【玳瑚師父隨筆錄】 《風調雨順,國泰民安》
The Way To a Prosperous & Peaceful Nation with Favourable Weather
(English version below)
「風調雨順,國泰民安」這八個字,相信對一般人而言,絕對不會太陌生。聽是聽過,但妳你是否真實明白,這八個字箇中的道理及含義?又或者,妳你可會認真思維,其中含義及道理呢?要知道,真正的能人、真正的學者,她他必會或必定付出時間付出精力,做了一番研究與考驗後,得到了答案和結論,才對有關事項,給於定論。這樣才是名符其實的,能人及學者。
「國泰民安」,是指國家富強、安定繁榮,百姓人民豐衣足食、都有就業機會。這樣看似乎沒什麼不妥,可是又為何有前面那一句「風調雨順」呢?原來這說明了,人世間的一切,真的和宇宙大自然有關。不是嗎?大家靜下心來想想看,有四季的國家,與沒有四季的國家的分別。天災地禍多的國家,與天災地禍少的國家的分別。想啊想,妳你就會明白「風調雨順」是多麼的重要啊!
其實「風調雨順」不是一般人所知道的「風調」、「雨順」。祇有真正知其深意,並實在且非常努力的去修持,每一個國家,甚至全世界,才會有「風調雨順,國泰民安」的那麼一天的到來。要不然,這八個字祇是「天方夜譚」,不如將之拋出腦後。
風,即是體內的氣,外在的呼吸。雨即是體內的水份及養份。而水份及養份,都得靠氣來傳送及導引,到最後「氣定神閒」,自然能夠包容一切,國家及全世界,也就真的風調雨順,國泰民安了。
------------------------
The Chinese phrase of "風調雨順,國泰民安", literally translated as "Smooth Winds and Favourable Rains, Prosperous Nation and Peaceful Society" should be quite familiar to most people. You might have heard of this phrase many times but do you really understand the essence of it? Or have you ever pondered deeply about the deeper meaning of this phrase? You must know that a person with real ability and wisdom surely would have committed time and effort to investigate all possibilities before coming to a final conclusion. This is the true billing of a able and learned person.
"Prosperous Nation and Peaceful Society" refers to a strong and wealthy nation, peaceful and prosperous with her people well-clothed, well-fed and gainfully employed. There seems to be nothing wrong with the above, but why do we precede the phrase with this "Smooth Winds and Favourable Rains"? This goes to show that this material world is heavily linked to the Universe and natural phenomenons. Is it not so? Let us all be still and ponder over it. What is the difference between a country with four seasons and a country with no seasonal change? What is the difference between a country stricken with natural and man-made disasters and one who experiences very little or none at all. After much thinking, you would have realised that having "Smooth Winds and Favourable Rains" is so important!
In actual fact, the phrase "Smooth Winds and Favourable Rains" cannot be taken literally as really having smooth and favourable weather. The real essence lies in the true and diligent cultivation of every person, nation and even the whole world to truly realise the the day when the whole world will have "Smooth Winds and Favourable Rains". If we miss the point, it is nothing but just a far fetched fairy tale, best to be shelved at the back of your head.
The wind is represented by the Qi (life energy) inside your body, reflected in your breath. The rain is represented by the water and nutrients in your body. These water and nutrients rely heavily on the Qi in the body to move and guide their passage in your body, reaching a state of stillness and one-ness of the mind. In this state, you will naturally be able to tolerate and embrace everything, a country and the world. That would be totally aligned with the phrase "Smooth Winds and Favourable Rains, Prosperous Nation and Peaceful Society".
precede meaning 在 Does 'precede ' mean sometimes 'prepare the way for'? 的推薦與評價
Precede just means come before; it doesn't generally carry any specific meaning about preparing the way. The passage you quote is just ... ... <看更多>
precede meaning 在 Precede Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>