【高鐵的英語廣播,暗藏著英語學習的秘密。。。】
搭過高鐵的人應該都曾經聽過,快要到站時女性廣播員會說出:
"We will soon make a brief stop at XXX."
這一句話看起來簡單,但當我將題目設計成:「高鐵即將進站,你要怎樣合宜、正確地向乘客說明這件事情呢?」恐怕變成了不太容易的題目。
「不將理解能力跟可以使用能力劃上等號,是任何想要在英文學習上突破瓶頸、真正進步英文的人,必須做的第一件事情。」
從那句話中,我們可以看到 make a brief stop (短暫的停留) 這樣的用法。就如同國中時學過 take a trip、take a shower 這樣的搭配詞,make a brief stop 其中又是以 「Verb + Noun」(make a stop) 和 「Adj. + Noun」(a brief stop) 兩個搭配詞堆疊在一起而成。
➠ 但,講英文、寫英文,不是將腦內所想講的中文語意,做疊疊樂。
如果用隨意的疊疊樂去講英文,這樣子「武漢被封城了」這句話,我們將永遠無法像英語母語人士般用出:
✔︎ The city of Wuhan is under lockdown. 甚至變化出
✔︎ The city of Wuhan remains under lockdown. (仍是封城狀態)
可能只能疊出如下方的中式英文:
✘ "Wuhan...now closed."
✘ "Wuhan is shut now."
「每個語言在表達時,會重視的面向不同」,中文看起來有「被」,好像要有一個被動,但在這個狀況裡頭。英文重視的可能是結果的那個「狀態」。
➠ 「講英文、寫英文,要在了解字、詞的使用方式後,輔以語境判斷去做堆疊。隨者程度、自動化的差異和學習方法,每個人堆疊的成功率可能不太相同。」
回到高鐵那句話,短暫的停留使用的是 brief,而同義字字典跟我們說 有 blunt、fleeting、swift 的意思。這時我希望你不要就信了。
✔︎ to be blunt (直話直說)
✔︎ a fleeting interest (短暫的興趣)
✔︎ a swift response (快速的回應)
裡頭的 blunt, fleeting, swift 都不是 brief 可以取代的。
更完整、基於40年第二語言習得科學研究、超過1000篇刊登於頂尖期刊研究所支持的的英語學習方法,我將在 4/8 (三) 的改變一生英語公開課,從搭配詞和文法學習的角度,與你 / 妳分享,讓我們不再「年年學英文,年年從頭學」!
公開課一秒報名: https://www.accupass.com/event/2003261337141130065453
• 時間: 4/8 (三) 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 入場)
• 地點: 台北市中山區朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
• 公開課入場將量體溫、也強制戴口罩 (請同學自備)。近14天有出過國、或有接觸過出過國者想要聽公開課者,將不允許入場,安排觀看線上公開課。感謝配合。
「brief用法」的推薦目錄:
- 關於brief用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於brief用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於brief用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳解答
- 關於brief用法 在 "We will soon make a brief stop at XXX." 這一句話看起來簡單 的評價
- 關於brief用法 在 In brief 用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於brief用法 在 In brief 用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於brief用法 在 《外挂密码1a》简单有效的交易外挂 - YouTube 的評價
brief用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#你不知道的美國大小事 #hardnut
Food Idioms 💬 美國生活用語之其他食物:Nut
上班昏昏欲睡嗎?來嗑點健康的堅果吧~
1⃣ sb. is a nut
2⃣ work for peanuts
3⃣ from soup to nuts
4⃣ in a nutshell
5⃣ sb./sth. is a hard nut
--
Other than fruit, what else makes a healthy snack? Nuts! While there may not be as many nut-related idioms (unless you include those related to a certain part of the male anatomy, but we won’t go there), there are still enough to tide you over till the next meal.
除了水果,還有什麼健康的零嘴?堅果!雖然與堅果相關的美國用語不是很多(除非你想討論十八禁的用語,但我們可是清新健康的英語學習頻道),不過已經足以讓你撐到晩餐時間囉!
Let’s start with the word nut itself. Aside from being a tasty snack, 1⃣ a nut can be a strange or crazy person: Just ignore that guy—he’s a nut. A nut can also be an enthusiast: Tom is a tennis nut—he plays every day. Or add an “s” and you have an adjective meaning “crazy”: You’d have to be nuts to go skydiving!
我們先來談談nut這個字。它除了很好吃,nut還可以指「瘋子或怪人」,如: Just ignore that guy—he’s a nut.(不要理那個人──他是個瘋子)。nut也可以指「對某事相當狂熱者」,如:Tom is a tennis nut.(湯姆是個網球愛好者。)也就是說他天天打網球。在nut後面加個s就變成形容詞用法,指「瘋狂的」,如:You’d have to be nuts to go skydiving!(你一定是瘋了才去跳傘!)
Technically, peanuts aren’t nuts (they’re actually legumes), which may be why they’re so cheap. So cheap, in fact, 2⃣ that “peanuts” can mean “a very small amount of money”: Students often have to work for peanuts.
嚴格來說,花生雖然有nut幾個字,但並非堅果類(其實是莢豆的一種)。所以其實花生很便宜,因為太便宜了,所以peanuts可以指「非常便宜,花不了幾毛錢」,如:Students often have to work for peanuts.(學生常為了幾斗米折腰。)
At one time, a formal dinner started with soup and ended with port and nuts, so 3⃣ “from soup to nuts” came to mean “leaving nothing out, from beginning to end”: That store sells everything from soup to nuts.
以前的正餐是以湯品開始,以波特酒與堅果為結尾,所以from soup to nuts後來有「任何東西都有;從頭到尾」的意思。如:That store sells everything from soup to nuts.(那間商店的商品包羅萬象。)
If you’re a tree, what’s inside a nutshell—a nut—is both small and important. For this reason, 4⃣ “in a nutshell” has come to mean “in sum, in brief”: It’s a long story, but in a nutshell, I got fired. Another thing about nutshells is that they’re hard, which makes a nut tough to crack. 5⃣ If a person, problem or situation is “a tough/hard nut to crack,” it means they’re difficult to deal with or understand: I’ve known Bob for a year, but he’s a tough nut to crack.
如果你是一棵樹,堅果外殼裡面會有什麼──既小但又很重要的堅果。因此in a nutshell延伸為「簡單來說,一言以蔽之」。如:It’s a long story, but in a nutshell, I got fired.(說來話長。不過一句話,我被炒魷魚了。)另外,堅果殼太硬,常要花很大力氣才撬得開,所以我們如果說某人事物是a tough/hard nut to crack,就是說他們「很難搞,或很難捉摸」。如:I’ve known Bob for a year, but he’s a tough nut to crack.(我認識鮑伯一年了,不過他真的很謎。)
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
brief用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳解答
[Keywords / #法式甜點關鍵詞] #為何談甜點不能不談到法國?/ Why do we have to talk about France when talking about pastries? (for English, please click "see more")
「當代的法式甜點風潮方興未艾,不僅風靡台灣、也是全球風尚的領頭羊。但世界上的甜點那麼多,每個文化或國家都各有特色,究竟為什麼一提到甜點,總是把法式甜點放在第一位呢?甚至到了今天,法式甜點就跟法式料理一樣,幾乎已經成了全球甜點師都必須會說的語言、掌握了能否進入世界舞台的門票。這必須得從很久很久以前說起...」
📌 法國甜點發展簡史
📌 奠定現代法式甜點與料理的重要主廚
📌 巴黎風格甜點成為法國代表、進而影響全球
👉🏻👉🏼👉 為迎接下週做好準備,今晚就用法式甜點甜蜜的香氣溫暖你的心靈吧!
*****
Have you ever wondered why French pastries are leading the trends and defining rules for pastry industry around the globe? What's so unique about French pastries? Why do we just have to talk about France when talking about pastries, desserts, chocolate, and other sweet delicacies?
Click on the following the link and you'll get to know 👉🏻👉🏼👉
📌 A brief history about French pastries
📌 Important chefs that shaped and defined what we know about pastries and haute-cuisine nowadays
📌 How Parisian pastries become the icon of French pastries and further influence global pastry industry
#yingspastryguide #frenchpastrykeywords #frenchpastries #pâtisserie #patisserie #yingc
brief用法 在 In brief 用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
短暫的英文-2021-04-18 | 你不知道的歷史故事短暫的英文,短暫的的英語翻譯,短暫的英文怎麽說,英文解釋例句和用法brief; brittle; ... 情侶關係英文-2021-03-08 | 說愛 ... ... <看更多>
brief用法 在 In brief 用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
短暫的英文-2021-04-18 | 你不知道的歷史故事短暫的英文,短暫的的英語翻譯,短暫的英文怎麽說,英文解釋例句和用法brief; brittle; ... 情侶關係英文-2021-03-08 | 說愛 ... ... <看更多>
brief用法 在 "We will soon make a brief stop at XXX." 這一句話看起來簡單 的推薦與評價
從那句話中,我們可以看到make a brief stop (短暫的停留) 這樣的用法。就如同國中時學過take a trip、take a shower 這樣的搭配詞,make a brief ... ... <看更多>