濕氣重的食物。
南瓜 — 為生痰滯氣發物,性溫,有補中益氣、解毒消腫、潤肺益氣、平喘化痰的功效,對久病後氣虛、乏力、便溏及脾胃虛弱尤其適合。由於屬性溫熱,本身有胃熱、濕熱、氣滯,及易有胃脹的人就要少吃。
芋頭 — 為生痰滯氣發物,性平,能健脾胃及化痰散結,適合淋巴腫大、婦女乳腺增生者服用。脾胃氣虛及有習慣性便秘等人士都適合。
洋蔥 — 為助火發物,性溫,具祛風發汗、行氣化痰、降血壓、降血脂功效,特別適合風寒感冒患者食用。便秘、發熱口渴、皮膚瘡癢、濕疹患者等不宜進食。
韭菜 — 為助火發物,性熱,具健胃暖中、溫腎助陽、散瘀活血功效,適合偏寒體質、陽虛怕冷、腰膝酸軟、男士陽事衰弱、尿頻人士;女士陽氣不足以致行經小腹冷痛食用。由於性熱,陰虛火旺者不宜食用。
薑 — 為助火發物,薑性溫,有發汗散寒、溫中止嘔的功效,對於虛寒體質如陽虛的人士尤其適合,可紓緩因風寒感冒而引起的怕冷頭痛、胃寒引起的胃痛,以及虛寒型經痛等症狀。
蔥 — 為助火發物,性溫,有發汗解表、健胃殺菌、通陽氣散陰寒的作用,能紓緩初起的風寒感冒、鼻敏感、頭痛、胃寒等症狀。體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃。
蒜 — 為助火發物,性溫,具暖脾胃、行滯氣、降血脂、殺菌功效,適合感冒病人食用,能舒緩初起的風寒感冒、食滯等症狀。由於屬性溫熱,陰虛火旺、身體有偏熱症狀如口瘡、暗瘡、喉嚨痛者不宜食用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Beware of vegetables that are stimulating
The elders will often advise young people not to eat beef, goose, duck, prawn, crab, and fish without scales if they suffer from skin diseases like eczema, scab, scabies, and ringworm. Eating these foods, they believe, can exacerbate the problems.
According to Chinese physicians, these foods can trigger pathogenic factors to react, causing a relapse of a pre-existing condition and, to a certain extent, might worsen the problem. Individuals with acne, eczema, rubella, and sensitive skin or any skin diseases should avoid eating them.
How about vegetables? In fact, there are certain vegetables that can also induce phlegm, stagnate the qi, and lead to heat accumulation in the body, triggering old wounds to relapse. To prevent skin diseases from occurring, we have to be extra mindful.
Common stimulating vegetables:
Eggplant – wind activated stimulant. Cool in nature, can clear heat and promote blood circulation, loosen the bowels to relieve constipation. Suitable for those with hyperglycemia, hyperlipidemia, hypertension, haemorrhoids. Because of its cold nature, those with asthenic and cold spleen and stomach, those prone to diarrhea, skin diseases such as eczema or skin allergies, and those with asthma, cancer, and lupus should not eat.
Bamboo shoots - wind activated stimulant. Cool in nature, can clear heat and relieve phlegm and is healthy for urine and bowel movement. The high fibre content can relieve constipation. Please note bamboo shoot is a wind activated stimulant and can trigger skin sores issues so those skin allergy, eczema, and those prone to hives should avoid.
Mushroom - wind activated stimulant. Generally mild or cool in nature. It grows in a humid and dark place, and it has heavy dampness.
Pumpkin - food that induces phlegm and qi stagnation. Warm in nature, can replenish vital energy and strengthen qi, detoxify and relieve swelling, and moisten the lungs. It has healing effects to relieve asthma and decrease phlegm. It is especially suitable for those recovering from chronic illness with qi deficiency, those with loose stool and asthenic spleen and stomach. Although it is full of benefits and nutrients, pumpkins are warm in nature, so those with heat in stomach, damp heat, qi stagnation, or prone to abdominal bloating should avoid pumpkins.
Taro - food that induces phlegm and qi stagnation. Mild in nature, can strengthen the spleen and stomach and reduce phlegm. It is suitable for those with lymphatic swelling and eccyclomastoma. Those with asthenic spleen and stomach or chronic constipation can also have taro.
Onion - fire activated stimulant. Warm in nature, can dispel wind and promote perspiration, promote qi circulation and relieve phlegm, lower blood pressure and blood Iipids. It is especially suitable for those with cold-wind flu. Those with constipation, heat and thirst, itchy skin, sores on skin and eczema should avoid.
Chives - fire activated stimulant. Hot in nature, can warm the stomach, warm the kidneys and nourish yang, relieve bruising and promote blood circulation. Suitable for those with cold body types, yang deficiency, aversion to cold, weak and sore lower back and knees, men with frequent urination, insufficient yang qi that leads to abdominal pain. Due to its hot nature, those with asthenic yin should avoid.
Ginger - fire activated stimulant. Warm in nature, has the effects to promote perspiration and dispel cold, warm the body and relieve vomiting. It is especially suitable for those with asthenic cold body types such as yang deficiency, as it can relieve aversion to cold and headache caused by cold wind flu, stomach pain caused by cold stomach, and asthenic cold type menstrual pain.
Spring onion - fire activated stimulant. Warm in nature. Induces sweating, activates yang qi to dispel yin chill. Relieves early symptoms of wind-chill flu, nasal allergies, headaches, and cold stomach. Not suitable for those with heat-related symptoms, with yin deficiency and excessive internal heat.
Garlic - fire activated stimulant. Warm in nature, can warm both the spleen and the stomach, improve qi stagnation, and help relieve cold and flu at the initial stage. Nevertheless, individuals with heat related symptoms should not consume garlic, such as canker sores, acne and sore throat.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #濕疹 #暗瘡
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅飲食男女,也在其Youtube影片中提到,每到冬天,很多女性就算穿了羽絨,手腳也是冷冰冰,晚上睡覺,雙腳徹夜也是冷的。中醫指出,有些人氣血不足,身體比較虛弱,氣血無法去到四肢末端,手足特別冰冷,會出現精神不振、面青唇白情況。亦有部分人則是脾虛體質,他們大多喜歡吃生冷食物,例如魚生、沙律,這些食物都會損害脾胃,令脾胃無法產生足夠氣血供養臟腑。...
陰虛火旺者 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【鼻敏感發作】鼻水長流如開水喉
⭐辛夷花又名木筆花
⭐狀似毛筆筆頭
#星期四食材
辛夷花打救鼻敏感
鼻敏感突然發作,連環打了十多個噴嚏,不但鼻子擦到發紅,連眼睛也痕癢紅腫起來。有人選擇服用抗組織胺藥物紓緩症狀,不過藥物可能會令人昏昏欲睡,或者出現口乾、便秘等副作用。從中醫角度會建議服用屬於木蘭科植物的辛夷花,有祛風邪、通鼻竅的功效,有助紓緩鼻炎、感冒產生的鼻涕及鼻塞問題,配搭適合的食材,偏寒偏熱體質也可使用。惟注意辛夷花會促進子宮收縮,懷孕婦女不宜服用。
鼻敏感(寒):辛夷花紫蘇葉薑茶
症狀:打噴嚏、鼻塞流鼻水
材料:辛夷花4朵、紫蘇葉2片、生薑4片、紅糖適量
做法:生薑去皮切片,用刀背拍打一下;辛夷花稍微拍扁,與紫蘇葉及生薑放入保溫瓶,以沸水沖洗一遍倒掉,再注入沸水焗10分鐘,加入紅糖拌勻即可。此茶能反覆沖泡至味淡,建議於鼻敏感發作期間飲用,亦可以一星期連續喝3天為一個療程。
鼻敏感(熱):辛夷花薄荷茶
症狀:打噴嚏、眼乾、流黃稠鼻涕
材料:辛夷花4朵、菊花3朵、薄荷葉3-6片
做法:將辛夷花稍微拍扁與薄荷葉一同放入保溫瓶,以沸水沖洗一遍倒掉,再注入沸水,焗5至10分鐘即可。此茶能反覆沖泡至味淡,建議於鼻敏感發作期間飲用,亦可以一星期連續喝3天為一個療程。
辛夷花 — 性溫,有祛風邪、通鼻竅的功效,適合風寒感冒、鼻塞不通、流清鼻涕、頭風頭痛、急性及慢性鼻炎人士食用。氣虛及陰虛火旺者不宜食用。辛夷花會促進子宮收縮,懷孕婦女不宜服用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Relieve nasal allergies with biond magnolia flower
When nasal allergies develop, we easily sneeze more than ten times and resort to rubbing our noses until they turn red. At the same time, our eyes become red, swell, and itch. Some would choose to take antihistamine to relieve the allergies, but the medicine can cause drowsiness, dry mouth, and constipation.
Chinese physicians would recommend taking biond magnolia flowers. It is a type of bud from the Magnoliaceae family that can relieve a stuffy and runny nose, nasal inflammation, and flu. Individuals with a heat-related body constitution can also consume it with other ingredients. However, blond magnolia flowers can cause uterine contraction. Hence, it is not suitable for pregnant women to consume.
Nasal allergies (cold): biond magnolia flowers and purple perilla ginger tea
Symptoms: sneezing, stuffy and runny nose
Ingredients: 4 biond magnolia flowers, 2 purple perilla, 4 raw ginger slices, brown sugar to taste
Preparations: Peel and cut raw gingers into slices. Slightly pound it with the back of the knife.
Slightly pound the blond magnolia flowers and place into a thermos with the purple perilla and ginger, rinse everything once with boiling water and then remove the water. Add in boiling water again and steep for 10 minutes. Add brown sugar to taste. The tea can be re-brewed until flavour weakens. For best results, drink continuously when symptoms flare up or drink it consecutively for three days within a week as a treatment course.
Nasal allergies (heat): biond magnolia flowers and mint tea
Symptoms: sneezing, dry eyes, thick and yellow nasal mucus
Ingredients: 4 blond magnolia flowers, 3 chrysanthemum, 3-6 mint leaves
Preparations: Slightly pound the blond magnolia flowers and place into a thermos with the mint leaves, rinse everything once with boiling water and then remove the water. Add in boiling water again and steep for 5-10 minutes. The tea can be re-brewed until flavour weakens. For best results, drink continuously when symptoms flare up or drink it consecutively for three days within a week as a treatment course.
Biond magnolia flowers – warm in nature, can dispel wind and relieve a stuffy nose. It is suitable for individuals who have caught a cold, has a stuffy and runny nose, as well as those experiencing dizziness and headache and both chronic and acute rhinitis.
It is not suitable for people with weak qi and yin and those with a heat-related body constitution. Since Flos magnoliae could cause the uterus to contract, it is not suitable for pregnant women to consume.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK #感冒 #頭痛 #喉嚨痛
陰虛火旺者 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【飲食知識】你知道甚麼是五辛嗎?
⭐五種具辛味的野菜
⭐又叫做五葷
#星期四食材
轉季養生術
春吃五辛升發陽氣
如果你有信佛或吃素的朋友,相信有聽過「五辛植物」:蔥、蒜、韭、薤及興渠。佛教認為五辛會助長淫慾及帶來憤怒情緒,妨礙修行,故信佛、吃素的人不宜吃。五辛都是含大蒜素的蔥科植物,蔥包括青蔥、紅蔥、大蔥;蒜包括大蒜、蒜苗;韭包括韭菜、韭菜花、韭黃;薤(音:械)又名蕎菜,是與蔥長得很相似的植物,莖部多製成蕎頭;興渠又名阿魏,是一種不常見的香草。
如果你沒有宗教禁忌,在春天不妨適量食用五辛植物,從中醫角度來看,春天是陽氣生發的季節,人體的陽氣也順應自然而向外抒發,適量進食辛溫發散食材,例如蔥、韭菜或芫茜等,有助促進陽氣升發。惟要注意五辛植物屬性偏溫熱,體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃,否則容易上火出現口瘡、暗瘡或喉嚨痛等偏熱症狀。
蔥 — 性溫,有發汗解表、健胃殺菌、通陽氣散陰寒作用,能紓緩初起的風寒感冒、鼻敏感、頭痛、胃寒等症狀;體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃。
蒜 — 性溫,具暖胃、行氣、降血壓、降血脂、殺菌功效,適合感冒病人食用,能紓緩初起的風寒感冒、食滯等症狀。由於屬性溫熱,陰虛火旺、身體有偏熱症狀如口瘡、暗瘡、喉嚨痛者不宜食用;時患眼疾者亦不宜。
韭 — 性熱,具健胃暖中、溫腎助陽、散瘀活血功效;偏寒體質、陽虛怕冷、腰膝酸軟、男士陽事衰弱、尿頻人士、女士陽氣不足以至行經小腹冷痛均可食用。由於性熱,陰虛火旺者不宜食用。
薤(莖部多製成蕎頭) — 性溫,有通陽散結、行氣導滯、理氣寬胸的功效,適合胸悶憋氣胸痛者食用。體弱氣虛者勿食為妥。
興渠 — 又名阿魏,性溫,是一種帶有強烈蔥蒜氣味的香草,用作烹調可去肉類異臭及魚類腥味,亦用於印度泡菜及辣醬中,作藥用有消積、散痞、殺蟲功效。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Consume five types of pungent vegetables to boost yang qi
If you have vegan Buddhist friends, you must have heard of the five types of pungent vegetables: spring onion, garlic, chives, Chinese scallion (‘xie’), and Ferula assafoetida (‘xing qu’). According to Buddhist teachings, eating these five pungent vegetables will boost sexual desire and spark anger, hence disrupting the ascetic lifestyle. This is why vegan Buddhist will abstain themselves from consuming these ingredients.
These five pungent vegetables are actually Allium plants that contain allicin. The spring onion type includes spring onion, shallot and leeks; the garlic type includes garlic leaves and garlic sprout; the chives type includes chives, chives flower, and yellow chives; Chinese scallion is basically a vegetable that looks like onion, and its stem is often turned into Chinese bulbous onion; and Ferula assafoetida, also known as ‘A Wei’ in Mandarin, is a type of rare herbaceous spice.
If you do not view this as a religious taboo, try eating these five pungent vegetables during spring. From the perspective of Chinese Medicine, yang qi will emerge during spring, and the yang qi in the human body will also naturally develop outwards.
Consume an appropriate amount of pungent ingredients such as spring onion, chives and coriander can help strengthen the yang qi. Nevertheless, do note that the five pungent vegetables are hot in nature. Individuals with a heaty body or those who are yin-deficient should not consume excessively, or else heat-related symptoms such as canker sore, acne, and sore throat will develop.
Spring onion - warm in nature. Induces sweating, activates yang qi to dispel yin chill. Relieves early symptoms of wind-chill flu, nasal allergies, headaches, and cold stomach. Not suitable for those with heat-related symptoms, with yin deficiency and excessive internal heat.
Garlic - warm in nature, can warm the stomach, promote qi, lower blood pressure, lower blood fat, and sterilizing. It helps relieve cold and flu, food stagnation at the initial stage. Nevertheless, individuals with heat related symptoms should not consume garlic, such as canker sores, acne and sore throat. It is not suitable for people who suffer from eye diseases
Chives- hot in nature, can warm the stomach, warm the kidneys and nourish yang, relieve bruising and promote blood circulation. Suitable for those with cold body types, yang deficiency, aversion to cold, weak and sore lower back and knees, men with frequent urination, insufficient yang qi that leads to abdominal pain. Due to its hot nature, those with asthenic yin should avoid.
Chinese scallion (its stem is normally turned into Chinese bulbous onion) – warm in nature, can activate the yang qi, clear stagnation, and improve the circulation of the qi. It is suitable for individuals who experience tightness in chest. Those with asthenic qi and body should avoid eating.
Ferula assafoetida – also known as ‘A Wei’ in mandarin; warm in nature, and is a type of herbaceous spice with a strong onion and garlic smell. It can get rid of unpleasant meat odor or fishy smell, be turned into an Indian pickled dish, and be used to make chili paste. Some will use it as a medicine to relieve bruise and clear stagnation. It also has antifungal properties.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #陰虛 #口瘡 #暗瘡 #喉嚨痛
陰虛火旺者 在 飲食男女 Youtube 的最佳解答
每到冬天,很多女性就算穿了羽絨,手腳也是冷冰冰,晚上睡覺,雙腳徹夜也是冷的。中醫指出,有些人氣血不足,身體比較虛弱,氣血無法去到四肢末端,手足特別冰冷,會出現精神不振、面青唇白情況。亦有部分人則是脾虛體質,他們大多喜歡吃生冷食物,例如魚生、沙律,這些食物都會損害脾胃,令脾胃無法產生足夠氣血供養臟腑。
中醫推介可以煲行氣活血的黃耆首烏烏雞湯和焗桂圓紅棗茶。還可以吃一些可以改善身體虛弱或氣血和陽氣不足食物,例如車厘子、合桃、黑芝麻、牛肉和羊肉等。
黃耆首烏烏雞湯
材料(2至3人分量)
黃耆 5錢
制何首烏 5錢
淮山 1両
烏雞 1隻
瘦肉 半斤
做法
烏雞、瘦肉汆水,把所有藥材和材料放入煲內,大火煮沸後轉小火煲2小時即成。
有益氣養血作用,可以一星期飲用1至2次,但陰虛火旺者、感冒期間、女性月經期間不宜飲用。
桂圓紅棗茶
材料 (1人分量)
桂圓 3錢
紅棗 2粒
黨參 3錢
做法
紅棗去核,黨參切成小段,加入熱水焗20分鐘即可飲用。有益氣養血功效,改善因氣血不足而引起的手足冰冷、神疲乏力等症狀,可以一星期飲用2至3次,陰虛火旺、素體偏熱者、感冒期間都不宜飲用。
採訪:張淑萍
攝影:王瑋彤、關永浩
===================================
立即Subscribe我哋YouTube頻道:http://bit.ly/2Mc1aZA (飲食男女)
新店食評,名家食譜,一App睇晒!
立即免費下載飲食男女App: http://onelink.to/etwapp
《飲食男女》Facebook:http://www.facebook.com/eatandtravel
飲食男女網站:http://etw.hk
Follow我哋Instagram,睇更多靚片靚相:http://bit.ly/2J4wWlC (@eat_travel_weekly)
陰虛火旺者 在 註意了!特別是男性!如果有這6種癥狀,證明妳“陰虛火旺” 的推薦與評價
觀者Changer#陰虛火旺观之道,唯识者,大家好!我是你们的挚友小观,很高兴再次与大家见面!但凡对养生知识稍有了解的人,对阴虚火旺这四个字肯定都不 ... ... <看更多>
陰虛火旺者 在 RAY醫師- 中醫的“ 陰虛火旺” 是指臟腑陰液虧虛,失 ... - Facebook 的推薦與評價
中醫的“ 陰虛火旺” 是指臟腑陰液虧虛,失於滋養,致虛火內生的現象。理論上,心、肝、肺、脾、腎五臟均可出現此種情況。但實際臨床上腎陰虛較為常見,其症狀包括更年期 ... ... <看更多>