蕭叔叔短評被譽為「人生有呢種朋友不枉此生」的黃仁龍那十頁紙求情信
全文:
http://m.mingpao.com/ins/instantnews/web_tc/article/20170220/s00001/1487583133001
(報章轉載錯漏不少,敬請留意)
I have known Mr Donald Tsang since 2005. As Secretary for Justice (SJ), I worked closely with Donald as Chief Executive (CE) between October 2005 and June 2012. In addition to official dealings, I consider Donald to be a good friend and someone I admire for his dedication to public service.
Donald's over 40 years of service and contribution to Hong Kong is a matter of public record. Others will speak to his key role in helping Hong Kong weather through stormy financial crises. Here I would refer to his significant contributions to the public based on my own personal experience particularly in the area of the rule of law in Hong Kong.
During my 7-year tenure as SJ, I had on numerous occasions tendered legal advice to Donald as CE. He would sometimes debate with me and test the basis of the advice; but he has never acted against such legal advice. This in itself is a remarkable attribute as the head of the HKSAR.
Donald always said to me the Governors he previously worked with, however headstrong, would always abide by the legal advice of the Attorney General, and it is important that the CE of the HKSAR should stay that way.
Congo Case
One of the most important tasks, if not the most important task, of the CE of HKSAR is to faithfully and effectively implement the principle of “one country, two systems.” The power of the Standing Committee of the National People’s Congress (NPCSC) to interpret the Basic Law and its exercise have always been considered a major challenge to the post-1997 constitutional order.
During my tenure as SJ, the NPCSC interpreted the Basic Law once in 2011. That was upon the reference by the Court of Final Appeal (CFA) on the question of state immunity. The issue in the case is whether the People’s Republic of China’s doctrine of absolute immunity (under which no foreign state can be sued in the court at all) should be followed in Hong Kong. Prior to 1997, Hong Kong’s common law provided for restrictive immunity, where foreign states could be sued if the dispute arouse out of commercial transactions.
The HKSAR Government lost in the Court of First Instance and in the Court of Appeal. If the Government were to lose again in the CFA, it could stir up serious political and economic repercussions for China particularly vis-à-vis her African friends. National interest of China was at stake. The Ministry of Foreign Affairs was understandably very concerned.
Immense political pressure mounted. There were suggestions that Beijing should not take any risk but should consider taking more definitive measures such as an interpretation of the Basic Law before the appeal was heard. If that were to happen, on the eve of the appeal hearing, the damage to judicial independence would not be less than an overriding post-judgment interpretation.
I cannot go into further details for confidentiality reasons. However, I can testify that Donald has been solid and staunch in endorsing my stance against any extra-judicial measure in view of its adverse impact on the rule of law.
Owing in no small part to Donald’s endorsement and resolve, the Central People’s Government (CPG) was content to trust the HKSAR Government and the CFA, and to leave the appeal to be heard by the highest court, despite grave risk and many conflicting views given by others. At the end, the Government won in the CFA by a majority of 3 to 2. The Court further referred the relevant Basic Law provisions to Beijing for interpretation, as required under Article 158 of the Basic Law, before pronouncing the final judgment. A huge constitutional crisis was warded off. The rule of law had prevailed.
Over this difficult episode, I know Donald had been under tremendous pressure. I remember often times he suffered from acute acid reflux before and after major discussions. Yet he stood firm throughout.
As CE, Donald had faithfully discharged the indispensable trust reposed by both the CPG and by Hong Kong. He had the courage to stand by what he believes to be right and the ability to address mutual concerns and to strengthen mutual understanding. He had performed well the crucial bridging role in the two-way process under “one country, two systems” at critical times.
Constitutional Reform
There was another important event in which Donald’s principled stance had been vital in achieving a favourable result for Hong Kong: constitutional reform.
Although no change could be made of the imminent 2017 CE election method due to the set-backs in 2016, during Donald’s tenure as CE, he has been made significant contributions toward moving Hong Kong closer to universal suffrage.
The first landmark was achieved, with tremendous efforts by the core team under Donald’s lead, when the NPCSC delivered its decision in December 2007 setting out “the timetable” and “road map” for universal suffrage in terms of the elections of CE and Legco.
Second, in 2010, the Government managed to secure Legco’s support to pass the 2012 constitutional reform package. Here, Donald had played a pivotal role, one perhaps not many are aware of.
Whether the 2012 reform package could be passed in 2010 was crucial to ensure “gradual and orderly progress” and that the next round (i.e. the intended goals of universal suffrage in electing CE in 2017) could be achieved.
In June 2010, the original government proposal was losing support and hope was vanishing for it to be passed at Legco. Time was running out. Whether to modify the package by incorporating a proposal of the Democratic Party (i.e. the additional 5 District Council Functional Constituency seats to be elected by over 3 million electorate, “the new DCFC election method”) appeared to be the lynchpin.
Without going into details again for confidentiality reasons, I can again testify that the make-or-break moment was when Donald made the timely and difficult decision to revise the package by incorporating the new DCFC election method. It was an agonizing decision for him as he had to override certain internal opposition and to risk personal credibility and trust before the CPG. As an insider, I know that decision was not a political manoeuvre but a selfless act for the sake of the long-term wellbeing of Hong Kong and the smooth transition toward universal suffrage.
Son of Hong Kong
Donald is truly a “son of Hong Kong” (香港仔). His genuine concern for the public good is most vividly demonstrated when Hong Kong was caught in crises of one kind of another.
Hong Kong went through attacks of avian flu and swine flu. Donald tirelessly headed the cross-bureau task forces and chaired long and intensive meetings. I remember more than once Donald being caught in very heated debates with colleagues, pushing them to the limit to mobilize maximum resources and manpower, in order to give the public maximum protection against these outbreaks. He would grill colleagues over thorny issues such as requisitioning hotels as places of quarantine, not satisfied with the usual civil service response of reluctance, as lives of many were at stake.
Over the Manila hostage incident in August 2010, Donald vigorously pressed the President of the Philippines for full investigation, joining the victims’ families and the rest of Hong Kong to cry for justice, although his action raised eyebrows as foreign affairs strictly is a matter of the CPG under Article 13 of the Basic Law.
Donald had a strong concern for young people. During my tenure, exceptionally I was commissioned to chair a Steering Committee to combat drug abuse by youth. The public might not realize this initiative in fact came from Donald. He was deeply concerned and alarmed by the reports reflecting the seriousness of the problem. He was determined to tackle the problem pro-actively. The Steering Committee was unprecedented, involving concerted and strategic efforts of different departments and bureaus. More importantly, Donald was instrumental in putting in substantial and sustainable resources to strengthen the efforts. The figures of reported drug abusers, particularly among young abusers, have seen significant decline in the past few years.
Other contributions on the rule of law
There was no shortage of controversial cases involving judicial reviews and fundamental human rights. Amidst other voices and political pressure, Donald had fully taken on board the legal position that the Government has a positive duty to protect such rights, including taking reasonable and appropriate measures to enable lawful demonstrations to take place peacefully.
Further, Donald also readily took on my advice regarding procedural fairness in handling Government businesses with quasi-judicial element such as administrative appeals.
Donald truly believes in judicial independence. He assured me repeatedly the independent and internationally renowned Judiciary in the HKSAR is our pride and the cornerstone of our success. His personal commitment to this cause is manifested in his positive response in acceding to many recommendations of the Mason Report endorsed by the Standing Committee on Judicial Salaries and Conditions of Service.
Furthermore, his conviction on the importance of the law as Hong Kong’s assets was amply manifested in his exceptional support in the development of Hong Kong’s capacity as an international arbitration centre. Donald was very understanding on the need of expansion on this front and had put in personal efforts to make it happen. He was instrumental in enabling resources are in place to secure additional space for the Hong Kong International Arbitration Centre, and to procure the arbitration arm of the International Chamber of Commerce and the China International Economic and Trade Arbitration Commission to set up regional offices in Hong Kong.
A fair man who has given much to the public
Before joining the Government, I was an Election Committee member of the Legal Subsector elected on the same ticket as Ms Audrey Eu, Mr Alan Leong and other vocal barristers. In that capacity, in 2005, I first met Donald in an election forum where I questioned him harshly and criticised the Government’s earlier attitude over certain rule of law issues. Instead of bearing any grudge, in the late summer of 2005, Donald invited me to take up the post as SJ, assuring me that he would give me full support in upholding the rule of law in Hong Kong. That quality of fairness in Donald and that personal assurance to me have never slackened in the following 7 years in which I served in his cabinet.
As CE of the HKSAR, Donald had truly poured himself out. I strongly believe his significant contributions to Hong Kong in the past over 4 decades should be properly recognized.
Dated the 20th day of Februray 2017.
Wong Yan Lung SC
- See more at: http://m.mingpao.com/ins/instantnews/web_tc/article/20170220/s00001/1487583133001#sthash.0nwGN3QA.dpuf
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅Kevin in Shanghai,也在其Youtube影片中提到,Previous videos: 扔飞镖到日本地图, 扔到哪就去哪, 结果... Throwing a Dart at the Map of Japan and Going Wherever it Lands... https://www.youtube.com/watch?v=6C2RBkvyk...
「china map in english」的推薦目錄:
- 關於china map in english 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳解答
- 關於china map in english 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
- 關於china map in english 在 iiiNNO Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於china map in english 在 Kevin in Shanghai Youtube 的精選貼文
- 關於china map in english 在 SunitJo Travel Youtube 的最讚貼文
- 關於china map in english 在 Pin on Horse breeds in China 1 - Pinterest 的評價
- 關於china map in english 在 Is there a usable online map site for China? - Travel Stack ... 的評價
- 關於china map in english 在 Use Chinese Bing Maps API - Stack Overflow 的評價
china map in english 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
新聞自由意義重大。你可以用這些方式作貢獻。
Media freedom is important. Here’s what you can do
自由新聞媒體:
• 在公民中間傳播信息和觀念,幫助人們形成共同的知識積累。
• 通過幫助公民與政府溝通,促進民選政府工作得更好。
• 為公民提供一種手段,能夠在自身權利受到侵犯時發出呼籲引起關注。
• 通過幫助決策者更好地了解人們對決策的反應,使政府更加貼近百姓。
最近的一項研究指出,“新聞自由正在退步”,如果真是這樣,尋找解決方案就更與所有人利益攸關。解決方案包括提供更多的資金支持、創造性地利用新信息技術以及對新聞工作者合法權益給予司法保護。
維護新聞自由
媒體只有當資金來源穩定,並且資金提供者不干涉內容編輯時,才能做到真正獨立。那麼,從哪裡能夠獲得這種資金支持呢?
一些新聞工作者開始通過眾籌(crowd funding)方式來為他們的報導工作尋求資助。例如,荷蘭新聞工作者在2013年通過眾籌募集了170萬美元,進而創建了De Correspondent 網上平台,用荷蘭語和英語提供新聞背景知識、分析和調查性新聞報導。於2013年啟動的Krautreporter則是一個支持德語國家新聞工作的眾籌平台。
在美國,《德克薩斯論壇》(Texas Tribune)是一個非營利新聞網站,資金來自各種捐助,包括政治、企業、基金會和政府。該網站刊登有關得克薩斯州政治動態的無黨派報導。它的成功帶來了《紐約時報》(New York Times)和最近《華盛頓郵報》(Washington Post)的加盟合作。 《論壇》編輯艾米莉·拉姆肖(Emily Ramshaw)對尼曼實驗室(Nieman Lab)說:“《德克薩斯論壇》所報導的新聞是我們的讀者無法從別處得到的。”
《當今大馬》(Malaysiakini)是馬來西亞一個獨立的多媒體網絡新聞機構,對它來說,有創意的融資與編輯的獨立性並駕齊驅。在《當今大馬》創辦15年慶典上,共同創辦人兼編輯史蒂文·甘(Steven Gan)向來賓說:“我們就像是戳了小霸王眼睛還不肯善甘罷休的調皮小學生。 ” 為做到在馬來西亞受限制的媒體環境中保持獨立,《當今大馬》依靠用戶訂閱、在線廣告以及基金會的資助,並且避免來自政黨或企業的讚助。它的核心動機是:“如果沒有警覺的媒體,當權者就會試圖利用他們的經濟實力收買有影響力的人和運用執法權威限制不同政見。這種代表少數人利益的行為將會導致國家分裂和社會腐敗。”《當今大馬》的資助者包括國際記者中心(International Center for Journalists)和美國全國民主基金會(National Endowment for Democracy)。
電子媒體助力職業和公民記者
基於互聯網的電子媒體為專業新聞工作者開拓了新的資源,並為公民記者提供了一個平台,使人們能夠通過社交媒體和博客通報有新聞價值的事件。數碼網站靈活性高並且運營成本低。
一些富有創意的平台,如Ushahidi(斯瓦希里語,意為“見證”),可以在危機時刻提供救生信息。 Ushahidi是幾位精通科技的新聞工作者的創意——先是一個網站,而後開發出應用軟件,它使公民能夠通過電子郵件和短信對事件進行實時通報,並在地圖上標出發生地點。 Ushahidi幫助新聞工作者製作出敘利亞衝突點標示圖(map the Syrian conflict)和跟踪非洲伊波拉疫情(Ebola outbreak in Africa)的地圖。
自2005年以來,“全球之聲”(Global Voices)網匯集了由全球167國家的1200多位作家、分析人士、媒體專家和翻譯人員(其中大多是志願者)所提供的流行新聞和專題報導。 “全球之聲”報導的是那些可能被主流媒體所忽視的消息,例如“馬來西亞漫畫家不顧煽動罪指控,發誓繼續同政府濫權作鬥爭”(Malaysian Cartoonist Vows to Continue Fighting Government Abuses Despite Sedition Charges) ;“中國新的互聯網規則將用戶名、頭像視為顛覆工具”(New Internet Rules in China Target Usernames, Avatars as Subversive Tools);以及涉及化學物質對環境影響的“我們在給孩子的大腦造成什麼影響?”(What Are We Doing to Our Children's Brains?)等。 “全球之聲”團隊首先核實報導,隨後將報導翻譯成43種語言發表。 “全球之聲”還倡導網上權利和新聞自由,並在被忽視的社區培訓公民記者並為他們提供工具。
通過富有感染力的視頻傳達信息是新電子媒介的切實優勢。 “WITNESS”等組織幫助推廣必要的技術手段——通過富有國際工作經驗的電影製作人和精通科技的人權新聞工作者向公民傳授如何進行安全和符合道德規範的視頻報導。新聞工作者可以在職業記者協會的“記者工具箱”(Society of Professional Journalists' “Journalist's Toolbox)中找到網上報導技巧介紹。奈特基金會(Knight Foundation)也資助各種合作夥伴提高數碼新聞工作技能。
保證新聞工作者的安全
資金支持和通曉互聯網技術的力量仍是有限的。如果職業記者和公民記者不得不為自己的人身安全而擔驚受怕的話,就沒有真正的新聞自由。
據保護記者委員會(Committee to Protect Journalists, CPJ)的統計,2014年有超過60名記者因為他們所從事的工作而被殺害。幾乎各大洲都有國家被列入CPJ年度“逍遙法外指數,'逃脫謀殺罪'”(Impunity Index,“Getting Away with Murder”)。
新聞自由的一個重要保護者是自由、強大的司法體系。哥倫比亞大學的哥倫比亞全球言論與信息自由(Global Freedom of Expression & Information @Columbia)中心主任阿格尼絲·卡拉馬德(Agnes Callamard)說,即使在一些政府通常不保護言論自由或記者的國家,法院也做到了維護言論自由的權利。最近,她的中心對津巴布韋、土耳其和布基納法索的法院和法律團體提出嘉獎,表彰它們通過法庭保護新聞自由。
新聞自由需要集體的努力,當個人、團體和政府團結一致來保護新聞自由時,每個人都會從中受益。
English: https://share.america.gov/media-freedom-creates-better-fut…/
china map in english 在 iiiNNO Taiwan Facebook 的精選貼文
«臺灣新創大小事週報»來到創業酒吧啦!!開心能和老闆(他白天在創投上班歐)一起主持歐。
«This week in Taiwan Startup Weekly Update»is at Venture Bar, co hosted with the owner and VC by day Eason. (English version at 5:20)
## Top News ##
1. Taiwanese startup GoGoLook acquired HK startup....
2. International Flora Expos startup cluster is named officially as ....
3. Two Taiwanese startup team is in China Alibaba Startup Competition ...
## Quick Links ##
1. Startup Event List >> http://bit.ly/iiinno-twn-startup-event
2. Startup Ecosystem Map Project >> http://bit.ly/iiinno-twn-ecosystem-project-overview
china map in english 在 Kevin in Shanghai Youtube 的精選貼文
Previous videos:
扔飞镖到日本地图, 扔到哪就去哪, 结果...
Throwing a Dart at the Map of Japan and Going Wherever it Lands...
https://www.youtube.com/watch?v=6C2RBkvykWE
当大陆人和台湾人在国外碰见时...
https://www.youtube.com/watch?v=rhMxq3i1jFk
china map in english 在 SunitJo Travel Youtube 的最讚貼文
ไปเมืองจีน ไม่มี No google map Line facebook in China ต้องหาแอฟ ไทย จีน English เข้าช่วย ครับ คนจีนไม่พูดภาษาอังกฤษ นะครับ
china map in english 在 Is there a usable online map site for China? - Travel Stack ... 的推薦與評價
Baidu Maps doesn't have an English option, doesn't seem to have a Current Location feature, and didn't even seem to have Mengla mapped! Bad Google Map for China ... <看更多>
china map in english 在 Pin on Horse breeds in China 1 - Pinterest 的推薦與評價
Mar 20, 2016 - For this board of Chinese horse breeds, the map of the Chinese provinces could be useful. ... Teaching English Online · 3d Printer Projects. ... <看更多>