#EZTALK #你不知道的美國大小事 #豬年回顧 #這絕對不是豬身攻擊
🐽Food Idioms 美國生活用語:Pork 豬肉
豬年即將結束,我們就趁這個專欄,介紹一些與 pork 豬肉有關的美國生活用語吧~🐖
1⃣eat like a pig; pig out
2⃣fat as a pig
3⃣sweat like a pig
4⃣pigsty
5⃣put lipstick on a pig
--
Pigs are known for being noisy, greedy eaters, 1⃣so if someone says you “eat like a pig,” well, you know what they mean. Ex: I don’t like eating out with Sean because he eats like a pig. In fact, pigs are so famous for their eating habits that they’ve even become verbs: “pig out” means “to eat greedily or gorge.” Ex: If you pig out on junk food, you’re going to get a stomachache.
豬吃東西一向又吵又急,所以如果有人說你 eat like a pig,嗯…我想你應該知道他是什麼意思。如:I don’t like eating out with Sean because he eats like a pig.(我不愛跟尚恩吃飯,因為他吃相像頭豬。)事實上,豬也因為吃相太出名,pig 一字也變成動詞了:pig out 指「狼吞虎嚥;大吃大喝」,如:If you pig out on junk food, you’re going to get a stomachache. (如果你猛塞垃圾食物,你會肚子痛。)
What happens if you eat like a pig? You get fat! 2⃣So if you say someone is fat as a pig, the meaning is obvious. Ex: Josh used to be thin, but now he’s fat as a pig. 3⃣The fat tend to sweat a lot, and “sweat like a pig” means “to sweat profusely.” Which seems strange, because pigs don’t actually sweat. As it turns out, this expression comes from pig iron, which “sweats” as it cools. Ex: I sweat like a pig whenever it gets hot.
那如果你吃得像一頭豬,會有什麼後果?對,你會變胖!所以如果你說,某人 fat as a pig,這意思應該也很清楚。如:Josh used to be thin, but now he’s fat as a pig.(賈許過去很瘦,可是現在肥得像頭豬。)人一胖,也很容易流汗,所以 sweat like a pig 就是指「汗流浹背」。這個說法其實沒道理,因為豬事實上是不流汗的。其實這個用語是出自生鐵(pig iron),一旦生鐵冷卻下來,就會一直『出汗』。如:I sweat like a pig whenever it gets hot.(天氣熱的時候,我總是汗流浹背。)
We all know how pigs love rolling around in the mud, so a 4⃣ “pigsty” can mean a place that’s really dirty or messy. Ex: Why is your room such a pigsty? 5⃣ Pigs are so dirty that putting lipstick on them wouldn’t make them look much better, so “put lipstick on a pig” means to make superficial changes in an attempt to makes something (or someone) seem better than it really is. Ex: The government’s PR campaign is just putting lipstick on a pig.
我們都知道豬喜歡在泥巴裡滾來滾去,所以 pigsty「豬圈」可以延伸形容又髒又亂的地方,如:Why is your room such a pigsty?(你房間怎麼可以亂得像豬窩?)因為豬太髒了,即使幫牠們塗口紅也沒用,所以這個譬喻用法 put lipstick on a pig 可以指「再怎麼粉飾美化也沒用」。如:The government’s PR campaign is just putting lipstick on a pig.(政府的公關活動只是給豬上口紅。)
【✍重點單字】
1. gorge「狼吞虎嚥」:當動詞。
2. pig iron「生鐵」:未經鍛造、品質不純的生鐵。
3. profusely「充沛地、大量地」
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,Do you have the experience of having unsuited lipsticks even you bought with courage, or your favorite lipsticks are broken? We will suggest how yo...
「as it turns out用法」的推薦目錄:
- 關於as it turns out用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於as it turns out用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
- 關於as it turns out用法 在 [求譯] as it turns out,... - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於as it turns out用法 在 turns out中文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於as it turns out用法 在 turns out中文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於as it turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於as it turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於as it turns out用法 在 原來嘴巴碰嘴巴是道歉的意思!【我的邻居长不大My Fated Boy】 的評價
as it turns out用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
Do you have the experience of having unsuited lipsticks even you bought with courage, or your favorite lipsticks are broken?
We will suggest how you can reuse those lipsticks! Please try it!
Case1: Different from expectation, it doesn’t suit to my skin. [Control the color and use it again!]
Using some tissue, remove the color a little and put on lip gloss.
Case2: Short of blush. [Reuse it as cheek blush]
It can use as cream blush.
Case3: My favorite lipsticks is broken.[reuse as lip cream.]
Melt lipsticks with Vaseline. So it turns to lip cream with color.
Case4:Run out of my favorite lipstick! [put rest of lipstick in lip pallet and reuse it]
Use it with mixing two colors.
思い切って買ってみたけど、、、あんまり似合わなかったリップや
お気に入りのリップが使えなくなったことって、ありますよね??
そんな時の再利用法を紹介します♡試してみてね!
case1:思っていたより肌に合わなかった...【色を調節して再利用♡】
ティッシュで軽く色を落としグロスを重ねる
case2:チークがなくなった...【チークとして再利用♡】
クリームチークがわりに
case3:お気に入りのリップが割れた...【リップクリームとして再利用♡】
ヴァセリンと一緒に溶かして色付きリップクリームに
case4:お気に入りのリップがなくなった...【リップパレットにして再利用♡】
2色混ぜながら使う
as it turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的推薦與評價
The price turned out to be ...turn out (【片語動詞】結果是, 最終成為, 最終發現)意思、用法及發音...It turns out you were right after all. ... <看更多>
as it turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的推薦與評價
The price turned out to be ...turn out (【片語動詞】結果是, 最終成為, 最終發現)意思、用法及發音...It turns out you were right after all. ... <看更多>
as it turns out用法 在 [求譯] as it turns out,... - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
求中譯/英譯:As it turns out, you need to buy shoes for the activities and weather
conditions listed below.
提問:As it turns out在這邊的意思是指甚麼,似乎在很多地方都會看到這樣的寫法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.28.160
... <看更多>