【新車試駕】
雖然同一副偈,但四驅版好玩好多!😎😎😎
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27934
-------------------------------------------
更多汽車新聞,請看:DCFever.com
勝在科幻!美國 UMC-063 XP ZERO 電單車設計夠吸睛
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27944
【5 月 18 日網上發布】Toyota 加推 Prius「2020 Edition」限量 2020 部
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27929
#Mitsubushi #EclipseCross
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過2,890的網紅むらもとあうと,也在其Youtube影片中提到,#閃の軌跡 #軌跡シリーズ #創の軌跡 ※一部に曲と音声を追加・編集しています。 ※一部、イベントをカットしています。 --------------------------------------------------- --使用曲-- Zero Eclipse:澤野弘之 daybreak:(K...
「zero eclipse」的推薦目錄:
- 關於zero eclipse 在 DCFever Facebook 的精選貼文
- 關於zero eclipse 在 DCFever Facebook 的最佳解答
- 關於zero eclipse 在 stu sis Facebook 的最讚貼文
- 關於zero eclipse 在 むらもとあうと Youtube 的最佳貼文
- 關於zero eclipse 在 野武士のゲーム実況プレイCh. Nobusi Game Let's Play Ch Youtube 的最佳貼文
- 關於zero eclipse 在 野武士のゲーム実況プレイCh. Nobusi Game Let's Play Ch Youtube 的最讚貼文
- 關於zero eclipse 在 [心得] S3OST - Zero Eclipse 中英歌詞- 看板Isayama - 批踢踢 ... 的評價
- 關於zero eclipse 在 Re: [心得] S3OST - Zero Eclipse 中英歌詞- isayama | PTT動漫區 的評價
- 關於zero eclipse 在 討論串(共2篇) - Zero Eclipse 中英歌詞- 看板Isayama - PTT動漫區 的評價
- 關於zero eclipse 在 [歌詞] Zero Eclipseㄉ翻譯- 看板Isayama - PTT網頁版 的評價
- 關於zero eclipse 在 Zero Eclipse ft. Laco (LIVE) NHK Anison! Premium! | Facebook 的評價
- 關於zero eclipse 在 Attack on Titan Season 3 OST - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於zero eclipse 在 [心得] S3OST - Zero Eclipse 中英歌詞 的評價
- 關於zero eclipse 在 Why doesn't compile-time exception division by zero produce ... 的評價
zero eclipse 在 DCFever Facebook 的最佳解答
【汽車熱話】
佢嘅尾燈係型嘅!但未玩過純電26,唔知咩感覺!🤣🤣🤣
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27944
--------------------------------------
更多汽車新聞,請看:DCFever.com
傳新代大改 Mitsubishi Outlander 搭載 Nissan引擎 油電混合動力
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27941
【新車試駕】力大細食!Mitsubishi Eclipse Cross S-AWC 四驅版來襲
https://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=27934
#Bike #Motor
zero eclipse 在 stu sis Facebook 的最讚貼文
[133951] 2751. 命運石之門0:零化域的缺失之環"Steins;Gate 0" Missing Link of the Annihilator: Absolute Zero (2018)★★
[133952] 2752. 命運石之門0:閉時曲線的引言/雙對福音的協議"Steins;Gate 0" Epigraph of the Closed Curve: Closed Epigraph / Protocol of the Two-sided Gospel: X-Day Protocol (2018)★
[133953] 2753. 命運石之門0:亡失流轉的孤獨"Steins;Gate 0" Solitude of the Mournful Flow: A Stray Sheep (2018)★
[133954] 2754. 命運石之門0:非點收差的孤獨"Steins;Gate 0" Solitude of the Astigmatism: Entangled Sheep (2018)★
[133955] 2755. 命運石之門0:軌道秩序的日蝕"Steins;Gate 0" Eclipse of Orbital Ordering: The Orbital Eclipse (2018)★★
[133956] 2756. 命運石之門0:振電遷移的日蝕"Steins;Gate 0" Eclipse of Vibronic Transition: Vibronic Transition (2018)★
[133957] 2757. 命運石之門0:二律背反的對偶"Steins;Gate 0" Dual of Antinomy: Antinomic Dual (2018)★★
[133958] 2758. 命運石之門0:永劫回歸的潘朵拉/存在證明的潘朵拉"Steins;Gate 0" Pandora of Eternal Return: Pandora's Box / Pandora of Provable Existence: Forbidden Cubicle (2018)★
[133959] 2759. 命運石之門0:存在忘卻的潘朵拉"Steins;Gate 0" Pandora of Forgotten Existence: Sealed Reliquary (2018)★
[133960] 2760. 命運石之門0:互相回歸的鵝媽媽"Steins;Gate 0" Mother Goose of Mutual Recursion: Recursive Mother Goose (2018)★
[133961] 2761. 命運石之門0:回折敘唱的鵝媽媽"Steins;Gate 0" Mother Goose of Diffractive Recitativo: Diffraction Mother Goose (2018)★
[133962] 2762. 命運石之門0:彈性限界的認識"Steins;Gate 0" Recognition of the Elasic Limit: Presage or Recognize (2018)★
[133963] 2763. 命運石之門0:漸近線的認識"Steins;Gate 0" Recognition of the Asymptotic Line: Recognize Asympote (2018)★∿
[133964] 2764. 命運石之門0:無限遠點的牽牛星"Steins;Gate 0" Altair of the Point at Infinity: Vega and Altair (2018)★★
[133965] 2765. 命運石之門0:雙曲平面的牽牛星"Steins;Gate 0" Altair of the Hyperbolic Plane: Beltrami Pseudosphere (2018)★★
[133966] 2766. 命運石之門0:並進對稱的牽牛星"Steins;Gate 0" Altair of Translational Symmetry: Translational Symmetry (2018)★★
[133967] 2767. 命運石之門0:循環座標的牽牛星"Steins;Gate 0" Altair of the Cyclic Coordinate: Time-leap Machine (2018)★
[133968] 2768. 命運石之門0:盟誓的文藝復興"Steins;Gate 0" Rinascimento of the Unwavering Promise -Promised Rinascimento- (2018)★
[133969] 2769. 命運石之門0:結像的文藝復興"Steins;Gate 0" Rinascimentio of Image Formation: Return of Phoenix (2018)★
[133970] 2770. 命運石之門0:投企的文藝復興/無限遠點的織女星 & 交叉座標的星辰"Steins;Gate 0" Rinascimento of Projection -Project Amadeus- / Arclight of the Point at Infinity: Arclight of the Sky & Milky-way Crossing (2018)★★‒
zero eclipse 在 むらもとあうと Youtube 的最佳貼文
#閃の軌跡 #軌跡シリーズ #創の軌跡
※一部に曲と音声を追加・編集しています。
※一部、イベントをカットしています。
---------------------------------------------------
--使用曲--
Zero Eclipse:澤野弘之
daybreak:(K)NoW_NAME
Gloomy:(K)NoW_NAME
---------------------------------------------------
次→https://youtu.be/kmx2QzU8Ikc
前→https://youtu.be/-umhcGHrdfc
-創の軌跡鑑賞リスト-
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQW3EYpdgrUSpxpiVuOFt1jbVXXIoFyTT
-閃の軌跡鑑賞リスト-
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQW3EYpdgrURRCLMHdbJi-hw_lwWEjhWG
Series: The Legend of Heroes
Game: The Legend of Heroes:
----------------------------------------------------------------------------------
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel The End of Saga is owned by Falcom.
All rights and credit goes to Nihon Falcom and the original creators.
© 2020 Nihon Falcom Corporation. All rights reserved.
zero eclipse 在 野武士のゲーム実況プレイCh. Nobusi Game Let's Play Ch Youtube 的最佳貼文
【Wii 零 月蝕の仮面再生リスト】►https://www.youtube.com/playlist?list=PLJQTXK6AJZwFn2doAV4xZPdCd161Xel47
【チャンネル登録リンク/Subscribe Link】►https://www.youtube.com/channel/UC6J9ndMt6-wojFBbhAqGMlA?sub_confirmation=1
チャンネル登録、評価、コメント等して頂けると励みになります!/Please subscribe to my channel!
【動画内容】
初見難易度Normal
終ノ蝕 零域
制限(九〇式フィルム、零式フィルム)
※2020/01/09放送の分割(5/5)アーカイブです。
【ゲーム概要】
タイトル:零 月蝕の仮面/Zero: Tsukihami no Kamen/Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
ハッシュタグ:#零月蝕の仮面 #零 #FatalFrame
ジャンル:ホラーアドベンチャー
対応機種:Wii
開発元:テクモ、グラスホッパー・マニファクチュア
発売元:任天堂
公式サイト:https://www.nintendo.co.jp/wii/r4zj/
【その他リンク】
▼YouTubeプレイ動画チャンネル
https://www.youtube.com/c/nobusigameplay
▼Blog
http://nobusiblog.blog.fc2.com/
▼Twitter
https://twitter.com/NOBUSI_SHOGUN
zero eclipse 在 野武士のゲーム実況プレイCh. Nobusi Game Let's Play Ch Youtube 的最讚貼文
【Wii 零 月蝕の仮面再生リスト】►https://www.youtube.com/playlist?list=PLJQTXK6AJZwFn2doAV4xZPdCd161Xel47
【チャンネル登録リンク/Subscribe Link】►https://www.youtube.com/channel/UC6J9ndMt6-wojFBbhAqGMlA?sub_confirmation=1
チャンネル登録、評価、コメント等して頂けると励みになります!/Please subscribe to my channel!
【動画内容】
初見難易度Normal
終ノ蝕 零域
制限(九〇式フィルム、零式フィルム)
※2020/01/09放送の分割(4/5)アーカイブです。
【ゲーム概要】
タイトル:零 月蝕の仮面/Zero: Tsukihami no Kamen/Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
ハッシュタグ:#零月蝕の仮面 #零 #FatalFrame
ジャンル:ホラーアドベンチャー
対応機種:Wii
開発元:テクモ、グラスホッパー・マニファクチュア
発売元:任天堂
公式サイト:https://www.nintendo.co.jp/wii/r4zj/
【その他リンク】
▼YouTubeプレイ動画チャンネル
https://www.youtube.com/c/nobusigameplay
▼Blog
http://nobusiblog.blog.fc2.com/
▼Twitter
https://twitter.com/NOBUSI_SHOGUN
zero eclipse 在 Re: [心得] S3OST - Zero Eclipse 中英歌詞- isayama | PTT動漫區 的推薦與評價
照字面直譯《Zero Eclipse》零之日蝕 Lyrics:Benjamin & mpi Vocal:Laco I had wandered the walls forever 我曾在牆裡永恆徘徊 But came upon a ... ... <看更多>
zero eclipse 在 討論串(共2篇) - Zero Eclipse 中英歌詞- 看板Isayama - PTT動漫區 的推薦與評價
《Zero Eclipse》零之日蝕. Lyrics:Benjamin & mpi Vocal:Laco. I had wandered the walls forever. 我曾在牆裡永恆徘徊. But came upon a way for my return. ... <看更多>
zero eclipse 在 [心得] S3OST - Zero Eclipse 中英歌詞- 看板Isayama - 批踢踢 ... 的推薦與評價
人生第一次自己有衝動想翻譯歌詞,因為看到英文歌詞實在看不懂但是又很想看懂,就想
說自己來翻譯一下,把歌詞翻的有邏輯一點。
最後發現,要在歌詞裡面找邏輯是不是搞錯什麼???XD
一邊翻譯,越來越覺得自己英文和中文能力跟渣一樣…
最後上網參考了前輩們對於歌詞的翻譯,再用盡自己的想像力,寫出讓自己還能滿意的內
容。
所以這應該不算翻譯了,叫做腦補!!歡迎大家和我一起腦補歌詞想要表達的意思~
我是想著尤彌爾和女神的故事,站在尤彌爾的角度下去翻的,應該還可以通吧!?(自我
感覺良好XD)
結論是,我覺得這是尤彌爾寫給女神的歌。向女神表明自己的感情,另外也鼓勵女神要正
視自己的內心,找到自我,勇敢的活下去。
以下腦補超譯,請大家將就看XD
希望有英文神人可以發一篇直譯歌詞的文XD
還有希望出現在S3第7集的版本,能夠再收錄在原聲帶裡面~
Zero Eclipse無懼
(很想說是無懼的愛XD,雖然直譯叫做無蝕)
Lyrics:Benjamin & mpi Vocal:Laco
I had wandered the walls forever
我曾在城牆外一直無意識的遊蕩
But came upon a way for my return
但有個契機讓我重獲新生
Heard your name in a conversation
在某次別人的交談中聽到你的名子
Your kindness I’d yet to learn
那時尚未領會妳的仁慈
Life has been like an endless nightmare
過去的人生就像無止盡的夢魘
And now your light it leads me home again
是你的光芒再次帶領我走出黑暗
Is it fate to be smashed to pieces?
是否我們的命運注定如此坎坷?
If you go we go together / For…
如果你要前進,我會陪你一起/只因…
Now you are a part of me
妳已成為我不可或缺的一部分
I will defend and honor thee
我將誓死捍衛妳的榮耀
Jealousy will get me into trouble
即使對你的妒羨,會讓我惹上麻煩
Since I met you kid my blades are double!
但自從遇見妳,寶貝,我的刀鋒將加倍鋒利!
Sad am I to never hear you sigh
遺憾未能聽見妳的喘息聲
Of ecstasy
帶著迷戀
And fingertips.
在妳身邊。
You’re trembling
妳顫抖著
We share a kiss
我們索取著彼此的雙唇
Our worlds eclipse
我們的世界被吞食
*You’re bigger
*妳是妳生命的主宰
Bigger!
生命的主宰!
Why do you hide?
為何妳要隱藏自己呢?
I will shiver
我憤怒的顫抖著
Shiver!
顫抖
It’s suicide!
那是自取滅亡呀!
But if there’s no desire
但是如果沒有強烈的渴望
To get back out alive
讓自己活下去
You’re a zero!
妳將化為虛無!
You’re bigger
妳是妳生命的主宰
Bigger!
生命的主宰!
Why do you ride?
為何妳要臣服於命運呢?
I will shiver
我憤怒的顫抖著
Shiver!
我顫抖!
Into the fire!
我怒火中燒!
You just get out alive!
妳只要活著離開!
We’ll let our worlds collide
我們將再度重逢
We are bigger!
然後我們將無所畏懼!
Close my eyes and I see the fallen
當我閉上眼睛,我看見了那些背叛者
They threw the stones to make us go away
他們朝我們丟石頭,驅逐我們
It was only the face of anger and kindness
但只不過是憤怒和善意的表現
It lit my way
它給過我希望
Ain’t no picnic to be abandoned
被拋棄絕非什麼好事
It led us here. We had to share the pain
但命運讓我們因此相遇。讓我們共度風雨
Is it fate to be smashed to pieces?
是否我們的命運注定如此顛頗?
If you go we go together / For…
如果你要前進,我會陪你一起/只因…
Now you are a part of me
妳已成為我不可或缺的一部分
I will defend and honor thee
我將誓死捍衛妳的榮耀
Did you think that you could die a hero?
但妳曾為了想成為英雄而犧牲?
Our awakening means less than zero!
本我自我似乎尚未覺醒!
Sad am I to never hear you sigh
遺憾未能聽見妳的喘息聲
Of ecstasy
帶著迷戀
And fingertips.
在妳身邊。
You’re trembling
妳顫抖著
We share a kiss
我們索取著彼此的雙唇
Our worlds eclipse
我們的世界被吞食
Black sugar
這份苦澀的甜蜜
Keep it
保持下去
Up ‘till the dawn
直至破曉
You’re the trigger,
然後妳將成為一個契機,
Killer,
斬斷命運的鎖鍊,
Eye of the storm!
妳將成為風暴的中心!
But if there’s no desire
但是如果沒有強烈的渴望
To get back out alive
讓自己活下去
You’re a hero?
妳還能成為真正的英雄嗎?
You’re bigger
妳是妳生命的主宰
Bigger!
生命的主宰!
Why do you ride?
為何妳要臣服於命運呢?
I will shiver
我憤怒的顫抖著
Shiver!
我顫抖!
Into the fire!
我怒火中燒!
You just get out alive!
妳只要活著離開!
We’ll let our worlds collide
我們將再度重逢
We are bigger!
我們是我們生命的主宰!
*Make a promise that I cannot regret
*對妳許下永不背叛的承諾
As long as I can see you but in secret
將妳永遠銘記在心
I’ll never
我永遠不會
I’ll never forget my feeling, no!
我永遠不會忘記這份感情,不!
I’ll never
我永遠不會
I’ll never
我永遠不會
Learn how to let you go
讓妳離我而去
*Repeat
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.39.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1561801623.A.F51.html
※ 編輯: suifish (114.136.39.52 臺灣), 06/29/2019 18:47:38
※ 編輯: suifish (114.136.39.52 臺灣), 06/29/2019 21:10:33
※ 編輯: suifish (49.158.2.251 臺灣), 06/30/2019 07:40:49
※ 編輯: suifish (223.137.23.196 臺灣), 07/05/2019 20:37:19
※ 編輯: suifish (223.136.234.69 臺灣), 11/13/2019 20:38:44
※ 編輯: suifish (111.71.33.233 臺灣), 09/13/2020 09:34:44
※ 編輯: suifish (27.53.185.152 臺灣), 12/08/2021 18:09:10
... <看更多>