【合時湯水】瓜湯易煲又好味,功效不只是消暑
⭐連湯渣吃就最好
⭐煲湯後食材還保留部份營養
#星期四食材
煲湯好瓜
飲湯是香港人的養生秘技之一,根據季節與體質,挑選合適的食材或藥材,煲出一鍋保健湯水,美味之餘又能強身防病。如果你是入廚新手,覺得煲湯材料配搭很複雜,又不懂藥材屬性,不妨從簡單的瓜湯開始,按個人體質選擇合適的瓜類,簡單配以粟米、紅蘿蔔即可煲出清甜湯水;想湯味更濃郁可加入肉類,或豆類如黃豆、紅腰豆,甚至果仁如腰果、合桃、栗子亦可。
偏熱人士
症狀:喉嚨痛、口瘡、暗瘡、尿少色黃、大便偏乾硬/便秘
宜選瓜類:苦瓜、節瓜、絲瓜、木瓜
濕重人士
症狀:渴睡、容易出汗,胸悶、無食慾、水腫、大便稀爛甚至黏廁所
宜選瓜類:冬瓜、老黃瓜、絲瓜、節瓜
壓力大人士
症狀:心情鬱悶、多嘆氣、肋骨脹滿、乳房脹痛、噯氣、便秘
宜選瓜類:佛手瓜、絲瓜、木瓜、哈密瓜
怕冷人士
症狀:四肢及身體冰冷、渴睡、自汗、小便量多、大便稀爛或內有未消化物
宜選瓜類:南瓜
佛手瓜粟米蓮子百合湯
功效:清心安神,紓緩因為壓力大而睡不安寧、疲倦等症狀。
材料:佛手瓜2個、粟米連鬚2根、紅蘿蔔1根、蓮子40克、百合20克、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,佛手瓜去皮切塊;粟米連鬚去衣切段;紅蘿蔔去皮切塊備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Gourd-based soups
Hong Kong people like to drink soup to maintain our general wellbeing. To make ourselves a pot of delicious and healthy soup, we can choose the most suitable ingredients and Chinese medicines based on the season and our body constitution.
If you have neither the experience in cooking nor the confidence in making a pot of soup, try starting with a simple gourd-based soup. Choose the gourd (or melon) based on your body constitution and add in corn and carrot to sweeten the soup.
To make the soup more flavorful, you can add meat or beans such as soybean and kidney beans or nuts such as cashew, walnut, and chestnut.
🔥 Individuals with heat in the body
Symptoms: sore throat, mouth sores, acne, yellowish urine, dry and hard stools/constipation
Melon choice: bitter gourd, hairy gourd, loofah, papaya
💦 Individuals with accumulated dampness in the body
Symptoms: a person has had enough hours of sleep but still experiences fatigue, sweat easily, chest tightness, poor appetite, water retention problem, and produces loose stools that stick to the toilet bowl.
Melon choice: winter gourd, old cucumber, loofah, hairy gourd
🤯 Individuals with lots of pressure
Symptoms: feeling emotional, frequently sighing, hypochondrium distension, breast swelling, belching and constipation
Melon choice: chayote, loofah, papaya, cantaloupe
❄️ Individuals of aversion to cold
Symptoms: cold limbs and body, excessive sleepiness, excessive sweating, high volume of urine, loose stool or stool with undigested food
Melon choice: pumpkin
Chayote and corn soup with lotus seed and lily bulb
Effects: clears the heart and calms the mind, relieves symptoms such as poor sleep quality and fatigue.
Ingredients: 2 chayote, 2 ears of corn with silk, 1 carrot, 40g lotus seed, 20g lily bulb, 2 candied dates
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel the chayote and slice into pieces. Remove husks from corn keeping the silk and cut into pieces. Peel the carrot and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我煩躁 #我狀態OK #我有壓力 #痰濕 #氣滯 #便秘
cold sores 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【頭油作怪】空氣瀏海秒變Barcode瀏海
⭐夏天一到頭油味揮之不去
⭐宜清熱祛濕從內在調理
#星期一踢走BlueMonday
夏天出現黏膩頭油?
你喜歡何時的頭髮狀態?不少人說是剛洗頭吹頭後,因為此時頭髮最乾爽飄逸;可惜髮型最佳狀態保鮮期極短,不到半天頭油出現了,前陰變「笠」或會出現barcode頭之餘,最怕飄出嚇人的頭油臭味!中醫理論認為濕熱體質人士最容易遇上頭油問題,平日如多吃油膩、重口味食物、經常熬夜,脾胃無法正常運化,濕熱就會上蒸至頭頂,增加油脂分泌,引致毛髮黏膩,亦容易出現生頭瘡甚至脫髮情況。
頭油多令人想頻密洗頭,但洗頭太多令頭皮乾燥亦引致出油,宜每日洗頭一次至兩次,使用清爽的無添加洗頭水,護髮素只塗於髮中至髮尾,不宜接觸頭皮;平日多梳頭促進血液循環。同時進行內在調理,適量進食有清熱祛濕功效的食物,例如冬瓜、生薏米、赤小豆、粟米鬚、菊花、雞蛋花等,少吃生冷、煎炸油膩、重口味食物,有助紓緩頭油問題。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:熱氣
材料:雞蛋花、胎菊、白花蛇舌草
功效:清熱解毒,紓緩口臭、多眼垢、目赤眼乾、煩躁易怒、小便短赤或偏黃。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:濕重
材料:赤小豆、眉豆、扁豆衣
功效:健脾祛濕,紓緩疲倦、渴睡、四肢重墜、水腫等症狀。
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Oily hair during summer?
At which point of the day do you like your hair the most? Many would say right after washing or blowing dry their hair because their hair would be silky smooth and nice to the touch. Unfortunately, this ideal condition does not last long. Our scalp would begin to get oily, causing our hair to collapse, develop barcode-like fringes, or even smell!
According to the Chinese Medicine theories, individuals with the damp heat body constitution would develop oily scalp more easily. The habits of consuming oily and savory food and staying up late will disrupt the functions of the spleen and stomach, causing symptoms that relate to damp heat to reflect on the head. Excessive sebum secretion on the scalp will cause hair to feel sticky, and this will cause sores to develop on the scalp and even lead to hair loss.
Having an oily scalp will make us want to wash our hair more frequently, but do note that over washing our hair can cause the scalp to become dry, and in turn encouraging the scalp to secrete more sebum. Washing our hair once or twice a day is sufficient, and we should opt for natural and refreshing shampoos. Apply conditioners along the hair strands and not on the scalp. Also, comb your hair regularly to promote blood circulation.
At the same time, consume ingredients that can clear heat and dispel dampness from the body. These ingredients include winter melon, coix seed, rice bean, corn silk, chrysanthemum, and frangipani. Avoiding raw, cold, deep fried, oily, and heavily seasoned foods can also fix an oily scalp.
✔️CheckCheckCin Healing Tea Recommendation: Very hot (qi)
Ingredients: Plumeria, chrysanthemum bud, spreading hedyotis
Effects: Clears heat and detoxifies. Relieves bad breath, frequent eye discharge, red and dry eyes, frequent loss of temper, scanty or yellowish urine.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dampness
Ingredients: Rice bean, black eyed bean, hyacinth bean coat
Effects: Strengthens the spleen and dispels dampness. Relieves fatigue, tired even after adequate sleep, heaviness in limbs and edema.
Welcome to order through our website:
www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #濕熱
cold sores 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【過敏人生】皮膚痕發作必有原因
⭐每人對發物反應不同
⭐宜做個人飲食記錄
#星期四食材
慎防蔬菜類發物
但凡患有濕疹、瘡、疥、癬等皮膚病,長輩們都會苦口婆心叮囑不要吃牛、鵝、鴨、蝦、蟹、無鱗魚等食物,以免加重病情,這些食物中醫稱之為「發物」,發物有助邪的意思,是指能引起舊患復發、將新病加重的食物,患有暗瘡、濕疹、風疹、皮膚病或容易過敏人士要避免食用。以為多吃蔬菜就萬無一失?!其實蔬菜類亦有不少動風、助火及生痰滯氣發物,容易誘發皮膚瘡瘍腫毒,要小心留意,避免皮膚病發作。
常見蔬菜類發物:
茄子 — 為動風發物,性涼,有清熱活血,寬腸通便的功效,適合三高及有痔瘡人士食用。正因其性涼,脾胃虛寒易腹瀉,有皮膚病如濕疹或皮膚過敏、哮喘、癌症、紅斑狼瘡症患者不宜。
竹筍 — 為動風發物,性涼,具清熱化痰、利二便功效,由於筍含豐富纖維,所以具通便效果。惟注意竹筍容易透發或加重皮膚瘡瘍腫毒症狀,皮膚敏感、濕疹患者或容易出風癩者不宜吃。
菇菌 — 為動風食品,一般性平或偏涼,生長在潮濕陰暗處,屬於濕氣重的食物。
南瓜 — 為生痰滯氣發物,性溫,有補中益氣、解毒消腫、潤肺益氣、平喘化痰的功效,對久病後氣虛、乏力、便溏及脾胃虛弱尤其適合。由於屬性溫熱,本身有胃熱、濕熱、氣滯,及易有胃脹的人就要少吃。
芋頭 — 為生痰滯氣發物,性平,能健脾胃及化痰散結,適合淋巴腫大、婦女乳腺增生者服用。脾胃氣虛及有習慣性便秘等人士都適合。
洋蔥 — 為助火發物,性溫,具祛風發汗、行氣化痰、降血壓、降血脂功效,特別適合風寒感冒患者食用。便秘、發熱口渴、皮膚瘡癢、濕疹患者等不宜進食。
韭菜 — 為助火發物,性熱,具健胃暖中、溫腎助陽、散瘀活血功效,適合偏寒體質、陽虛怕冷、腰膝酸軟、男士陽事衰弱、尿頻人士;女士陽氣不足以致行經小腹冷痛食用。由於性熱,陰虛火旺者不宜食用。
薑 — 為助火發物,薑性溫,有發汗散寒、溫中止嘔的功效,對於虛寒體質如陽虛的人士尤其適合,可紓緩因風寒感冒而引起的怕冷頭痛、胃寒引起的胃痛,以及虛寒型經痛等症狀。
蔥 — 為助火發物,性溫,有發汗解表、健胃殺菌、通陽氣散陰寒的作用,能紓緩初起的風寒感冒、鼻敏感、頭痛、胃寒等症狀。體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃。
蒜 — 為助火發物,性溫,具暖脾胃、行滯氣、降血脂、殺菌功效,適合感冒病人食用,能舒緩初起的風寒感冒、食滯等症狀。由於屬性溫熱,陰虛火旺、身體有偏熱症狀如口瘡、暗瘡、喉嚨痛者不宜食用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Beware of vegetables that are stimulating
The elders will often advise young people not to eat beef, goose, duck, prawn, crab, and fish without scales if they suffer from skin diseases like eczema, scab, scabies, and ringworm. Eating these foods, they believe, can exacerbate the problems.
According to Chinese physicians, these foods can trigger pathogenic factors to react, causing a relapse of a pre-existing condition and, to a certain extent, might worsen the problem. Individuals with acne, eczema, rubella, and sensitive skin or any skin diseases should avoid eating them.
How about vegetables? In fact, there are certain vegetables that can also induce phlegm, stagnate the qi, and lead to heat accumulation in the body, triggering old wounds to relapse. To prevent skin diseases from occurring, we have to be extra mindful.
Common stimulating vegetables:
Eggplant – wind activated stimulant. Cool in nature, can clear heat and promote blood circulation, loosen the bowels to relieve constipation. Suitable for those with hyperglycemia, hyperlipidemia, hypertension, haemorrhoids. Because of its cold nature, those with asthenic and cold spleen and stomach, those prone to diarrhea, skin diseases such as eczema or skin allergies, and those with asthma, cancer, and lupus should not eat.
Bamboo shoots - wind activated stimulant. Cool in nature, can clear heat and relieve phlegm and is healthy for urine and bowel movement. The high fibre content can relieve constipation. Please note bamboo shoot is a wind activated stimulant and can trigger skin sores issues so those skin allergy, eczema, and those prone to hives should avoid.
Mushroom - wind activated stimulant. Generally mild or cool in nature. It grows in a humid and dark place, and it has heavy dampness.
Pumpkin - food that induces phlegm and qi stagnation. Warm in nature, can replenish vital energy and strengthen qi, detoxify and relieve swelling, and moisten the lungs. It has healing effects to relieve asthma and decrease phlegm. It is especially suitable for those recovering from chronic illness with qi deficiency, those with loose stool and asthenic spleen and stomach. Although it is full of benefits and nutrients, pumpkins are warm in nature, so those with heat in stomach, damp heat, qi stagnation, or prone to abdominal bloating should avoid pumpkins.
Taro - food that induces phlegm and qi stagnation. Mild in nature, can strengthen the spleen and stomach and reduce phlegm. It is suitable for those with lymphatic swelling and eccyclomastoma. Those with asthenic spleen and stomach or chronic constipation can also have taro.
Onion - fire activated stimulant. Warm in nature, can dispel wind and promote perspiration, promote qi circulation and relieve phlegm, lower blood pressure and blood Iipids. It is especially suitable for those with cold-wind flu. Those with constipation, heat and thirst, itchy skin, sores on skin and eczema should avoid.
Chives - fire activated stimulant. Hot in nature, can warm the stomach, warm the kidneys and nourish yang, relieve bruising and promote blood circulation. Suitable for those with cold body types, yang deficiency, aversion to cold, weak and sore lower back and knees, men with frequent urination, insufficient yang qi that leads to abdominal pain. Due to its hot nature, those with asthenic yin should avoid.
Ginger - fire activated stimulant. Warm in nature, has the effects to promote perspiration and dispel cold, warm the body and relieve vomiting. It is especially suitable for those with asthenic cold body types such as yang deficiency, as it can relieve aversion to cold and headache caused by cold wind flu, stomach pain caused by cold stomach, and asthenic cold type menstrual pain.
Spring onion - fire activated stimulant. Warm in nature. Induces sweating, activates yang qi to dispel yin chill. Relieves early symptoms of wind-chill flu, nasal allergies, headaches, and cold stomach. Not suitable for those with heat-related symptoms, with yin deficiency and excessive internal heat.
Garlic - fire activated stimulant. Warm in nature, can warm both the spleen and the stomach, improve qi stagnation, and help relieve cold and flu at the initial stage. Nevertheless, individuals with heat related symptoms should not consume garlic, such as canker sores, acne and sore throat.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #濕疹 #暗瘡
cold sores 在 Oral Herpes | Causes, Signs & Symptoms, Treatment - YouTube 的推薦與評價
Lesson on Cold Sores (known as Herpes Labialis). Cold sores are a cutaneous manifestation of infection with the herpes simplex virus (HSV), ... ... <看更多>