【備孕知識】別因為心急而亂吃藥
⭐了解自己體質最重要
⭐小心進補不成反傷身
#星期三CheckCheckMail
慎吃助孕中成藥
初歸新抱:「奶奶恨抱孫,最近送我很多白鳳丸,她說朋友的女兒吃了順利懷孕,我適合吃嗎?」
CheckCheckCin:坊間針對女性健康的中成藥選擇眾多,有些人服用後有效,有些人服用後無效,其實很視乎自己的體質是否適合食用,所以宜先了解成份。出產白鳳丸的品牌眾多,一般標榜能補氣養血調經,常見加入烏雞、當歸、黃芪等材料製造,屬性偏溫熱,比較適合氣血虛弱體質人士服用,但如果屬於濕熱、血瘀、陰虛火旺體質,再增補氣血恐怕只會幫倒忙。服用前宜先諮詢註冊中醫師意見,了解自己體質,再決定如何調理身體。 平日可於米水裡加入黑豆、黑芝麻,有助養腎烏髮,而忙碌一族可以一星期飲用2-3次疏肝茶或帶花香的花茶有助疏肝解鬱。
✔推介茶療:疏肝
材料:玫瑰花、桂花、佛手、佛手花。
功效:行氣解鬱,適合忙碌、經常嘆氣、精神壓力大、月經不適等問題。
注意:孕婦及月經期間不宜。
✔推介茶療:火龍果玫瑰茶
材料:紅火龍果、冰糖、蜂蜜、玫瑰花、檸檬及白毫烏龍
功效:疏肝解鬱,潤腸通便,適合大便不暢、有壓力、經常嘆氣、暗啞肌膚的人士。
注意:適合月經前飲用;月經期間、孕婦不宜。
🛒全線 CheckCheckCin 米水茶飲分店有售:
上環店|上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下
銅鑼灣店|銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖
太古誠品店|東區太古城道18號太古城中心1樓L109舖
尖沙咀誠品店|尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓L216櫃位
元朗店|元朗朗日路8號形點II A262a號舖
將軍澳店|將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖
🛒歡迎 Facebook inbox 或 WhatsApp 訂購:
Facebook: http://bit.ly/CCC-FB
WhatsApp: +852-9347 4374
https://api.whatsapp.com/send?phone=85293474374
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Be cautious with medicinal herbs that aid pregnancy
“My mother-in-law is very eager to have grandchildren. Recently she gifted me a lot of Bak Foong pills, claiming her friend’s daughter got pregnant after eating them. Are they suitable for me?”
CheckCheckCin: There are many varieties of Chinese patent medicines available for women in the market, some find them effective; some do not. The effectiveness of these medicines depends on individuals’ body condition; hence, it is wise to understand their ingredients first.
There are many manufacturing brands of Bak Foong pills, but they share some similar medicinal values – replenish the qi, nourish the blood and regulate menstruation. The commonly used ingredients are black bone chicken, Angelica root (‘dang gui’) and Astragalus root (‘huang qi’). They are warm in nature, suitable for individuals with qi and blood deficiency. However, the effect may backfire for individuals with damp heat body condition, those who are susceptible to blood stasis, or those with yin deficiency, as they are not suitable to replenish qi and blood.
Before taking the pills, consult a registered Chinese medicine practitioner first to understand your body condition, so you can decide on the treatment accordingly. On regular days, you can boil rice water with black beans and black sesame seeds to nourish the kidney and help grow healthier and darker hair; individuals with busy schedule can drink tea that soothes the liver or herbal tea with floral fragrance 2 – 3 times a week to relieve stress.
✔Beauty Tea Recommendation:
Stress
Ingredients: Rose, Sweet Osmanthus, Fingered Citron, Fingered Citron Flower
Effects: Promotes qi circulation and relieves stagnation. Suitable for busy lifestyle, frequent sighing, stressfulness and menstrual discomfort
Note:Not suitable for pregnant or menstruating women.
✔Herbal Tea Recommendation:
Dragon Fruit Rose Tea
Ingredients: Water, Dragon Fruit Juice, Rock Sugar, Honey, Rose, Lemon Juice Concentrate, Oolong Tea
Effects: Relieves stress, moistens the bowels to relieve constipation. Suitable for difficulty passing stool, stress, frequent sighs, and dull complexion.
Note: To relieve menstrual discomfort, have this tea 3-7 days before period.
Not suitable for menstruating and pregnant women.
🛒CheckCheckCin shops
Sheung Wan|G/F, Kai Fung Building, 4-6 Jervois Street, Sheung Wan
Causeway Bay|Shop No. G14, Windsor House, 311 Gloucester Road, Causeway Bay
Tai Koo|Shop No. L109, 1/F, Cityplaza, No. 18 Taikoo Shing Road, Tai Koo
Tsim Sha Shui|Shop L216, 2/F, Star Annex, Star House, 3 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui
Yuen Long|Shop A262a, Level 2, Yoho Mall II, 8 Long Yat Road, Yuen Long
Tseung Kwan O|Shop No.G91, G/F, Park Central, 9 Tong Tak Street, Tseung Kwan O
Welcome to order through Facebook inbox 或 WhatsApp:
Facebook: http://bit.ly/CCC-FB
WhatsApp: +852-9347 4374
https://api.whatsapp.com/send?phone=85293474374
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#女 #我疲憊 #我畏冷 #我煩躁 #我枯燥 #氣虛 #血虛 #濕熱 #血虛 #陰虛
chinese herbs for constipation 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【溫補食材】吃後讓你全身暖呼呼
#覺得冷時就吃點吧
#不時不食就是飲食之道
#星期一踢走BlueMonday
溫熱食材一覽表
根據節氣,今個星期就踏入立冬,正式與秋告別,進入年度最後一個季節——冬天,是「潛藏」的季節,適宜根據體質適量調補。以中醫養生來說,要注意驅寒保暖、歛陽護陰,也可適量吃溫性食物,為身體儲備多一點陽氣。除了為人所熟悉的溫補性肉類如雞、羊及牛肉外,其實蔬果、穀物、堅果及豆類也有不少選擇,多為屬性溫熱,不少也有補血養腎之效,大家不妨在天氣漸冷之時,適量進食或以其入饌,尤其適合常有畏冷、手腳冰冷等陽虛人士,但要注意,身體有偏熱症狀如咽喉痛、口瘡、暗瘡、便秘或大便不暢等人士,以及濕熱體質人士則不宜多吃。
蔬果類:
南瓜
韭菜
車厘子
水蜜桃
石榴
龍眼
山楂
穀物及豆類:
糯米/黑糯米/紫米
紅豆/紅腰豆
黑豆
藥材類:
枸杞
紅棗/黑棗
當歸
人參
堅果及種子類:
核桃
栗子
黑芝麻
松子仁
香辛類:
辣椒
洋蔥
芫茜
九層塔
肉類:
雞肉
羊肉
牛肉
Warm and hot natured ingredients at-a-glance
According to the solar terms, this week will mark the beginning of winter, officially ending autumn and entering the last season of the year - winter, which is the season of conserving. You should nourish your body according to your body condition. From a Chinese medicine health care perspective, it is important to dispel cold and keep warm, conserve yang and protect yin, and also eat more warm food to save more yang qi. Besides the well known replenishing meats such as chicken, lamb and beef, there are also many choices of fruits, vegetables, grains, nuts and beans. Most of them are warm and hot in nature, and many of them have the effect of replenish blood and nourishing the kidney. You can eat or use some of these ingredients to make dishes, especially suitable for those have yang deficiency body condition with aversion to cold, cold limbs and other symptoms. But those with heat-related symptoms such as sore throat, canker sore, pimple, constipation or difficulty passing stool, or those with damp-heat body type should not eat too much.
Fruits and vegetables:
Pumpkin
Chives
Cherry
Peach
Pomegranate
Longan
Chinese Hawthorn
Grains and Beans:
Glutinous rice / Black glutinous rice / Purple rice
Red bean / Red kidney bean
Black bean
Herbs:
Wolfberry
Chinese red date / Black date
Angelica root
Ginseng
Nuts and Seeds:
Walnut
Chestnut
Black sesame
Pine nuts
Spices:
Chili
Onion
Cilantro
Basil
Meats:
Chicken
Lamb
Beef
#男 #女 #陽虛 #我畏冷
chinese herbs for constipation 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【女生必看】你有飲黑糖薑茶同四物湯嗎?
#紅糖黑糖都能暖胃
#還要配合體質飲用
#星期二正能量
調經聖物人人啱飲?
相信香港女生對黑糖薑茶及四物湯都不會陌生,因為坊間相關產品林林總總,標榜可以調經補血,因此不少女生當作是日常養生恩物,經常飲用,然而真的人人適合嗎?
黑糖具健脾暖胃、散寒活血的功效,而生薑則有暖胃止嘔、發汗散寒作用,適合氣血虛弱及陽虛體質的人,可改善「虛寒型」痛經症狀。但由於食材屬性偏熱,如身體有上火症狀,如出口瘡、喉嚨痛甚至出現便秘症狀等,就不宜飲用。
四物湯是常用經典藥方,使用熟地黃、白芍、當歸及川芎這四種藥材,具有補血、行血、活血的功效,幫助改善因血虛引起的貧血、心悸頭暈、手腳麻痹、臉色發白以及痛經等症狀,適合氣血虛弱體質人士飲用,而且無分男女。身體有偏熱症狀例如喉嚨痛、口瘡、暗瘡、便秘情況,則不宜服用。
體質虛寒、氣滯血瘀、氣血虛弱都會引致月經不適,而四物湯是以藥材調配而成,建議先諮詢醫師意見才自行服藥。
補氣血甜品——紅棗桂圓紅豆沙
功效:益氣補血、氣色紅潤、健脾和胃
材料:紅豆100克、去核紅棗3-4枚、桂圓10克、片糖適量
做法:
1. 材料洗淨備用。
2. 鍋中加入約1000毫升水,放入全部材料,以武火煮至水滾,調文火煮約1小時至紅豆軟綿,加適量紅糖調味即成。
Are common menstrual regulating ingredients suitable for anyone?
A lot of ladies have heard of brown sugar ginger tea or si wu tang type of products claiming to regulate menstruation. A lot of ladies consume these daily but are they suuitable for everyone?
Brown sugar can strengthen the spleen and warm the stomach, dispel cold and promote blood circulation. Raw ginger can warm the stomach and relieve vomitting, promote perspiration and dispel cold. Suitable for this with asthenic qi and blood and those with yang deficient body types. The ingredients are hot in nature so those with heat related symptoms such as canker sores, sore throat, or constipation should avoid.
Si wu tang is a classic medicinal recipe with four herbs that can replenish blood, promote blood circulation, and improve blood asthenia related anemia, heart palpitations, dizziness, numbness in limbs, pale complexion and menstrual pain. The formula is suitable for anyone with blood asthenia body type both male and female. Those with heat related symptoms such as canker sores, sore throat, or constipation should avoid.
Asthenic cold body types, qi stagnation, asthenic qi and blood can all cause menstrual discomfort. Si wu tang is a medicinal formula and a practitioner should be consulted before consuming.
Dessert to replenish qi and blood- red bean soup with Chinese red dates and Logan meat
Effects: nourish qi and replenish blood, strengthen the spleen and stomach, improve complexion
Ingredients: 100g red bean, 3-4 pitted Chinese red dates, 10g longan meat, small amounts of sugar
#男 #女 #氣虛 #血虛 #我畏冷 #經期