大家好,#吉娜英文 更新星期五單字課程,今天要學習的單字是【大的;可觀的 substantial】。這個單字是中級程度,多益、托福考試都會看到。我以前常誤解這個單字的用法,以為是【實質的】,但美國老師說,這個單字最常用到的意思是【大的】,其他意思她自己似乎是不會用。
很大的不同 a substantial difference,當然你可以說 a big difference,但語言是有深度的,如果想要更不一樣的表達,或是更複雜表達內心想要說的話,還是要學一些有深度和廣度的單字。繼承一筆可觀的財富 a substantial fortune,很大的折扣 at a substantial discount,很不一樣的英文吧!
看完影片要幫我按讚喔~ #吉娜單字用得出來
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎? 今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔! 🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf (...
「difference意思」的推薦目錄:
- 關於difference意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於difference意思 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於difference意思 在 張之豪 Facebook 的最佳解答
- 關於difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
- 關於difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於difference意思 在 學英文- 【實用口語】 試試看,你們知道這5句的中文意思嗎? 1 ... 的評價
- 關於difference意思 在 日文漢字跟中文漢字的意思不一樣!!!Iku老師- YouTube 的評價
- 關於difference意思 在 怎麼這麼不一樣!?日文漢字跟中文漢字的意思差異!Iku老師 的評價
difference意思 在 Facebook 的最佳貼文
#拜登挺台入北約? #誰疑美棄台?
#台灣面對國際關係不該輕率躁動
今日凌晨,網路上傳開拜登總統接受美國媒體ABC News主持人George Stephanopoulos專訪時的一段談話,被認為是繼國家安全顧問蘇利文(Jake Sullivan)前一日的發言後,美國政府再度公開對阿富汗撤軍後世界各國包括台灣都逐漸升溫的「#疑美論」(認為美國的安全承諾不可靠)做出回應。
我們來分析一下究竟發生了什麼事,是否真的對台灣有影響,又有哪些人藉機提款?
📒先來讀段原文與翻譯(有興趣比較各家翻譯看ref,頗有趣):
STEPHANOPOULOS: You talked about our adversaries, China and Russia. You already see China telling Taiwan, "See? You can't count on the Americans." (LAUGH)
史蒂芬諾伯羅斯:「你談到了我們的對手們,中國和俄羅斯。你已經看到中國在告訴台灣:『看到沒?你們不能靠美國人啦/美國人靠不住啦(笑)』」
BIDEN: Sh-- why wouldn't China say that? Look, George, the idea that w-- there's a fundamental difference between-- between Taiwan, South Korea, NATO. We are in a situation where they are in-- entities we've made agreements with based on not a civil war they're having on that island or in South Korea, but on an agreement where they have a unity government that, in fact, is trying to keep bad guys from doin' bad things to them.
拜登:「中國怎會不這樣講?(中國不這樣講才奇怪之意)你看哦,喬治,台灣、南韓、北約的狀況根本就(和阿富汗)不一樣。現在我們身處的情況是,無論是在那座島上或是在南韓,我們都同意那裡沒有內戰,而是有統合(一致)的政府,事實上,他們也正試圖別讓壞人對他們做出壞事。」
We have made-- kept every commitment. We made a sacred commitment to Article Five that if in fact anyone were to invade or take action against our NATO allies, we would respond. Same with Japan, same with South Korea, same with-- Taiwan. It's not even comparable to talk about that.
我們已承——我們信守一切承諾。我們對(《北大西洋公約》(North Atlantic Treaty)的)第五條作出了莊嚴的承諾,如果有人要入侵、或採取行動對抗我們的北約盟友,我們會回應。對日本是如此,對南韓是如此,對——台灣(也)是如此。這根本就無法比較。」
❚
這段談話一出,讓許多熟稔台美關係的前官員、政策專家、分析師與評論者都相當驚訝,認為「#高度不尋常」,因為這幾乎等於把台灣(以及日韓)放到對美國來說與北約盟友同等級的位置,意味著如果台灣及日韓遭受攻擊或對抗行動,美國將會有所反應(包括出兵),如果以政策意涵來解讀,這等於極大化美國對東亞友鄰的安全承諾。
以前連《美日安保條約》是否涉及釣魚台都要吵個幾十年,怎麼可能一句話就說日韓台我通通要守下來?何況美國與中華民國🇹🇼(or台灣)目前並未有正式的軍事同盟或協防條約(MDT),如何與北約對比?(《北大西洋公約》第五條「#集體防衛(collective defence)」條款主張:聯盟中任一成員受攻擊,將被視為對全體成員的侵略事件。)
與台灣網路輿論圈的自嗨、樂觀情緒(#台灣要加入北約了?美國爸爸表態死守台灣!)相反,正因為這個表態太過不尋常與不可能,更違反了美國長期以來堅守的「#戰略模糊」政策立場(”a deviation from a long-held U.S. position of "strategic ambiguity.”)。
第一時間,許多評論就認為這可能是拜登的又一次 #口誤(misspoken),代表人物如美國的中國問題專家 #葛來儀(Bonnie Glaser)就抱持這樣的看法。
如果到她及一些美國政策圈人士的推特上去逛逛,可以看到在消息出來後,他們就熱烈討論這是否又是口誤、等著看白宮或國務院誰出來把這句話收回去...諸如此類的推文。
(葛來儀推特:https://twitter.com/BonnieGlaser/with_replies)
果然,該篇專訪登出後不到7個小時,拜登政府的資深官員就對路透社(Reuters)放風透露:「#美國對台政策不變。」(“policy with regard to Taiwan has not changed”)
❚
繞了一圈,什麼都沒改變,只有某些人又開心自嗨了一波,或是藉機使力推了一波自己關心的議題。
1⃣️長期關注美台關係議題的「US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站」粉專大概是台灣這一波訊息燒開的推播起點與主力,內容尚稱公允詳實,並未特別增添政治觀點,也提醒大家美國依然沒有明確回應如果中共出兵,美國會是如何的回應法。(但美國也不可能明確回應,「戰略模糊」,remember?)
2⃣️民進黨副秘書長林飛帆於凌晨2點多發文(大概是觀測站的粉絲),除了同樣提供原文翻譯及評論,重點在他提到拜登的談話,「與美國國安會顧問蘇利文Jake Sullivan把台灣與以色列並列的談話,都明確破除中共正在台灣大肆操作的「#疑美論」和「#美國棄台論」,值得我們持續關注。」
這件事確實值得關注。然而坦白說,台灣的「疑美論」和「美國棄台論」有多少成分是中共大肆操作,有多少是民間自發討論?大概很難有人可以給出客觀量化的數據。因為在阿富汗撤軍後,世界各國都多少興起了這股 #疑美論風潮,連《紐約時報》與諸多民主黨政治人物都批評拜登,紐時更提醒諸多亞洲國家包括 #台灣要警醒。但台灣面對中共武力威脅與併吞野心,自然又多了這一層複雜的外力因素。
但也沒關係啦,台灣人又不是第一次面對美國撤軍,沒那麼玻璃心,對吧????
(請自行腦補安納金與莉亞meme)
台灣:first time?
3⃣️民進黨在外交及國防委員會的王定宇委員也一如往常的ㄒㄧ⋯分享外交消息給大家,他除了分享「觀測站」的貼文外,主要是在自己的評論中獨到地給出了「美國認為台灣是一個國家」的觀點。他提到:「這不僅是另一個首次把台灣跟北約、日韓列為同等盟國,更是美國總統首次明確地表達,台灣面對的是外敵,而台灣是個完整的國家、政府。這是個難以置信的重大改變。」
(???我們看的是同一篇專訪嗎🤔️)
不知道王委員是英文太好還是情緒太亢奮,以上的解讀實在有些太over。前半段勉強說得通,至少從拜登總統的談話,我們可以看到台日韓有著與北約盟國的「#相同待遇」,但這其實離成為北約盟國或角色身份如同北約盟國都有一點差距。
再來,拜登總統在提到台灣與南韓前時用的詞是「entities」(實體),這個詞很常用於形容一些不能算是主權國家的團體,美國或世界各地在國際法中討論到中華民國(ROC)或台灣(Taiwan)時很常使用這個詞,如「#政治實體」(political entity)。雖然不知道為何把南韓也放在一起(大概又是直率坦言下的口誤,韓國人知道會很生氣吧?),但重點在後面提到的「他們(台灣&南韓))有個 #統合一致的政府」(”they have a unity government”)。
拋開國內的朝野政爭,台灣基本上是有個一致、受民眾承認的政府,這是常識,哪裡有提到台灣是個完整的「國家」?這是哪門子「難以置信的重大改變」?歷史經驗證明,王定宇委員的「嗨翻」,通常對台灣都沒什麼幫助。而王委員以為在揉眼捏大腿的國際專家,早就根據經驗冷靜預判出的局勢走向,也很快被拜登政府資深官員證實。
該說拜登政府資深官員打臉王定宇委員嗎?還是讓他繼續嗨?
❚ 小結
近期有一些帶風向的作為與說法,認為在野黨(主要是國民黨)採取疑美論、挑戰甚至傷害台美關係及許多人為增進台美關係付出的努力。我不會不同意中共對台無論是實體滲透或是虛擬世界的資訊戰、認知作戰,都是我們該關心的議題及與之對抗的作戰陣地。但真的懇請執政黨多花心力在國防改革、軍事轉型或是兩岸關係的改善上,不要整天操作台美關係的訊息作為打擊在野黨的大內宣。
挑少數極端聲音出來講實在沒意思,難道陳O惟、王O宇之流的聲音可以代表民進黨主流意見?相信民進黨的朋友也不會認同。
就我個人觀察,實在不認為國民黨內疑美、反美是主流立場,至多在個別議題上與美方立場有不同意見,黨的整體與決策層級人士基本上都是親美立場居多,只是他們又要顧及兩岸關係(親美和陸),沒辦法(也不認同)像民進黨那樣採取「#一邊倒」的政策,完全走「抗中保台」路線,親美程度感覺有差。但很大程度上,一些國民黨人也認為這樣的一邊倒政策對台灣人民的安全來說其實 #不夠負責任。
這樣一邊倒不留餘地,甚至可能煽動戰爭風險的路線對台灣是有危險的,「在應競爭的領域競爭,在 #可合作的領域合作,在 #必須對抗的領域對抗」,這是美國國務卿布林肯(Antony Blinken)揭示的對華方針,絕對不是一些人說的什麼美中全面爭霸、準備開戰,台灣要趕快選邊站對邊。
這也是為何近期包括吳釗燮部長、邱義仁秘書長及蔡英文總統,都一再發出 #踩煞車 意味的言論,甚至關心對岸水災,一改對抗姿態的原因。畢竟台海風高浪急,美國也不得不出來重申政策框架的邊界,「拜登政府支持強健的美台非官方關係,#不支持台灣獨立。」(by美國白宮國家安全委員會印太事務協調官坎貝爾Kurt Campbell)
對美國來說,這些長期的政策框架如果不是地緣政治結構大幅改變,很難輕易撼動,即便政策要改弦易撤,也都有從摸索、試探到逐漸釋放訊號的過程,不可能因為總統一句話推翻整個政策框架(即便他擁有那樣的權力,但也得透過一些程序來處理,而且幕僚們應該會死命勸阻他)。
君不見繼資深官員放話路透社之後,#國務院發言人 也跑出來重申台灣關係法、六項保證及一中政策等老調了嗎?歷經幾十年淬鍊實踐的政策框架,是不可能輕易更動的。
要戰略模糊還是戰略清晰?這件事 #本身也是模糊的,端看當下環境美國要如何彈性運用,重點在於能夠有效嚇阻。
台灣內部因為歷史與政治的多重因素,對於自身在國際上的地位有著 #焦慮與不安全感,把美國視為維持生存的唯一救生圈。阿富汗撤軍為何在台灣引起極大熱議,除了媒體的推波助瀾、喚起年長的國人當年美國撤軍斷交的痛苦回憶,很大程度上也是反應當前國人尤其綠營內部或許連他們自己都沒有意識到的 #焦慮與恐懼,想要相信、也逼自己相信美國一定會幫忙防守台灣、台灣非常重要,因此看到美方的誰說了什麼一點話,情緒就受到大幅刺激與波動,不是歡欣鼓舞就是難過得要命,實在大可不必。
如果是真正 #勇敢自信的台灣人,看到今天阿富汗面臨的情況(或說下場),應該是可以 #處變不驚(我們 #中華民國派 喜歡講 #莊敬自強 💪),最應先思考的是如何自立自強、如何提升台灣的籌碼與重要性,來認真檢視各項議題:是否要改革兵役制度、加強台灣的國防戰力,我們的軍事轉型完成了嗎?做對了嗎?我們的兩岸溝通管道暢通嗎?有辦法在周邊出事時保持最基本的聯繫而不誤判嗎?
#國際關係是關乎生與死的學問(”International theory is the theory of survival”— Martin Wight, 1961),需要長期觀察與浸淫才能一窺堂奧。近年來開始有很多專注國際關係的新媒體出現與傳統媒體的投入,這是好事。台灣非常需要了解國際關係,無論是經貿或是更重要的安全層面,更應該隨時保持冷靜思考,不要患得患失、隨媒體或政治人物的誇張言論起舞,因為這關乎我們所有人共同家園的存續,
我們所有人的生與死。
difference意思 在 張之豪 Facebook 的最佳解答
台美關係之間,從台灣關係法制訂以來,從未發生的事,發生了。
今天美國總統拜登,在接受ABC電視台的專訪時,首次,把美國對台灣的安全承諾,比照「北約盟友」的等級,與日本、韓國一樣。
「北約盟友」是什麼意思?就是「核保護傘」。如果任何人膽敢對美國的北約盟友攻擊,美國將不排除使用核武來保護盟友。
所以,拜登總統講的話,不是大事。
是超級巨大的事。
訪問者George Stephanopoulos不只是個節目主持人,而是柯林頓總統白宮團隊成員,問此問題,不偶然。
拜登總統則是外交老將,他的政治生涯,做了36年的參議員,台灣關係法,就是在他投同意票下,通過的。換言之,講到台灣問題,拜登總統失言的機率很低,因為這位外交老將,非常清楚知道自己在幹什麼。
※
對話經過是這樣(張之豪翻譯):
George Stephanopoulos:「(白宮針對阿富汗問題的談話)你談及我們(美國)的對手,中国與俄羅斯。你已經看到中国對台灣說『你看,你不能信任美國人吧!』」
拜登總統:「在台灣、南韓、北約,有根本的不同。我們與他們的之間的協議,並不是建立在,(台灣)島上或南韓有內戰,而是(建立在)他們有個一致的政府,在防範壞人來加害於他們。我們做了,並且信守每個承諾。我們對(北大西洋公約)第五條有神聖的(不容改變的)承諾,如果有任何人要侵略,或對我們的北約盟友動手,我們會回應。這跟日本一樣、對南韓一樣,對台灣一樣。這完全不能比。」
※
拜登總統是在回應中国,把美軍撤離阿富汗,拿來比喻,美國對台灣的承諾,不可信任。
因此,拜登總統更要強調,台灣之於美國的重要性,等同日、韓、英、法,一樣重要。
台灣有的政黨與媒體,會想讓你以為,拜登是在回應國民黨。
但是,拜登其實是在回應中国。
拜登總統在前天白宮的演說裡,其實已經把美國的立場揭示相當清楚:
「我們的任務從來不應該是幫別人建國」、「身為一個總統,我堅持,我們需要聚焦在我們2021的今日面對的威脅,而非昨日的」、「我們真正的戰略對手,中国與俄國,將很樂意看美國繼續花上億經費與注意力在無限期穩定阿富汗上」、「我們提供了他們決定自己未來的每一個機會。我們不能提供的,是為那個未來而戰的決心。」
※
美國要面對的對手,是中国。
美國對要幫助的盟友,提供的是決定自己未來的機會,但是,決定自己未來的決心,是要靠自己而來的。這也就是為什麼,美國不斷重申「不支持台灣獨立」。因為台灣要不要獨立,是要由台灣人的口中自己講出來、台灣人自己透過行動做出來。
這幾天阿富汗的情勢,很多人頓時變成阿富汗專家。比方說,最近我看到有個人說阿富汗是「中東」,讓人啼笑皆非,阿富汗是中亞,不是中東。
總之,阿富汗恰巧就是一個「弱國家」,這在國際政治經濟學裡,有特殊的定義。這不只是講這個國家在國際關係裡,不舉足輕重而已,而是在說,這個國家,對自己的社會、經濟、地理,無法有效治理,資源無法整合、動員,國家內部也不統合。
阿富汗這樣的問題,並不單一,很多第三世界國家都有這樣的問題,但,阿富汗之所以重要,是因為蓋達組織在阿富汗策劃了2001年的911恐攻。
國家內部要統合,官僚要獨立、政府機關要減少貪腐、裙帶,就要有民主自由,但也要有,民族主義的召喚。所以,不要小看了像是「奧運」這樣的民族主義時刻,就是在這種時刻,國家內部的人可以凝聚彼此的認同,重新確認國家的邊界,也因此,接受彼此是兄弟姐妹,因此要互相照顧(社會福利體制),從而接受大家共同的政治體制與其運行的公平性(民主體制的信任與維繫)。
這是很硬,但很基礎的政治學。阿富汗,與很多前殖民地國家,就是在這些東西上,運作的不順暢。
※
美國送台灣250萬劑疫苗,是6月6日。
當時來台的三位參議員裡,昆斯議員說過:
「有些國家會質疑美國會不會來救援台灣。這就是那個時刻...我們要把話講很清楚,我們就是打算這麼做。」
※
其實台灣國家方略,就是要自立自強,但又不能完全只是自立自強。
國家發展,不是巨嬰待哺,也不是土法煉鋼。既不能完全只靠自己,也不能完全靠別人。
半導體產業,一開始,是美國給的訂單,美國沒給訂單,我們根本沒機會發展。
但有了訂單後,我們努力學習,開發技術,因為我們知道好運跟緣分是一時的,既然搭上了,就要盡全力讓自己強起來。
在別人給機會合作的時候,利用機會,壯大自己,但又是帶著感恩善良的心,壯大後,也要當給別人機會的人,而不是大漢就囂張。
就是在這樣的前提上,民進黨政府、小英總統,發展國教機、研發雄三飛彈、潛艦國造,甚至要求綠能產業要一定比例用國內精密機械產業來合作。
同樣的道理,也適用於疫情時代的國產疫苗上。
假使你看到有人在強調「自立自強」,但又唱衰國產疫苗,唱衰國防國造,那你就要小心,他們說的「自立自強」,是假的。
※
最近基金三路上有交通號誌問題,左轉號誌被撤離,我到現場會勘,交通處承諾將於兩週內改善。
基隆市議員 張之豪
※
原文:
STEPHANOPOULOS: You talked about our adversaries, China and Russia. You already see China telling Taiwan, "See? You can't count on the Americans." (LAUGH)
BIDEN: Sh-- why wouldn't China say that? Look, George, the idea that w-- there's a fundamental difference between-- between Taiwan, South Korea, NATO. We are in a situation where they are in-- entities we've made agreements with based on not a civil war they're having on that island or in South Korea, but on an agreement where they have a unity government that, in fact, is trying to keep bad guys from doin' bad things to them.
We have made-- kept every commitment. We made a sacred commitment to Article Five that if in fact anyone were to invade or take action against our NATO allies, we would respond. Same with Japan, same with South Korea, same with-- Taiwan. It's not even comparable to talk about that.
全文連結:
https://abcnews.go.com/Politics/full-transcript-abc-news-george-stephanopoulos-interview-president/story?id=79535643
difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!
🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
(現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)
🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs
📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。
📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
►https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英式幽默 #脫口秀 #英式英文
difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
因為之前待過上海跟台南,我感受許多人們表示尊重與尊敬的文化差異。今天就來分享幾個我觀察到的東西方表尊重的不同方式。
💡我為這部影片我的中文部分道歉,就像許多語言學習者了解的,有時會有感覺說話特別流利的’’好日子’’,也可能會有難以表達任何想表達的意思的’’壞日子’’,希望大家能諒解,並能理解我在影片中想表達的意思!
00:00 開頭
00:08 與人面對面時
01:04 被稱讚的反應
01:30 對長輩的尊重
02:20 用餐禮儀方面
03:23 對方感到自卑或自嘲時的反應
03:44 扶著門讓人先過
04:34 說抱歉和謝謝
04:49 主動的說明過失
05:36 結尾
💡雖然是文化差異,但我了解為何人們會把碗靠近嘴吧喝湯(這樣能減少弄髒衣服的可能!)
🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#文化差異 #尊重 #東西方
difference意思 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
📌說英語的時候,你會用 'would' 來取代 'will' 嗎?
關於 'would' 跟 'will' 的差異 @哥倫布 Columbus 有部影片有很詳細的解釋
希望大家可以去看喔!
但我也聽到很多人說用 'would' 聽起來更禮貌,其實不一定喔
所以今天來教大家 'would' 的正確用法以及它代表的意思!
00:00開頭
00:29 加入我的英語線上課程訂閱計畫
00:48 ‘would’ 與假設語氣的關係
01:18 ‘If’ 的第二類條件句
01:51 ‘If’ 的第一類條件句
02:03 第二類條件句的 ’would’ 正確用法
02:15 ‘would ‘ 的禮貌用法
04:01 結尾
** 01:48 如果你非常非常確定隔天會下雨,可以用 ‘第二類條件句‘,但在這個情況比較少見
🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o
🔔使用英文時要避免去做的幾件大小事 ► https://youtu.be/EXflW99p4zE
📌點擊加入 Susie的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#假設語氣 #禮貌 #would #will #英語
difference意思 在 日文漢字跟中文漢字的意思不一樣!!!Iku老師- YouTube 的推薦與評價
YouTube 請按訂閱喔!https://goo.gl/XKaiYy○Facebookhttps://goo.gl/t39aN3○instagramhttps://goo.gl/pMcscv○Iku老師的學網路 ... ... <看更多>
difference意思 在 怎麼這麼不一樣!?日文漢字跟中文漢字的意思差異!Iku老師 的推薦與評價
第一集https://youtu.be/lD2jplARBDgIku老師的T恤https://fandorashop.com/tw/shop/ikulaoshi○YouTube 請按訂閱 ... ... <看更多>
difference意思 在 學英文- 【實用口語】 試試看,你們知道這5句的中文意思嗎? 1 ... 的推薦與評價
【實用口語】 試試看,你們知道這5句的中文意思嗎? 1. It doesn't make any difference. 2. It's up to you. 3. Are you kidding me? 4. What's wrong with you? 5. ... <看更多>