NBA總裁Adam Silver 今天再次針對中國對於火箭事件發表聲明。
整個新聞稿很完整,在這裡翻譯幾段重點;
I recognize our initial statement left people angered, confused or unclear on who we are or what the NBA stands for. Let me be more clear.
我注意到我們原先的聲明讓許多人憤怒,困惑,或不了解NBA所代表的價值。讓我來更明確的表達。
…for those who question our motivation, this is about far more than growing our business.
對於那些質疑我們的動機的人,我們要明確的表示NBA拓展到全世界這件事遠大於幫助市場成長。
Values of equality, respect and freedom of expression have long defined the NBA – and will continue to do so. As an American-based basketball league operating globally, among our greatest contributions are these values of the game.
平等,尊重,言論自由等價值,長久以來一直定義了NBA – 而未來也會持續。身為一個來自美國營運全球的籃球聯盟,這些價值是我們最重要的貢獻之一。
In fact, one of the enduring strength of the NBA is our diversity – of views, backgrounds, ethnicities, genders and religions.
事實上,NBA長久以來的優勢之一,就是我們的多元 – 不論是觀點,背景,種族,性別,宗教。
With that diversity comes the belief that whatever our differences, we respect and value each other; and, what we have in common, including a belief in the power of sports to make a difference, remains our bedrock principle.
有了多元同時也會有信念,相信不論我們的差異在哪,我們尊重而且珍惜彼此;同時,我們共同的地方,包括相信運動能夠造成改變的力量,依舊是我們信念的基石。
It is inevitable that people around the world…will have different viewpoints over different issues. It is not the role of the NBA to adjudicate those differences.
不可避免的全世界的人民,在不同的事件上會有不同的意見。這不是NBA的身分能夠去評斷/判決這些差異。
However, the NBA will not put itself in a position of regulating what players, employees and team owners say or will not say on these issues. We simply could not operate that way.
不過,NBA也不會把自己放在管制的立場,去控制球員,員工,和球隊老闆在這些事件上該表達或不該表達什麼。我們就是不能這樣做。
At a time when divides between nations grow deeper and wider, we believe sports can be a unifying force that focuses on what we have in common as human beings rather than our differences.
在一個國家之間分裂越來越深越嚴重的時候,我們相信運動可以是一個凝聚的力量;它可以讓我們專注在我們身為人的共同之處而不是差異。
小人物Hans: 要說Silver是相信價值也好,要說他是等美國這邊的風向出來後再反應也好,無論如何總裁再次定調NBA所相信的價值,就是多元,尊重,言論自由。當然我們還是能夠看到如Harden和火箭老闆等表態滅火言論,但是就像Silver所說的,這也不是聯盟能夠控制的;說真的球員在中國被捧在手中,他們當然很愛。老闆不想虧錢會切割也是可以理解。但是身為聯盟老大,重複表示支持言論自由,至少展現了該有的氣度,也撐住了NBA 這個品牌。
當然也可以從市場面去考量;NBA最終還是一個吃美國市場的產業。就像之前提到的,如果Joe Tsai說領土是中國不可觸碰的引爆議題 (Third-Rail issue), 那正值美中貿易戰時對於中國磕頭就是美國這邊的Third-Rail issue. Adam Silver這樣的聲明雖然很難讓所有的人都滿意 (看小人物們的反應也可以看出來),但是至少讓愛籃球的美國球迷願意接受。
至於火箭 (和籃網),可又是另外一回事了。
#看NBA看全世界 #看AdamSilver學危機處理 #ThirdRailIssue #價值的力量 #市場與信念
「expression statement差異」的推薦目錄:
- 關於expression statement差異 在 小人物上籃 Facebook 的最佳貼文
- 關於expression statement差異 在 [問題] Expression 跟Statement 的不同- 看板CSSE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於expression statement差異 在 basic/base-type/statement-expression #707 - GitHub 的評價
- 關於expression statement差異 在 What is the difference between Verilog ! and ~? - Stack Overflow 的評價
expression statement差異 在 basic/base-type/statement-expression #707 - GitHub 的推薦與評價
我又往后看了一下,发现2.2.4函数这一章里,在内容上有提到发散函数、()、返回值这些细节的差别,逻辑上为了突出函数式编程的理念,强调表达式与语句的差异。 为了突出函数 ... ... <看更多>
expression statement差異 在 What is the difference between Verilog ! and ~? - Stack Overflow 的推薦與評價
... <看更多>
expression statement差異 在 [問題] Expression 跟Statement 的不同- 看板CSSE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《aether982 (阿青是我是阿青)》之銘言:
: 最近上OOP
: 老師提出了這樣的問題要比較兩者的不同
: 我找了一些答案 但總覺得太少了 不夠完全
: 尤其是對statement的定義
: 希望各位能提供一些意見
: 謝謝~
statement 是用來控制程式執行順序的。
expression 是用來計算的。
程式的兩大工作,流程控制和計算,就分別由這兩者表示。
例如在 C 裡,分號表示循序流程, if..else 和 switch...case 表示
判斷流程,而 while, for, do...while 表示迴圈流程,標籤和 goto
則表示跳躍流程。
另外有宣告敘述,要怎麼定位它,就看各人解釋不同了,這不是程式
語言中的必要單元,例如早期的 BASIC 就沒有宣告。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.173.26
... <看更多>