【春天症狀】身體有濕更易感覺飽滯
⭐主管消化的脾討厭潮濕
⭐適量祛濕可紓緩症狀
#星期三CheckCheckMail
春天腸胃不聽話?
養好脾胃不怕濕滯
李小姐:「我媽最近常說春天到令人好濕滯,胃口不佳跟濕與滯有關嗎?」
CheckCheckCin:廣東話「濕滯」是指有麻煩事的意思,而從中醫角度來看,濕與滯的確有關係,因為身體需要靠脾胃運化水濕,脾胃功能失衡,水濕停滯,就容易出現腹部飽脹、消化不良、食慾不振、胃氣多等情況。有這些症狀的話建議先少食多餐,進食較清淡的食物,少吃滋膩、煎炸油膩等食物,另外也可試試這款有開胃理氣的茶飲。
酸柑陳皮茶
功效:行氣開胃,紓緩無胃口、欲吐等症狀。
材料:酸柑3枚、陳皮1角、蜂蜜1滴
做法:材料洗淨,酸柑切半,陳皮切絲。將材料放入保溫瓶,以熱開水焗10分鐘,加入蜂蜜,此茶可反覆沖泡至味淡。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:濕重
材料:赤小豆、眉豆、扁豆衣
功效:健脾祛濕,紓緩疲倦、睡了好像還沒睡過、四肢重墜、水腫等症狀。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Take care of the spleen and stomach and keep dampness at bay
“My mum recently told me that dampness and stagnation often happen during spring, and this will cause appetite loss. Is there a relationship between dampness and stagnation?”
CheckCheckCin: In Cantonese, the two words that represent dampness and stagnation are ‘sap zai’, which also means nuisance or hassle. From the perspective of Chinese Medicine, dampness and stagnation are indeed related.
The body relies on the spleen and stomach to circulate fluid and dampness, so when these organs fail to function optimally, stagnation can occur. Symptoms such as bloating, indigestion, appetite loss, and abdominal gassiness would then emerge.
Individual with these symptoms should eat more meals but in a smaller quantity, and avoid consuming heavily seasoned, fried, oily, and sticky foods, as well as those with high satiety. Alternatively, you can try drinking this tea to improve your appetite and soothe the circulation of the qi.
Calamansi and dried citrus peel tea
Effects: promotes qi and stimulates appetite. Relieves lack of appetite and vomiting.
Ingredients: 3 calamansi, 1 dried citrus peel, 1 drop honey
Preparation: Rinse the ingredients. Cut the calamansi into half. Slice the dried citrus peel. Place all ingredients into thermos and add in hot water and steep for 10 minutes until aroma develops. Add honey. This tea can be re-brewed until flavour weakens.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dampness
Ingredients: Rice bean, black eyed bean, hyacinth bean coat
Effects: Strengthens the spleen and dispels dampness. Relieves fatigue, tired even after adequate sleep, heaviness in limbs and edema.
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK #我胖了 #痰濕 #胃脹
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅茶餘飯後說故事,也在其Youtube影片中提到,如果喜歡我們的影片 請按下鏈結訂閱我們❤️ ?? https://bit.ly/2AiCkCX ?好用的VPN推薦: NordVPN ? 戳鏈接下載NordVPN ➜ https://bit.ly/3cVSQsh ? 現在立省68% + 送到隨機贈送一個月、一年、兩年 +30天內退款保障 ?...
「陳皮茶功效」的推薦目錄:
- 關於陳皮茶功效 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
- 關於陳皮茶功效 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於陳皮茶功效 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
- 關於陳皮茶功效 在 茶餘飯後說故事 Youtube 的最佳貼文
- 關於陳皮茶功效 在 Daddy Frank Youtube 的最讚貼文
- 關於陳皮茶功效 在 職人吹水 Youtube 的最佳解答
- 關於陳皮茶功效 在 養生飲品 化痰止咳陳皮水 做法簡單 理氣健脾功效 適合脾胃 ... 的評價
- 關於陳皮茶功效 在 雙龍企業社- 陳皮泡茶為何會苦?巧搭普洱茶絕配 - Facebook 的評價
陳皮茶功效 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【胃氣成日脹住】噯氣已成日常習慣?
⭐有噯氣代表胃狀況不佳
⭐嘗試健脾胃改善狀況
#星期三CheckCheckMail
食滯胃氣有臭味
陳生:「平日食飽都會有胃氣走出來,最近更加頻密,而且帶有臭味,是胃病嗎?」
CheckCheckCin:氣從胃中上逆,中醫稱之為「噯氣」,胃氣以降為順,胃氣上逆的話代表「胃失和降」,如果胃氣帶有腐臭味,多為食滯所致,如果進食過量或進食不定時,脾胃未能及時消化,食物渣滓阻塞於胃臟停滯不前,就會容易出現噯氣、胸悶鬱結、食慾不振、大便有酸腐臭味甚至便秘症狀。
遇上食滯情況就需要消食導滯,飲用由穀芽、麥芽、陳皮沖泡的茶療,有助紓緩因飲食不節引起的消化不良及胃脹不適。亦可以按壓中脘穴,有和胃健脾、紓緩胃脹、胃痛的作用。
麥芽穀芽陳皮茶
功效:行氣消滯,紓緩因飲食不節引起的消化不良、胃脹不適等症狀。
材料:麥芽6克、穀芽6克 、陳皮6克
做法:材料洗淨,將陳皮切絲。把所有材料放入茶袋,放入保溫瓶,加入熱開水沖洗茶袋,把水倒掉,再加入熱開水焗20分鐘即可。
注意:麥芽能回乳,哺乳期婦女不宜飲用。
中脘穴
位置:位於腹部,胸骨下端與肚臍連接線中點,肚臍直上約6隻手指位。
功效:和胃健脾,紓緩胃痛、胃脹、腹痛、消化不良等症狀。
注意:不宜於飯後兩小時內進行。
✔推介茶療:山楂烏龍茶
材料:水、山楂、冰糖、白毫烏龍
功效:減肥消脂,行氣活血。適合消化不良、暗啞肌膚、色斑、肥胖。
注意:此茶偏酸,胃酸倒流、容易胃痛不適者不宜空腹飲用。適合月經前飲用;月經期間、孕婦不宜。
🛒全線 CheckCheckCin 米水茶飲分店有售:
上環店|上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下
銅鑼灣店|銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖
太古誠品店|東區太古城道18號太古城中心1樓L109舖
尖沙咀誠品店|尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓L216櫃位
元朗店|元朗朗日路8號形點II A262a號舖
將軍澳店|將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖
🛒歡迎 Facebook inbox 或 WhatsApp 訂購:
Facebook: http://bit.ly/CCC-FB
WhatsApp: +852-9347 4374
https://api.whatsapp.com/send?phone=85293474374
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Odor from food stagnancy in stomach
“I tend to burp after each meal, it seems to happen more frequently these days, and the burps have an odor. Do I have some kind of stomach disease?”
CheckCheckCin: From Chinese Traditional Medicine’s understanding, gas from the stomach that moves upwards in the body is belching (‘ai qi’). Stomach gas normally travels downwards, if it moves at the opposite direction, this means you are experiencing a disorder that prohibits the gas from propelling downwards. Gas that has a rancid odor is most probably caused by food stagnation.
If we consume food excessively or have irregular meals, the spleen and stomach are unable to process them on time, food particles can stagnate inside in the stomach and cause people to belch, experience tightness and discomfort in the chest, appetite loss, constipation, and produce foul-smelling stools.
When this happens, we need to clear the stagnation. Use rice sprout, malt, and dried citrus peel to make tea; drinking it can help relieve indigestion and bloating. You can also massage the ‘zhong wan’ acupoint, as it can soothe the stomach and strengthen the spleen, relieve bloating and pain in the stomach.
Millet sprout tea with malt and dried citrus peel
Effects: promotes qi and aids digestion, relieves symptoms of indigestion, bloating and discomfort due to poor eating habits
Ingredients: 6g malt, 6g millet sprout, 6g dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly and place into thermos. Rinse with hot water once. Then add in hot water again and steep for 15-20 minutes. You can re-brew until its flavour weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days for two weeks.
Note: This tea is not suitable for ladies who are breastfeeding as malt can decrease breastmilk supply.
Central Venter (Zhong Wan) Point
Location: located in the abdomen, below the ribs in the midpoint between rib cage and belly button, about 6 finger widths above the belly button
Effects: alleviate symptoms of abdominal pain, poor appetite and digestive system pain
Note: Suggest to press 2 hours after meal
✔Herbal Tea Recommendation: Chinese Hawthorn Tea
Ingredients: Water, Hawthorn, Rock Sugar, Oolong Tea
Effects: Aids weight loss and improves fat-burn, regulates qi to enhance blood flow. Suitable for indigestion, dull complexion, skin discoloration and chubbiness.
Note: This tea is sour in taste so it is not suitable for those with acid reflux or prone to abdominal discomfort. It should not be consumed with empty stomach. Due to its ability to activate blood and relieve stasis, it is also not suitable for pregnant ladies
🛒CheckCheckCin shops
Sheung Wan|G/F, Kai Fung Building, 4-6 Jervois Street, Sheung Wan
Causeway Bay|Shop No. G14, Windsor House, 311 Gloucester Road, Causeway Bay
Tai Koo|Shop No. L109, 1/F, Cityplaza, No. 18 Taikoo Shing Road, Tai Koo
Tsim Sha Shui|Shop L216, 2/F, Star Annex, Star House, 3 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui
Yuen Long|Shop A262a, Level 2, Yoho Mall II, 8 Long Yat Road, Yuen Long
Tseung Kwan O|Shop No.G91, G/F, Park Central, 9 Tong Tak Street, Tseung Kwan O
Welcome to order through Facebook inbox 或 WhatsApp:
Facebook: http://bit.ly/CCC-FB
WhatsApp: +852-9347 4374
https://api.whatsapp.com/send?phone=85293474374
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我胖了 #胃脹
陳皮茶功效 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【抗疫必飲】9大強肺茶療
#繼續9個thx
#記得回顧早前的9大強肺湯水
#歡迎轉發原創作品給你關心的人
肺為五臟之華蓋,「肺主一身之氣」,養好肺功能有助提升體內正氣。當身體有足夠的正氣,邪氣就不能乘虛而入,因此補肺氣是強身防病的第一步。我們早前分享「9大強肺湯水」,很高興受到大家熱烈支持。今次推出「9大強肺茶療」,透過沖泡或煲煮茶療就可達至日常強身效果,紓緩不適症狀,適合居家辦公飲用。每天也可同時飲用米水健脾胃,打好身體底子,試試看吧!
9 herbal teas to strengthen the lungs
Of the human organs, the lungs are positioned highest, and they master the body's qi. Strengthening the lungs can improve qi in the body. When there is enough qi in the body, pathogens cannot attack the body easily. Therefore, nourishing lung qi is the first step to improving immune system. We have previously shared 9 soups to strengthen the lungs and are grateful for the positive feedback. These following 9 herbal teas, can be brewed or boiled, can help to improve the immunity system and relieve discomfort. They are suitable to drink at office or home. You can also have rice water everyday to strengthen the spleen and stomach to strengthen your body. Give it a try!
詳細教學:
【補氣淮山米水】
功效:健脾補氣,紓緩感覺疲倦、容易反覆腹瀉等症狀。
材料:紅米1湯匙、白米1湯匙、生薏米半湯匙、乾淮山15克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此米水可煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
【Rice water with Chinese yam】
Effects: strengthens the spleen and nourishes qi, relieves fatigue or frequent diarrhea
Ingredients: 1 tbsp. of red rice, 1 tbsp. of white rice, ½ tbsp. of raw coix seeds, 15g dried Chinese yam
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and rice water can be re-brewed until flavor weakens.
【黨參白术茯苓茶】
功效:補脾益氣,紓緩肺氣虛弱的咳嗽、呼吸不暢等症狀。
材料:黨參12克、白术9克、茯苓9克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:感冒咳嗽、有偏熱症狀如喉嚨痛、黃痰等不宜。
【Codonopsis root tea with atractylodes rhizome and poria】
Effects: strengthens the spleen and nourishes qi, relieves cough caused by insufficient lung qi and difficulty breathing
Ingredients: 12g codonopsis root, 9g atractylodes rhizome, 9g poria
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
Notes: Not suitable for those with cold/flu and cough, heat-related symptoms such as sore throat and yellow phlegm
【無花果沙參燉梨】
功效:生津潤燥,紓緩肺燥乾咳,口乾、無痰或痰黏等症狀。
材料:雪梨1個、杏仁12克、乾無花果2枚、沙參12克、冰糖適量
做法:
1. 除冰糖外,將材料洗淨,雪梨將頂部位置切開,挖去梨芯。沙參切成小段。
2. 在梨中心加入無花果杏仁沙參及冰糖,蓋上梨蓋後用牙籤固定,放入大碗中。
3. 鍋底加入水及蒸架,用武文煮滾水,放入梨,用文火隔水蒸燉1小時即成。
備註:脾胃虛寒、風寒感冒咳嗽人士不宜。
【Steamed pear with radix adenophorae】
Effects: promotes fluid production and relieves dryness, reliees dry lung and dry cough, dry mouth, lack of phlegm or sticky phlegm.
Ingredients: 1 pear, 12g almond, 2 dried figs, 12g radix adenophorae, appropriate amounts of rock sugar
Preparation:
1. Rinse all ingredients except rock sugar thoroughly. Cut off the top of the pear and remove the core. Cut radix adenophorae into pieces.
2. Add in figs, almond, radix adenophorae and rock sugar into the core of the pear. Put the top of the pear back on and stabilize using toothpicks. Place the pear onto a large bowl.
3. Add water to wok and place the steam rack in. Cook on high heat until water is boiling and put in the bowl with pear. Steam on low heat for 1 hour.
Note: not suitable for those with asthenic cold spleen and stomach, cold-wind flu cold cough.
【藿香茯苓陳皮茶】
功效:行氣化濕,紓緩因為痰濕引致的頭身困重、疲倦不堪的症狀。
材料:藿香6克、白豆蔻3克、茯苓9克、陳皮1角
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:陰虛人士不宜飲用。
【Patchouli tea with poria and dried citrus peel】
Effects: dispels dampness and promotes qi circulation, relieves heaviness of head and body, fatigue due to phlegm and dampness
Ingredients: 6g patchouli, 3g cardamom, 9g poria, 1 dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
Note: Not suitable for those with yin deficiency
【桔梗厚樸陳皮茶】
功效:燥濕化痰,紓緩外感引起的胸悶、白天咳嗽較嚴重、痰多色白、肢體睏倦等症狀。
材料:桔梗3克、厚樸6克、杏仁6克、陳皮3克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
【Radix Platycodi tea with magnolia bark and dried citrus peel】
Effects: dispels dampness and clears phlegm, relieves chest tightness caused by cold/flu, severe cough in the morning, white and excessive phlegm, fatigue
Ingredients: 3g radix platycodi, 6g magnolia bark, 6g almond, 3g dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Steam on low heat for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens.
【魚腥草甘羅漢果茶】
功效:清熱解毒、化痰止咳,適合煙酒過多、咳嗽有黃綠稠痰、經常熬夜人士飲用。
材料:魚腥草12克、甘羅漢果半個
做法:材料洗淨,甘羅漢果壓扁、魚腥草切段備用。鍋內加入約1500毫升水,放入材料,武火煮滾後調文火煮30分鐘,把茶連渣倒進保溫瓶即可。此茶可反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3天。
備註:腎功能不全、尿頻、虛寒體質者及孕婦不宜飲用。
【Monk fruit tea with fishwort】
Effect: clears heat and detoxifies, reduces phlegm and relieves cough. Suitable for those who smoke and drink, with yellow, green and thick phlegm, and with frequent late nights.
Ingredients: 12g fishwort, half of a monk fruit
Method: Rinse all ingredients thoroughly. Squash the monk fruit. Cut fishwort into pieces. Combine all ingredients with 1500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days.
Note: It is not suitable for those with weak kidney function, frequent urination, with asthenic cold body type and pregnant women.
【太子參薄荷茶】
功效:補氣健脾,清利頭目。紓緩氣短、勞累及改善鬱悶心情。
材料:太子參10克、青瓜4片、青檸汁少許、新鮮薄荷葉5-6片、冰糖適量
做法:
1. 除青檸汁和冰糖外,所有材料洗淨,青瓜切片備用。
2. 鍋內加入約800毫升水,放入太子參,以武火煮至水滾,調文火煮約30分鐘,加入青瓜、薄荷葉、冰糖。煮5分鐘,最後下青檸汁調味即可。
【Radix pseudostellariae tea with mint】
Effects: nourishes qi and strengthens the spleen, improves vision and dizziness, and relieves shortness of breath, fatigue and poor mood
Ingredients: 10g radix pseudostellariae, 4 slices of cucumber, a little amount of lime juice, 5-6 slices of fresh mint, appropriate amounts of rock sugar
Preparation:
1. Rinse all ingredients except lime juice and rock sugar thoroughly. Cut cucumber into pieces.
2. Combine radix pseudostellariae with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Then add cucumber, mint and rock sugar to boil for 5 minutes. Add lime juice to taste.
【黨參麥冬防風茶】
功效:補益肺氣。強身防病、紓緩容易反覆感冒體質及鼻敏感症狀。
材料:黨參10克、麥冬10克、防風6克、蜂蜜適量
做法:除蜂蜜外,材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:身體有偏熱症狀、感冒未清者不宜飲用。
【Fangfeng tea with codonopsis root and radix ophiopogonis】
Effects: nourishes lung qi, improves immunity system, relieves frequent cold/flu or nasal allergies
Ingredients: 10g codonopsis root, 10g radix ophiopogonis, 6g fangfeng, appropriate amounts of honey
Preparation: Rinse all ingredients except honey thoroughly. Combine dried ingredients with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens.
Notes: Not suitable for those with heat-related symptoms and those recovering from a cold/flu.
【參芪豆豉茶】
功效:補氣固表。紓緩鼻敏感如打噴嚏、流鼻水等症狀。
材料:北芪10克、黨參8克、淡豆豉6克、桂枝3克
做法:材料洗淨,加入800毫升水以武火煮滾後轉文火煮30分鐘即可。此茶煮後倒入保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
備註:感冒未清者不宜飲用。
【Seng qi tea with fermented soybeans】
Effects: replenishes qi to protect body, relieves nasal allergies symptoms such as sneezing, runny nose
Ingredients: 10 gastragalus root, 8g codonopsis root, 6g fermented soybeans, 3g cinnamon twig
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Combine all ingredients with 800ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavour weakens.
Notes: Not suitable for those recovering from a cold/flu.
陳皮茶功效 在 茶餘飯後說故事 Youtube 的最佳貼文
如果喜歡我們的影片 請按下鏈結訂閱我們❤️
?? https://bit.ly/2AiCkCX
?好用的VPN推薦:
NordVPN
? 戳鏈接下載NordVPN ➜ https://bit.ly/3cVSQsh
? 現在立省68% + 送到隨機贈送一個月、一年、兩年 +30天內退款保障 ?
?保健食品,營養食品推薦:
iHerb
App限定購買優惠 購買滿40美元享85折
優惠碼: APPFIRST
台灣限定新客優惠折扣碼 訂單滿40美金可享8折優惠
優惠碼: TWNEW8
中港澳星新客優惠折扣碼 使用折扣碼滿40美元85折
優惠碼: NEWCNS20
? 戳下鏈接購買 ➜ http://bit.ly/3cUOJfZ
GK 元氣堂
? 戳下鏈接購買 ➜https://bit.ly/3tFJdV4
?學好英語,外語:
WUWOW 線上真人英文
? 免費試讀 ➜http://bit.ly/3cSQJFj
Udemy 線上課程
? http://bit.ly/3tFQuEt
?電子書籍:
Book Depository
?https://bit.ly/2P8U1we
KingStone 金石堂網路書店
?https://bit.ly/3lzVqbc
未來親子(兒童知識庫)
?http://bit.ly/3s7elwz
?旅遊活動/住宿:
KLOOK
?https://bit.ly/3lKE4Zr
KKday
?https://bit.ly/3lGSo56
Agoda
?https://bit.ly/3vDAnsO
Trip.com
?http://bit.ly/3cTzoMy
您用以上鏈接購買產品、服務時,可以享用折扣,我也可以賺取微薄的收入,以支持本頻道的運作,感謝大家??
直接贊助(buy me a coffee):
?http://bit.ly/313c1uo
還有按讚、分享哦☺️
更不要忘了按下小鈴鐺? 有最新的故事就會通知您!
逆風?的方向更適合飛翔,我不怕千萬人阻擋只怕自己投降??
我是小樂,一個說故事的人,每天為您說說故事!?分享經歷!?
【茶餘飯後說故事】https://bit.ly/2AiCkCX
希望能#上熱門 #熱門影片
【情感故事】https://bit.ly/3a6X8wW
【感人故事】https://bit.ly/37aYIMD
【民間故事】https://bit.ly/37bbHO7
【健康知識】https://bit.ly/3gGfzK8
【歷史故事】https://bit.ly/2W54Lf1
【養生影片】https://bit.ly/2JW1rR7
陳皮茶功效 在 Daddy Frank Youtube 的最讚貼文
#79 #肉骨茶 | 冬天・大雪 |【特別企劃.第三季】 養生食療、養生食譜 77 #新加坡 #馬來西亞 #排骨湯 #藥膳排骨 #美味 #美味い #scrumptious
溫中和胃、健脾養血、開竅活絡、散寒袪濕
平常吃這排骨可以對身體很好,寒冬吃更好
肉骨茶包是由多種藥材,如當歸、熟地、川芎、黑棗、黃耆等組合而成,多是在中醫學裡具有補氣效果的藥食材,在現在營養學上是能增加體內循環與新陳代謝的。
各種肉骨茶包配方,會因為添加不同香料,讓風味大大不同,並且來源多為植物成分的辛香料,不僅維生素與礦物質相當豐富,有抗氧化與促進血液循環、增進腸胃蠕動的效果。另外,有文獻指出,肉骨茶可能具有調節免疫功能與抗發炎的作用,不僅有益提升新陳代謝,對於預防感冒、流感、腸病毒等秋冬常見疾病,也有不錯的效果。
材料
排骨 1000g
蒜頭 25-30瓣
當歸 2錢
陳皮 1.5錢
黑棗 2粒
玉竹 2錢
甘草 1錢
川芎 2錢
丁香 5分
八角 2粒
北耆 1錢
桂皮 1錢
月桂葉 2片
小茴香 1錢
白胡椒粒 4錢
枸杞 適量
肉骨茶的調味料主要有幾種,包括︰大蒜、白胡椒粒、八角、丁香、陳皮。大蒜消食理氣;而大蒜、白胡椒粒、八角和丁香均溫中散寒;陳皮具溫中、健脾、化痰功效。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【養生食療】影片將在每個月節氣前的週五晚上八點定期更新。(其他影片,不定期 額外更新)
【法蘭爸の健康相談室】Podcast影片上映會在養生食療的隔周周五晚上八點更新
如果你覺得我的影片能幫助到您,請您多多分享出去,能幫助到更多的人。
如果你喜歡我的影片,也請記得訂閱我的頻道喔。
你的訂閱、分享、與按讚喜歡,就是對我最大的動力與鼓勵了!
按此訂閱:https://youtube.com/c/DaddyFrank
外部連結
Facebook
https://www.facebook.com/daddyfrank1973/
Instagram
https://www.instagram.com/daddyfrank1973/
Twitter
https://twitter.com/DaddyFrank1973
#法蘭爸 #艾琳媽
#養生工作坊
想支持我們繼續製作影片嗎? 請到Patreon頁面多多贊助我們!
https://www.patreon.com/DaddyFrank
陳皮茶功效 在 職人吹水 Youtube 的最佳解答
歡迎加入 職人吹水 頻道會員 ?http://www.youtube.com/channel/UCZVmFDfn5WnixrHNf25MeJQ/join
食譜
材料
乳鴿一隻200 g
西施骨600 g
清補涼材料一包
乾品百合30g
蜜棗三粒陳皮一片
甘筍600 gram
清水四公升
煲兩小時
#職人吹水茶餐廳食品?https://www.youtube.com/playlist?list=PLAI3ipXgVAWZ_pb65AB5sIDuf2uZTM9vB
#職人吹水湯水?http://www.youtube.com/playlist?list=PLAI3ipXgVAWZeuyG9NnmjxqzRkC2qbWT2
陳皮茶功效 在 雙龍企業社- 陳皮泡茶為何會苦?巧搭普洱茶絕配 - Facebook 的推薦與評價
『陳皮』味苦、辛,性溫,入肺、脾經,中醫認為有行氣健脾、降逆止嘔、調中開胃、燥濕化痰的功效,其中又以止咳祛痰的功效最廣為人知,而近年來的研究更 ... ... <看更多>
陳皮茶功效 在 養生飲品 化痰止咳陳皮水 做法簡單 理氣健脾功效 適合脾胃 ... 的推薦與評價
這次是做一人份,如果要煮多一點,按比例增加 陳皮 和水量就可以,1片 陳皮 (4瓣):1500ml水, 陳皮 具有理氣健脾、化痰止咳的 功效 ,如果是脾胃氣滯引起的胸 ... ... <看更多>