#EZTALK #你不知道的美國大小事 #Wheresthebeef?
美國生活用語:beef牛肉
1⃣ Where’s the beef?
2⃣ What is Sarah’s beef with me? / have (a) beef with sb.
3⃣ What is Carolyn’s beef today?
4⃣ Margaret is always beefing about how messy the house is.
5⃣ beef up
--
Now that we’re done with cows, it’s time to talk about their main product—beef. Americans love to eat beef, so you can be sure beef is a big part of their vocabulary.
聊完牛之後,我們來聊聊牛肉吧。美國人非常愛吃牛,所以跟 beef 這個字有關的詞,想必也是很多。
One expression everybody is familiar with is 1⃣“Where’s the beef?” This phrase was first used in a Wendy’s TV commercial in the 1980s. In the commercial, an old lady asked “Where’s the beef” when given hamburgers from another fast food restaurant. The commercial was so popular that the phrase became part of the language, meaning “Where’s the substance?” It’s often used in politics, but can be used in other areas as well. Ex: I like the writer’s style, but where’s the beef?
下面這個片語大家應該都耳熟能詳:Where’s the beef? 這個片語首次出現在80年代的溫蒂漢堡電視廣告。廣告中的老太太拿到其他家速食餐廳的漢堡之後,問了對方:「牛肉在哪兒?」這個廣告在當時大受歡迎,連這句話也成了慣用語,指「重點或實質內容在哪裡?」經常出現在政治圈,也可以用在一般場合,如:I like the writer’s style, but where’s the beef?(我喜歡這個作者的寫作風格,不過缺少實質內容。)
The word beef itself also has lots of meanings in colloquial American English. 2⃣ One meaning is “disagreement, dispute or feud.” Ex: What is Sarah’s beef with me? You can also say “have (a) beef with sb.” Ex: I hear Mike has (a) beef with Steve. 3⃣ A similar meaning of beef is “problem or complaint.” Ex: What is Carolyn’s beef today?
在非正式的美語中,beef一字有很多意思,其中一個意思是「意見不合,爭執,世仇」,如:What is Sarah’s beef with me?(莎拉到底跟我有什麼仇啊?)你也可以說 have (a) beef with sb.,如:I hear Mike has (a) beef with Steve.(聽說麥克跟史蒂夫有仇。)beef另一個類似的意思則是「問題,抱怨」,如:What is Carolyn’s beef today?(卡洛琳今天又有什麼意見了啊?)
4⃣ As a verb, beef can also mean “to complain.” Ex: Margaret is always beefing about how messy the house is. 5⃣ But the verb phrase “beef up” has a completely different meaning—“to increase or strengthen.” Ex: After violence at the protest, the government decided to beef up security.
beef也可以當動詞,指「抱怨」,如:Margaret is always beefing about how messy the house is.(瑪格麗特一天到晚抱怨家裡很亂。)不過,動詞片語beef up就是完全不同的意思,指「增加或強化」,如:After violence at the protest, the government decided to beef up security.(從那場抗議發生暴力事件之後,政府就決定加強警力。)
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「dispute meaning」的推薦目錄:
- 關於dispute meaning 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於dispute meaning 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳解答
- 關於dispute meaning 在 蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running Facebook 的最佳貼文
- 關於dispute meaning 在 Dispute Meaning - YouTube 的評價
- 關於dispute meaning 在 Monetization during Content ID disputes - YouTube Help 的評價
dispute meaning 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳解答
The Deep Revelations of Melchizedek
“Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, named by God a high priest after the order of Melchizedek. About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing. For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food. For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby. But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.” (Hebrews 5:9-14 WEB)
There are revelations about Melchizedek that spiritually immature believers aren’t ready to accept nor understanding because they aren’t established in the basic Gospel truth about how righteousness comes about: by faith in Jesus and His finished work at the cross, not by the works of the Law.
For those who are ready to receive, consider this passage:
“For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, “king of righteousness”, and then also “king of Salem”, which means “king of peace”; without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually. Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best plunder. They indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham, but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises. But without any dispute the lesser is blessed by the greater. Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives.” (Hebrews 7:1-8 WEB)
The author is about to reveal the deep revelations about Melchizedek that only spiritually mature Christians can accept and understand.
The name Melchizedek in Hebrew means “king of righteousness”.
He is also the king of Salem (the old name for Jerusalem) which means peace (shalom) in Hebrew.
Who is this mysterious priest to God that was appointed before the Old Covenant of the Law was even given?
He is without parents or genealogy, meaning he wasn’t born—he’s not human.
He has no beginning of days or end of life meaning he is an eternal being who wasn’t created and cannot die—in other words, he is God. Even angels are created beings.
Melchizedek blessed Abraham—he didn’t curse Abraham or impose any laws on him.
We learn that Melchizedek’s priesthood is about righteousness, peace and blessing.
Melchizedek remains a priest continually—an unbroken, unending priesthood.
The author seems to be leading the recipients of this letter to conclude themselves that Melchizedek is Yahweh—the eternal Word of God and pre-incarnate Christ.
Therefore Melchizedek is not a name, but one of Yahweh’s titles that tells us about Himself.
Note that Jesus will be the King of Jerusalem in the Millennium, as well as in the eternal city of New Jerusalem, so He is the eternal King of Salem.
Abraham seems to have had a revelation that Melchizedek is the eternal God, therefore recognizing Him, he gave a tithe to Melchizedek as an act of worship.
Abraham tithed long before the Law was ever given, so he tithed voluntarily out of having a revelation, not because he was forced or threatened with a curse.
In contrast, the Levitical priesthood made up of mortal men collected tithes from Israel because of the commandment of the Law.
It is greater to tithe voluntarily out of faith rather than to tithe under compulsion out of duty.
Aside from this, Melchizedek came to Abraham with bread and wine—a picture of the Lord’s Supper.
“Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand.” Abram gave him a tenth of all.” (Genesis 14:18-20 WEB)
The deep revelations of Melchizedek are this:
1. Jesus is Melchizedek. He is always the high priest to God—before His incarnation, after His incarnation and forever.
2. Tithing is an act of worship to declare that Jesus is great. It also proclaims His resurrection from the dead—that He is alive forevermore. Tithing is the way of receiving God’s blessing of provision.
3. The Lord’s Supper is a meal of blessing that proclaims Jesus’ death at the cross. The Lord’s Supper is the way of receiving God’s blessing of health and healing.
—————
At this link you can read more Christ-centered Bible Studies, devotionals, sermon notes and find ways to support our ministry work ===> https://smart.bio/miltongohblog
#Melchizedek #Jesus
dispute meaning 在 蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running Facebook 的最佳貼文
話說今年倫敦馬拉松,找來兩位前世界第一網球手主禮,男的是東道主代表梅利,女的是前一姐,法國的瑪麗絲莫。網球迷應當知道,瑪麗絲莫曾一度是梅利的教練。
也許大家認為網球形象很潮,但其實它骨子裡保守非常。例如男女平等問題,就是爭論焦點之一。時至今日,男女子球手獎金是否該看齊仍然備受爭議(祖高域就是其中一個同酬的反對者)。梅利找個女人當教練,在男子職業網球圈是極罕見的事,為此他也受了不少白眼。
今次介紹的這本,就是一部簡明的網球史,述說了大家未必知道的昔日網球世界,如何發展到今天的模樣。頗長知識,不妨留意。
值得一提,瑪麗絲莫主禮完畢後自己也落場,出戰個人第四馬。賽前,梅利承諾若昔日師傅跑出sub 315賽前目標,就請她吃晚飯。結果,這位39歲的前溫布頓冠軍跑出了3:22:45,未能打破自己3:16紀錄,也未能吃到徒弟一餐。但就如西人所說的,這已算是一個respectable time了。
#沒太多人有興趣系列
#又打咁多字托咩
#為何永遠放不低
【吾運動‧吾閱讀】- #蝦叔 蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running
《愛與熱情的網球史》
作者:伊莉沙伯.威爾森
譯者:鍾玉玨
出版社:木馬文化
「『愛』這個字是網球的核心,深植在網球獨特又出奇的計分系統裡。」
「在二戰前,美國網壇幾乎是黑白隔離的兩個世界。」
「有些人認為,唯有出現一名男子冠軍選手,中國人對網球的興趣才能產生巨大的飛躍。」
新一屆法國網球公開賽稍後開鑼,主辦單位決定,為拉近排名前後段球員的獎金差距,將提高整體球員獎金,比2018年提升8%。
說到獎金,男女球手獎金向來引起頗大爭議,直到現在仍未休止。例如前法網冠軍Ion Tiriac去年才公開表示不認同網球賽事應男女同酬,幾年前塞爾維亞球手祖高域亦有類似言論。事實上,男女同酬並不是由來已久,如溫布頓網球賽也是自2007年起才是男女同酬。
男女平等問題一直是網球發展史上一個爭論不休的議題,不止是獎金,甚至連衣著也成為關注的重點之一。曾幾何時,女生要穿馬甲與鋼線裙撐來打球才算優雅。直到數十年前,女球手的內褲外露,也曾成為新聞頭條。
源起於百多年前的網球,從打發時間的娛樂發展成今天的產業,當中的故事自然是說之不盡。伊莉沙白.威爾森所著的《愛與熱情的網球史》,就將網球歷史娓娓道來,從「有閒階段消遣」、「運動競技」到「大眾娛樂」,將百多年的網球發展史分為三大階段加以闡述。書中蘊藏了許多網球舊聞,當中有不少以現代眼光來看是難以想像的。
原文書名為「Love Game」,明顯作者故意運用「Love」在網球中代表零分的另一層意思,來一語雙關地表達網球與男女之間分割不了的關係。不過也由於此書屬翻譯作品,不少網球手的譯名讀起來會感到陌生。然而此書資料甚豐,縱使需要適應譯名,仍值得大家找來一讀。
筆者簡介:蝦叔,愛寫作,愛運動。期待未來以一雙腳和一枝筆,繼續從體育探索世界。
#新鴻基地產 #新地公益垂直跑 #勇闖香港ICC #網球
【Exercise and Read】- #Uncle Shrimp @蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running
Love Game: A History of Tennis, from Victorian Pastime to Global Phenomenon
Author: Elizabeth Wilson
Translator: Zhong Yujue
Publisher: ecusbook
The overall prize money for the upcoming French Open will be 8% higher than in 2018 in order to reduce the disparity among players in different rankings.
Prize money for male and female players has become a major point of debate. Last year, former French champion Ion Tiriac publicly opposed equal pay for male and female players. Serbian player Novak Djokovic also spoke of similar stance a few years ago. As a matter of fact, equal pay for male and female players is not in place for long, even only started at Wimbledon in 2007.
Apart from prize money, clothing has emerged as another gender equality dispute within the tennis world. Once upon a time, a corset and a crinoline dress were considered appropriate female attire for tennis. A few decades ago, female tennis players who exposed their panties while playing would make news headlines.
For more than a hundred years, tennis has transformed itself from a pastime into a business, providing countless stories for Elizabeth Wilson to record in her book Love Game. This book includes lots of old stories about tennis which might seem unimaginable to people nowadays.
The word 'love' in the book's title means zero points in tennis scoring parlance, but also tactically by meaning implying the strong bond between tennis and gender relations. Its rich and fascinating content is totally worth reading.
About the writer: Uncle Shrimp loves reading, writing and athletics, and hopes he can continue exploring the world through sports.
dispute meaning 在 Monetization during Content ID disputes - YouTube Help 的推薦與評價
Monetization during Content ID disputes. Videos can earn money during a Content ID dispute if both the video creator and the Content ID claimant want to ... ... <看更多>
dispute meaning 在 Dispute Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>