#EZTALK #你不知道的美國大小事
#圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
#dish跟plate在英國是不同東西
🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽
1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
2⃣ Revenge is a dish best served cold
3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
4⃣ dish the dirt (on); dish on
--
When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。
You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)
Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。
As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。
Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「carry away用法」的推薦目錄:
- 關於carry away用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於carry away用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於carry away用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於carry away用法 在 carry out造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於carry away用法 在 carry out造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於carry away用法 在 bring用法的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
carry away用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
【喬的回顧系列:字面難以看出意思之片語整理】
喬今天的回顧要分享過去曾經整理的字面難以看出意思片語,各位同學光是透過字面可能難以理解,所以一起來溫故知新吧!
<端看字面難以看出意思之片語/口語說法整理>
喬今天要分享的是看以從字面看出意思的片語/口語用法,因為昨天看到一篇此類文章覺得很有趣,所以今天決定要整理一篇文章跟各位同學分享此主題!
◆ pull up one’s socks 鼓起勇氣
◆ have the heart to VR 忍心去做某件事 (常用於否定句)
◆ I have not Vpp better. 我做..得很好!
e.g. I haven’t enjoyed the game better! 我玩遊戲得很盡興!
◆ dressing room 化妝室
◆ fitting room 試衣間
◆ green hand 新手
◆ capital idea 好主意
◆ horse sense 常識
◆ red tape 官僚習氣
◆ black art 妖術
◆ go around 足夠分配
◆ go in for 從事; 致力於; 參加; 追求
◆ go off 開始響了起來(鬧鐘/警鈴)
◆ go out of one’s way 格外努力; 比往常做得多
◆ go over 仔細檢查/考慮/看
◆ go through with 完成
◆ hold down 勝任; 保有(一份工作)
◆ have a way with + N. 有天賦; 能夠領導; 說服或影響
◆ have one’s hands full 非常繁忙
◆ head and shoulders above 在某方面強於某人
◆ if only +子句 要是..就好了
◆ in good shape 狀態良好
◆ in the red 赤字; 負債
◆ in the dark 一無所知
◆ 某事 be ice cold 理所當然
◆ It never fails. 總是發生
◆ like apples and oranges 比喻無法相比的事物
◆ line up 計劃安排
◆ look over 檢查; 查看
◆ look into 調查; 研究; 審查
◆ lose track 忘記; 不了解; 沒有記下來
◆ make out 分辨出; 看清; 聽出; 弄懂
◆ on and off 不時的; 斷斷續續的
◆ next to 僅次於
◆ on the dot 準點; 正點
◆ on earth 究竟; 到底
◆ on the side 兼職; 副業
◆ out of earshot 不在聽力所及範圍
◆ out of the question 不可能的; 辦不到的
◆ out of this world 非常好
◆ pass up 錯過
◆ pay off 證明是成功的; 有好處的; 值得的
◆ out of stream 沒有力氣; 洩氣; 漸漸停止
◆ put on 排練; 創作; 安排; 穿上
◆ pull away 開始走或行使
◆ push one’s luck 愚蠢的冒險; 靠運氣成功
◆ put away 把..收起來; 放好
◆ play by ear 隨機應變; 看情形而定
◆ put up 做; 從事; 運行
◆ put up with 忍受
◆ race through 快速奔跑
◆ race the roof 喧鬧或鼓掌歡呼等; 聲音震耳欲聾
◆ ring a bell 令某人想起某事; 聽起來耳熟
◆ run up against 遇到某人或某事
◆ run into 陷入; 受到影響
◆ save one’s breath 因說出來沒用或沒好處而保持沈默; 省口氣
◆ say something about 說明什麼有問題
◆ see around 看見…在附近
◆ set in 開始; 發生
◆ sit in on 列席; 旁聽
◆ slip one’s mind 忘記
◆ snap out of it 改變某種精神狀態或習慣; 振作起來
◆ spell out 簡單說明; 解釋清楚
◆ stick around 在附近逗留或等待
◆ switch off 使..斷開; 切斷電源
◆ take for 當成; 誤以為
◆ take up開始做或學; 開始從事
◆ take up with 與人交往
◆ talk into 說服
◆ talk out of 勸阻; 強迫同意或決定不錯
◆ tear down 拆除; 摧毀
◆ tie up 佔去所有時間或其他東西
◆ trade in 以某物折價,作為部分款項買東西
◆ turn one’s back on 不願幫助
◆ under the weather 身體不適
◆ wind up 安排; 處理; 以…作為結束
◆ wrap up 完成
◆ back out 不遵守諾言; 摧毀協議
◆ bear up 支撐; 承擔; 支持; 鼓勵
◆ burn up 激怒; 使生氣; 使惱火
◆ break new ground 創新
◆ break up 使結束或停止; 使散開
◆ care for 喜歡; 意欲; 想要
◆ carry on 從事; 經營; 忙於
◆ come out 結束; 結果; 完成
◆ What a shame! 殘念; 真可惜; 好遺憾! 【並非使用於可恥的意思】
◆ blind date 相親(由第三者安排)
◆ white coal 水 (使用於動力)
◆ pull one’s leg 開玩笑
◆ eat one’s words 收回說過的話; 改正錯誤的話
◆ sweet water 淡水
◆ Chinese dragon 麒麟
◆ roadside business 汽車飯店/旅館/電影院
◆ personal remark 人身攻擊
◆ eleventh hour 最後時刻
◆ be taken in 受騙; 上當
◆ familiar talk 凡夫俗子的對話/交談
◆ service station 加油站
◆ confidence man 片子
◆ a busy body 愛管閒事之人
◆ criminal lawyer 刑事律師
* criminal (adj.) 刑事的;
◆ busboy (n.) 餐廳中清理廚餘、桌面、上菜的人
(比服務生還要低一級)
◆ dry goods [US] 紡織製品 [UK] 農作穀物
◆ a blessing in disguise 塞翁失馬,焉知非福
◆ senior citizen 老年人
◆ wash one’s hands 上廁所
◆ a black sheep 害群之馬
◆ dead president 美金鈔票
◆ sporting house 青樓; 妓院
◆ blue stocking 女性學者; 女性有才者
◆ English disease 軟骨病
◆ Greek gift 害人之禮物
◆ French chalk 滑石粉
◆ Spanish athlete 吹牛者
◆ push the envelope 超越性能
◆ blow out 花大錢辦宴會
◆ as dead as a dodo 死定了
◆ think a great deal of oneself 看重某人自己
◆ make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然
carry away用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[詞彙Q&A] bring, take, get, fetch, carry 用法區別
區別一 take vs. bring
take 和 bring 最大的不同是在於"方向".
take 是帶...去; 拿.
bring 是帶...來;帶在身上
take 則指把某人或物“帶走”或“拿走”(到別處),而bring 表示從別處把某人或物“帶來”或“拿來” 。
Please take the empty cup away and bring me a cup of tea. 請把這個空杯子拿走,給我拿杯茶來。
注:若在 take 和 bring 之後接副詞 out,則兩者同義,意為“拿出來”。
He took [brought, got] out his dictionary and looked up the word. 他拿出詞典來查這個詞。
----------------------------------------------
區別二 fetch vs. get
fetch (英式英語) 與 get (美式英語) 大致同義,均指到別處把某人或物帶來,在意義上相當於 go and bring,美式口語中多用 get。
Shall I get [fetch] you your coat from the next room? 要不要我從隔壁房間把你的大衣拿來?
It’s time to get [fetch] the children from school. 是把孩子們從學校接回來的時候了。
----------------------------------------------
區別三 關於carry
carry 指“隨身攜帶” (如搬,提,拿,扛,抬,抱,背,帶等),不具體說明來去的方向,有時含有沉重或麻煩之意。
The wounded men were carried away. 傷患被抬走了。
She carried her baby in her arms. 她把嬰兒抱在懷裡。
I never carry much money (with me). 我(身上)從不帶很多錢。
He carried a box on his back. 他背著一個箱子。
Sources:
http://baby-104.blogspot.tw/2009/11/bring-take.html
http://www.yywords.com/Article/200802/70.html
http://esl.about.com/od/grammarintermediate/a/cm_bring.htm
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/fetch
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/get
carry away用法 在 carry out造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
隱瞞| 隱瞞【實用英文】你知道carry on 除了「 ...figure out用法-2021-05-08 | 數位感說英文- Curious - 英語島figure這個字我們習慣的用法是figure out,意思 ... ... <看更多>
carry away用法 在 carry out造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
隱瞞| 隱瞞【實用英文】你知道carry on 除了「 ...figure out用法-2021-05-08 | 數位感說英文- Curious - 英語島figure這個字我們習慣的用法是figure out,意思 ... ... <看更多>