【長期耕耘與推手】
1.
近一個星期,得知法文版《刺客列傳》有好消息。
先是法國三大報之一的《世界報 Le Monde》報導介紹了七本亞洲漫畫,六本書的創作者來自日本,一本是鄭問的《刺客列傳》。
France Culture的法國電台 Radio France 也報導了鄭問和《刺客列傳》。
今天的消息則是三大報之一的另一家 費加洛報 Figaro刊出報導。
終於為鄭問作品找到法國出版社固然重要,更重要的是有一位推手@Laurent Mélikian。
Laurent Mélikian是法國一位活躍的漫畫評論家,他長期關注台灣漫畫,也因為金漫獎的邀請來過台灣,喜愛鄭問的作品。照他自己說,他想把鄭問作品介紹到法國,都有二十年的時間了。
關鍵在2019年。那一年年初的安古蘭漫畫展,台灣館的主題是台灣漫畫三重奏,其中的經典主題就是鄭問,所以大會官方安排了座談活動,另外我也接受了Laurent Mélikian的採訪。
那次採訪快結束時,Laurent 很堅決地說,這次他一定要努力促成鄭問作品在法國出版,也提了一家出版可能有希望。
我說我四月還要去巴黎,就約了到時見面,再聽他消息。
2.
那年 4月到巴黎時,Laurent 告訴我一個壞消息,說先前談的那家出版社還是沒有成,但是那天他幫我引見一位女士,名字是 @Soline le Seaux,是他心目中理想的翻譯鄭問作品的人才。
Laurent也跟我說他夏天要去美國德州居住一年,不過期間還是會努力尋找可能的出版社,會保持聯絡。
我謝謝他,但是心想他去美國居住卻要在法國尋找出版社,覺得是很困難的挑戰。
所以那趟巴黎之行,我還另外和兩個對鄭問作品感興趣的人談過,也同時做其他準備。
但是真沒想到:過了大半年後,到了2020年一月底的安古蘭漫畫展,其他兩家沒消息,Laurent 卻帶了一個人來台灣館,說他找到一家新成立的出版社 @Patayo 。Patayo這家出版社有初生之犢的勇氣,Laurent 介紹的創辦人 Federic 願意長期規劃出版鄭問作品。
而他們選擇先出版《刺客列傳》。
其後,雖然去年疫情嚴重,但我們的阿和跟維奈兒等持續努力,和他們保持密切聯絡,到年底,《刺客列傳》的法文版當真出版了。譯者也就是 Soline 。
過去,幾度似乎就要談成卻又沒成的鄭問創作法文版,當真向巴黎進軍了。
出書後,Laurent也繼續發揮各種推力。而最近一個星期的媒體報導正是其中之一。
3.
推動國際版權的銷售,固然特殊情況會有心栽花花不開,無心插柳柳成蔭,但絕大多數還是就要長期耕種,點點滴滴地消除文化、語言、市場上的疑慮和障礙。
以鄭問的圖像魅力如此鮮活、知名度如此大,打進法國市場都走了這麼長的一段路,就可以了解。
這是從2012年第一次台灣館在安古蘭參展之前就在做,參展之後更逐年推,又包括金漫獎等活動邀請過Laurent,巴文中心的協力等等,才堆積出來的成果。
其中有創作者與民間出版公司的企圖,有文化部等政府部門重視漫畫的政策支持,有長期在安古蘭持續耕耘的努力。各方交互的努力。
現在鄭問的第一部法文版作品問世,接下來大家再一起努力下一步事情的發生。
最後,再次感謝Soline的翻譯 及 Federic 出版的眼光,以及最關鍵的推手 Laurent。這位關鍵的推手,臨門一腳的作用。
Le Monde的報導: https://bit.ly/2NKGQBd
Radio France的報導 https://bit.ly/3dQp6PC
#laurentMélikian #desassassins #chenuen #Patayo #manhua #bandessinée #bandesdessinees #taiwan ##lefigaro
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「patayo」的推薦目錄:
- 關於patayo 在 郝明義Rex How Facebook 的最佳解答
- 關於patayo 在 左萱 ZuoHsuan Facebook 的精選貼文
- 關於patayo 在 柳廣成 Facebook 的最佳解答
- 關於patayo 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於patayo 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於patayo 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於patayo 在 Patayo Editions - Facebook 的評價
- 關於patayo 在 Diega Paris Patayo Pants | Ancient Amazons in 2022 - Pinterest 的評價
- 關於patayo 在 Patayo Editions - YouTube 的評價
patayo 在 左萱 ZuoHsuan Facebook 的精選貼文
#左萱
左萱 ZuoHsuan
#線上座談
福爾摩沙‧一座島‧漫畫_線上座談會(字幕版本)Formose, une île et des bandes dessinées_Forum en ligne (version sous-titrée)
Le 9e art à Taïwan
___________
« Divertissement et découverte »
avec Timothée Guédon, Directeur éditorial des éditions Kana
et Frédéric Fourreau, Directeur des éditions Patayo :
« La bande dessinée grand public taïwanaise et le géant japonais »
Diffusion du documentaire Zuo Hsuan, autrice de Retour aux sources (éditions Kana)
________________________________________________________
福爾摩沙‧一座島‧漫畫
第九藝術在臺灣
主題:消遣和發掘
與談人: Timothée Guédon以及Frédéric Fourreau
紀錄片放映:左萱
#Taiwan #CCTP #CentrecultureldeTaïwanàParis
#駐法國臺灣文化中心
Centre culturel de Taïwan à Paris 臺灣文化中心
patayo 在 柳廣成 Facebook 的最佳解答
給進階讀者的進階閱讀:連環畫
【Fantaisie Ordinaire】面世至今,常被問及:
「為什麼書本要印得這麼小?」
首先,是因為我期望以這本書的形式復古「連環畫」這種視覺語言。連環畫是什麼、又與書本大小有何關係,讓我一一敍述。
運用連環畫的形式,亦是法國出版社PATAYO派遣予我的任務之一(PATAYO旗下的漫畫全是連環畫),就是以連環畫的藝術形式敍述故事。
連環畫作為一種流行於過去時代的藝術形式,我希望自己對連環畫的態度,能如對紙本媒介的態度一般:不以「對舊時代的情義結」這種情感綁架的形式逼著新時代讀者認同傳統藝術媒介對於上一代而言的情感價值,而是讓傳統藝術媒介在當代賦予存在意義,或強調本來被忽視的潛力,如上次Rusty Lake般探索選紙與印刷墨水間的未知作用(亦如由創造館印製的小王子精裝版,選紙多變化,印製成本相當高,成功營造全新閱讀體驗)、漫畫作為藝術語言,被主流創作忽視的閱讀性探索等等,用吸引力法則吸住讀者的好奇心,讓他們至少能定睛欣賞一陣子。有興趣的,覺得有其魅力的,自然會繼續留下來看。長遠而言,這更會是一種閱讀氛圍的建構,讓更新一代的大眾適應當代的閱讀文化。
而連環畫,作為當代漫畫的近親叔父,我對其是有一定興趣。且加上法國出版社PATAYO看完我與Rusty Lake合作的 Cube Escape: Paradox漫畫後,對於我的腦洞感起興趣來,邀請我就連環畫這種藝術語言創作作品,看看我能變出什麼花樣來。而我亦很自然地Challenge Accepted。而我老實覺得連環畫對於活在今天的我而言,它的語言在創作發揮上很受限制。但限制卻亦正是變化思維的一種依據。有適當的規則受限,感覺會是個很好玩的遊戲。
而連環畫又是什麼東東?
為回答這道題,說說連環畫的演進把時間一下子拉到更接近連環畫的歷史時期 ─ 比日本手塚治虫更早的時光,明代,再到約100年前,民國初期。
明代《孔子聖跡圖》仇十洲畫、文徵明書
從聖跡圖的視覺特徵我們可看見,作品以工筆白描、設色外加文字描述這種形式完成,每頁包含一幅畫及文字描述,一頁接一頁,形成故事。比起漫畫,可能亦有點像繪本。而考慮到更早期宋嘉佑的《列女傳》就可發現連環畫的視覺形式的成型趨向和過程,且《孔子聖跡圖》大致被視為奠定連環畫形式的關鍵作品。
而再來到民國初期。連環畫以比較規範的形式(工筆白描及文字),由海量作者及印刷公司出版,形成成熟的產業,成為平民的流行讀物,被俗稱為「小人書」。故事內容百花齊放,有民間傳說、戲曲故事,也有政治諷刺。出版形式甚至出現「連載」的初型,如《連環圖畫三國志》,分24集,每集32幅圖。連環畫便日漸走紅,成為當下最流行的文化之一。
論閱讀文化,像極當今的日本流行漫畫。
而連環畫為何被稱為「小人書」?
連環畫的書藉大小普遍都被設計成是Pocket Size,亦即小得可方便放入口袋。因本來書藉的大小就很小了,加上連環畫主要的表現形式是一頁一格插畫,故分鏡上需要在一格內交代時、地、人而經常出現有大量人群的分鏡,而大量人群在如此細小的紙面上,顯得像牙籤般細小,被戲稱畫面充滿一個個小人,故稱「小人書」。
而PATAYO在是次印製書本時亦還原了「小人書」的特徵:Pocket Size,黑白印刷。
答到這裏,也算答完「為什麼書本要印得這麼小?」的問題了。(希望大家不要覺得帶了大家遊了太多花園)
而我也想在此分享更多創作【Fantaisie Ordinaire】時的想法:
我認為,連環畫因為其一頁一格、加上文字描述的藝術形式,分鏡上並不便於敍述複雜的故事情節和人物關係。在今天有其他如日本的漫畫形式存在的情況而言,閱讀節奏的變化和控制就欠奉流行性及方便。
故此,我希望能透過適合連環畫的形式,交代一個簡約至極的故事。人物不多,要把司機算進去,也頂多三位。人物少,每人的鏡頭就可以拉近,也就不會讓「小人書」的人物更小。
而我自己的創作作風,除政治漫畫外,都不太愛加字。一有文字,就覺得有文化芥蒂。而且,我很深信圖像敍述的能力,所以不想有字。
而連環畫的形式卻又是「每幅畫作附帶文字說明」。
而我想起荷蘭的Composer - Victor Butzelaar。我們因為Rusty Lake相識,其後欣賞著彼此的作品,一直期望Rusty Lake之外的合作機會。而我們Brainstorm「要做什麼好」的階段讓我遇上了PATAYO的邀請,而我不太想因為遷就連環畫的形式而強行加字。我於是想到Victor Butzelaar。
我想到的就是用樂譜取代文字。且樂譜亦是橫向的,亦是由左至右的,特性像極文字。功能上可取代文字,且能揮發出故事氣氛,很理想。而且我覺得我的畫作不需要文字描述。加上,把低音譜和高音譜分成左右兩頁編排而非傳統的上下兩行,我覺得也是有趣的。加上Victor Butzelaar這次的作品是純鋼琴,用左手彈的Chord在低音譜,放在漫畫左頁,而用右手彈的Melody在高音譜,放在漫畫右頁就變得更make sense,也奠定我整篇漫畫以左右兩頁為一個單位的分鏡方式。
______
◼《Fantaisie Ordinaire》漫畫原稿展覽
日期︰2020年7月15日至2020年8月16日
時間︰09:00 - 23:00
地點︰香港藝術中心三樓賽馬會展廊
免費入場
______
《Fantaisie ordinaire》漫畫及Arti print 正於HKAC網店發售!
Fantaisie Ordinaire (書Only) HKD 140.00
https://bit.ly/305igOW
Exhibition Special Edition Art Print Set 展覽特別版印畫套裝 HKD 180.00
https://bit.ly/39tSjeX
Fantaisie Ordinaire 漫畫 + 展覽特別版印畫套裝 HKD 270.00
https://bit.ly/30NF3ha
______
patayo 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
patayo 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
patayo 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
patayo 在 Diega Paris Patayo Pants | Ancient Amazons in 2022 - Pinterest 的推薦與評價
Jan 15, 2022 - Diega Paris Patayo Pants in striped. The Patayo Pants feature a wide-leg striped pants, high-rise with elastic waistband, and side pockets. ... <看更多>
patayo 在 Patayo Editions - YouTube 的推薦與評價
"Patayo Editons est une maison d'édition Nantaise.À travers 2 collections, nous souhaitons mettre en lumière des œuvres et des artistes qui témoignent de ... ... <看更多>
patayo 在 Patayo Editions - Facebook 的推薦與評價
Patayo Editions is on Facebook. Join Facebook to connect with Patayo Editions and others you may know. Facebook gives people the power to share and makes... ... <看更多>