匿名法官接受訪問
//“[Tong] didn’t do much of anything—he didn’t commit murder or arson,” the judge said wryly. “He is the most benevolent terrorist in the world.”//
(佢既無殺人,亦無縱火,無做啲咩嘢,(如果係恐怖份子嘅話),佢應該係世上最善良嘅恐怖份子。)
至於刑事案件响高等法院無陪審團之下審訊,呢位法官覺得,如果政府咁安排嘅目的要保護陪審的話,「總有其他方法比徹底破壞整個制度好」。
//If the government wanted to protect jurors, the judge said, “There must be some other way apart from abolishing the whole system.”//
關於專家證人政治解釋口號嘅用處,匿名法官認為專家證嘅作用係幫助法庭理解法律以外嘅事,但解釋政治口號嘅話就未必有效用("flawed tool"),呢啲正正就需要陪審團以普通人嘅「常識」去理解(“common-sense approach”),相反,法官通常會用法律角度去思考。
對於香港司法制度嘅未來,法官覺得可能越黎越接近新加坡,即係「商業法係可以嘅,但當牽涉刑事或人權就大有問題。」
“We might become more like Singapore. The business law is fine, but there’s a big problem in criminal law and human rights.”
最後,佢就用心臟病做比喻,
“It’s a sign of danger. If it continues to develop, it will lead to cardiac arrest. But is it fair to say a person is worthless just because of a heart condition? No, the body is still there to compensate.”
「(有心臟病)係危險嘅徵兆,如果繼續發展落去,終會心臟停頓。但,係咪可以話有心臟病就等如廢呢?未必嘅,因為身體其他部份未死,仍然可以支持住。)
報導原文:
《Vice》Inside the Surreal Trial of the ‘Most Benevolent Terrorist in the World’
https://www.vice.com/en/article/93y47p/hong-kong-national-security-trial-tong-ying-kit
#粗糙翻譯報導完畢
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過907的網紅典藏ARTouch,也在其Youtube影片中提到,#順天美術館藏品歸鄉展 #重建臺灣藝術史 #鄭麗君 「我們都會知道說,歐洲有米勒畫農民,我們不知道 #洪瑞麟 畫礦工;我們都知道雷諾瓦畫少女,我們也不知道 #李梅樹 也畫了很多的少女。」 在臺灣進入第三級警戒前的4月,V-Touch展覽能透過影像紀錄「#海外存珍─順天美術館藏品歸鄉展」的現場,並邀...
「fine翻譯」的推薦目錄:
- 關於fine翻譯 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最讚貼文
- 關於fine翻譯 在 Vicky's Story Land ( Vicky繪本故事時光) Facebook 的最佳解答
- 關於fine翻譯 在 Ginny x 紐西蘭創業記 Facebook 的精選貼文
- 關於fine翻譯 在 典藏ARTouch Youtube 的精選貼文
- 關於fine翻譯 在 Luhmann 魯曼 Youtube 的最佳貼文
- 關於fine翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於fine翻譯 在 [情報] 太妍-Fine 歌詞中譯- 看板SNSD - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於fine翻譯 在 連外國人都常搞錯的兩個字:Fine vs Thin‼️... - 搖滾英語教室 的評價
- 關於fine翻譯 在 【中字】太妍 (金泰妍/TAEYEON/태연) - Fine - YouTube 的評價
fine翻譯 在 Vicky's Story Land ( Vicky繪本故事時光) Facebook 的最佳解答
#美好充實的一天
疫情後能有這樣與講者實際面對面讓自己充電的機會真的格外珍惜感動
感謝早上場 浩爾譯世界 平常都在clubhouse 或是Facebook平台聽厲害的浩爾分享全世界新聞與英文閱讀
每週的英語小學堂
也讓我有種錯覺
彷彿回到大學上翻譯課的感覺
好喜歡浩爾對繪本的形容
#繪本就像是國際特派員
#打開一本繪本就能看到世界的豐富和精彩
浩爾的分享重點
大人學習英文三要素:
情境
情緒
語調
其實孩子們學英文也是如此的!
翻轉教學方式讓孩子們打招呼不再只是How are you? I’m fine, thank you!
繪本給予我們很多的生活情境,更能在繪本中學到如何生活化的對談,更透過繪者的圖畫與作者的文字,讓讀者打開一本書,便能認識世界的文化與故事中不帶說教式的情緒,進而感動讀者們!
其中, Woodpecker Girl(啄木鳥女孩),更是今天最打動我的繪本,台灣真人真事的故事,海蒂朵兒 Heidi Dollㄧ頁又ㄧ頁美麗的插圖與暖暖的筆觸,描繪出患有腦性麻痺的啄木鳥女孩不向命運低頭的感人故事,儘管這不是我第一次聽過這本書,但仍然再次打動,鼓勵了我!
正因如此,這也是為什麼繪本這麼讓我著迷,讓我這麼喜愛
能認識每個故事後更精彩的故事
能認識世界上每個不同語言文化
更棒的是能療癒人心❤️
下午場更是Vicky想去聽的重點啦!
因為是Vicky正在拍攝字母閱讀好好玩的影片講座!
為了提升教學影片課程內容,讓孩子們透過影片有更棒的學習效果,因此,決定怎麼樣都不能偷懶錯過這場講座!
認真的孩子絕對有收穫(哈~自己說😆)
因為一邊聽 海狗房東 繪本海選精彩的圖文分析,讓我更有想法在帶領孩子們閱讀技巧上的引導,
更是深深愛上兩位插畫家對繪畫創作的熱愛,與大膽的創作!
繪本中,優美的文字固然是引領讀者進入故事的重要角色,但繪者的圖畫顏色的表達,更是帶領讀者掉進故事世界裡的靈魂推手
#ART字母閱讀好好玩線上影片課程熱烈迴響中喔
👉👉👉課程下單連結
https://forms.gle/oSGnFpBsKCMUQQNWA
#謝謝用心舉辦講座的
Mackids 麥克兒童外文書店
繪本的千百種滋味
Reycraft Books讓我帶了好多的好書回家
#感謝DrWiley對台灣的奉獻讓我們擁有一套屬於台灣的閱讀寶藏
#謝謝媽媽特地來幫我帶小孩
#每一位講者都有好多值得學習的地方
#期待下次再充電的機會
fine翻譯 在 Ginny x 紐西蘭創業記 Facebook 的精選貼文
[👉非業配 x 封城好物🤪]
紐國4級封城相較於台灣非常的嚴格,所有餐廳娛樂場所全部停業,只有超市、藥局、物流業及相關的食品行業、出口行業跟一些有許可的公司還可以繼續營業,出門工作也需要附上公司證明,但好處就是出門工作都不會塞車,但進超市因為人數限制大都要排隊,所以大家也都會避免去超市,不然大概都要排隊15~30分鐘起跳,而且今年強制規定沒有口罩禁止進入(去年沒有強制),真的超級麻煩的!!
還好在封城前我為了看迪士尼卡通早早就買了Disney+!!一切都超美好的,特別是正值封城的非常時期,我根本超前部署好嘛!除了沒有完整的中文字幕😭這真的是我的痛點,雖然不用字幕也聽得懂,但很多笑點有時候會聽不出來,不過我發現某些有中文字幕的翻譯其實也很怪,可能是配合中文語境的關係,我自己聽英文會覺得中文沒有翻譯出原本的意思,Fine!沒有就末強求了!英文不好我們自己加強就好。
跟迪士尼沒有中文字幕沒關係,我純粹是好玩才下載Duolingo,一開始是室友P說想要學日文,所以我也跟著下載了這個App,想說測一下自己的英語到什麼程度,再怎麼說也有國中程度吧!從最簡單的開始玩起,但因為沒什麼挑戰性(成就感滿滿)就一直玩下去,結果反而就黏著不肯放手了。
雖然黏著性很高但也會因為一直重複有點膩,所以也可以直接挑戰難度更高的等級,就不會覺得太無聊,如果說有什麼小缺點的話,可能就是中文的翻譯,但我覺得是瑕不掩瑜,很容易就能克服。
介紹英語可能沒什麼說服力,畢竟我每天都在講英語,來說說日語吧,我日語只有20年前修過一個學期,什麼平假名片假名完全都忘了,連あ跟お都分不清的程度,但玩了兩個晚上以後差不多就完全把平假名學起來了,而且是可以反射性的唸出來的程度,還學會了一些基本的單字跟句子,我覺得是非常適合初學者的學習工具,基本上就算程度像小寶寶一樣也可以很快速的pick up,還忍不住一直玩,但如果是要學習更深入的程度,比如說可以直接看日文書什麼的,我就不清楚了,因為我也沒到那個程度。
這個App好像已經有一段時間了,只是我最近才有機會接觸到,如果有人有更推薦的語言學習工具也歡迎留言推薦哦,不用推薦Netflix,我們家有裝了,在紐西蘭一樣沒有完整的中文字幕,很切心💔,而且我本人不愛追劇的,所以沒有特別愛,但看看電影還是不錯啦,本篇非業配哦,純粹分享使用心得💕
fine翻譯 在 典藏ARTouch Youtube 的精選貼文
#順天美術館藏品歸鄉展 #重建臺灣藝術史 #鄭麗君
「我們都會知道說,歐洲有米勒畫農民,我們不知道 #洪瑞麟 畫礦工;我們都知道雷諾瓦畫少女,我們也不知道 #李梅樹 也畫了很多的少女。」
在臺灣進入第三級警戒前的4月,V-Touch展覽能透過影像紀錄「#海外存珍─順天美術館藏品歸鄉展」的現場,並邀請順天美術館收藏回台的背後推手之一,前文化部長鄭麗君的思緒,讓觀眾認識文化部「重建台灣藝術史」政策的起始與進展。目前因為三級警戒持續延長到6月28日,而「海外存珍─順天美術館藏品歸鄉展」也宣布將按原訂時程的6月27日落幕,但透過鄭麗君的展覽導讀,讓沒來得及參訪展覽現場的民眾,能夠透過影像重新領略臺灣藝術史的動人成果。
2019年文化部與美國爾灣順天美術館簽署MOU起,經過漫長的等待,終於促成今天在 國立台灣美術館 展出的「海外存珍─順天美術館藏品歸鄉展」,由 #順天堂 創辦人 #許鴻源 花費數十年時間,以一己之力收藏、保存超過600幅的臺灣藝術作品,保存臺灣人珍貴的文化記憶。
藉著順天美術館收藏回台的背後推手之一,前文化部長鄭麗君的思緒,讓觀眾認識文化部「重建台灣藝術史」政策的起始與進展,鄭麗君認為所謂的「#重建」不只是一個政策,更是希望邀請當代社會以多元複述的觀點,來重新發現臺灣的藝術歷程。而歷史,更是一種「思維」的方法,去 #重新再發現歷史、去 #思辨歷史。而臺灣的藝術跟文化,正是在這樣一代又一代的藝術家心靈裡所「拓荒」出來的。她期待政府有系統的來建立臺灣整個藝術史的格局,透過研究、典藏、專業的館舍與策展,邀請社會多元觀點的融入,才可能一起引領社會重新發現自己的歷史。
出品 Presented by|典藏ARTouch
企劃 Director|張玉音 Chang Yu-Yin、李孟學Li Meng-Hsueh
翻譯 Translator|趙士雄 Joey Chao
攝影 Photographer|王士源 Wang Shih-Yuan、陳志廷 Chen Shih-Ting
製片 Producer|白郡婷 Pai Chun-ting、蔡念栩 Tsai Nien-Hsu
剪輯 Editor|王士源 Wang Shih-Yuan
剪輯助理 Assistant Editor|蔡念栩 Tsai Nien-Hsu、劉禮瑜 Liu Li-Yu、陳美如 Chen Mei-Ju
調光 Colorist|王士源 Wang Shih-Yuan
混音 Re-Recording Mixer|鄭曉駿 Cheng Hsiao-Chun
特別感謝 Special Thanks|鄭麗君Cheng Li-Chiun、國立臺灣美術館 National Taiwan Museum of Fine Art
🔔訂閱典藏ARTouch YouTube 頻道,開啟小鈴鐺,一起看V-Touch 獨家藝術影音單元: https://bit.ly/3v5AZWZ
📌看更多文章了解順天美術展與重建台灣藝術史:
🔸國美館順天展將於6月27日閉展,藏品線上亮相: https://bit.ly/3pEu1qq
🔸海外存珍,流轉回鄉:國美館順天藏品歸鄉展:https://bit.ly/3ivoeC5
🔸文化部重建台灣藝術史跨出重大一步:順天美術館館藏正式返台:https://bit.ly/2TfokU3
🔸洪瑞麟作品捐贈文化部,國美館開箱: https://bit.ly/2Tcr3NU
🔸從手稿、寫生冊看國寶級畫家林玉山的一路走來──臺中國美館「林玉山作品捐贈特展」: https://bit.ly/3wd29MP
fine翻譯 在 Luhmann 魯曼 Youtube 的最佳貼文
#allofme @JohnLegend #TaiwanKeelung #魯曼英文 #基隆一信橋 #基隆中山路橋 #魯曼
完整譯文
What would I do without your smart mouth?
沒有妳跟我鬥嘴的話我該怎麼辦
Drawing me in, and you kicking me out
妳一下子黏著我一下子又不理我
You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down
不是說著玩的,妳把我搞得頭昏眼花 我反正就是輸妳
What's going on in that beautiful mind?
妳美麗的心靈裡在醞釀甚麼呢
I'm on your magical mystery ride
我馳騁在妳魔幻又神秘的思緒中
And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright
頭昏眼花不知道是甚麼造成的 但我會安然無恙
My head's under water But I'm breathing fine
我像是把頭浸在水中 但又自在呼吸著
You're crazy and I'm out of my mind
妳瘋癲而我則神經錯亂了
'Cause all of me Loves all of you
因為我全心全意愛著妳的一切
Love your curves and all your edges
深愛著妳的溫柔和妳傷人的脾氣
All your perfect imperfections
愛妳所有完美的不完美
Give your all to me I'll give my all to you\
給我你的所有 像我一樣付出一切
You're my end and my beginning
妳讓我開始奮勉讓我停止追尋
Even when I lose I'm winning
就算輸了甚麼 有了妳我早已贏得一切
'Cause I give you all of me And you give me all of you, oh-oh
因為我給了你我的所有 而妳也為我付出一切
How many times do I have to tell you?
我得跟妳說幾次?
Even when you're crying, you're beautiful too
妳就算涕淚綜橫一樣美麗
The world is beating you down, I'm around through every mood
這個世界使妳失落 我會陪妳坐上情緒的雲霄飛車
You're my downfall, you're my muse
因為妳我失落沮喪我得到啟發
My worst distraction, my rhythm and blues
因為妳我無法專注 我的生命隨妳震顫
I can't stop singing, it's ringing, in my head for you
腦中揮之不去的是未妳譜寫的未來樂章
My head's under water But I'm breathing fine
我像是把頭浸在水中 但又自在呼吸著
You're crazy and I'm out of my mind
妳瘋癲而我則神經錯亂了
'Cause all of me Loves all of you
因為我全心全意愛著妳的一切
Love your curves and all your edges
深愛著妳的溫柔和妳傷人的脾氣
All your perfect imperfections
愛妳所有完美的不完美
Give your all to me I'll give my all to you
給我你的所有 像我一樣付出一切
You're my end and my beginning
妳讓我開始奮勉讓我停止追尋
Even when I lose I'm winning
就算輸了甚麼 有了妳我早已贏得一切
'Cause I give you all of me And you give me all of you, oh-oh
因為我給了你我的所有 而妳也為我付出一切
Give me all of you, oh
將一切託付給我吧
Cards on the table, we're both showing hearts
人生賭桌上排列著我倆的兩副牌 翻開了就只有我兩對待彼此的符號
Risking it all, though it's hard
甘冒風險 願賭上一切
'Cause all of me Loves all of you
因為我全心全意愛著妳的一切
Love your curves and all your edges
深愛著妳的溫柔和妳傷人的脾氣
All your perfect imperfections
愛妳所有完美的不完美
Give your all to me I'll give my all to you
給我你的所有 像我一樣付出一切
You're my end and my beginning
妳讓我開始奮勉讓我停止追尋
Even when I lose I'm winning
就算輸了甚麼 有了妳我早已贏得一切
'Cause I give you all of me And you give me all of you
因為我給了你我的所有 而妳也為我付出一切
I give you all of me
為妳奉獻一切
And you give me all of you, oh-oh
而妳也將一切託付給我
fine翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://sarcasticsounds.lnk.to/ChangeUrMind
👑 Sarcastic Sounds
https://twitter.com/sarcasticsounds
https://instagram.com/sarcastic.sounds
___________________________________________________
Lyrics:
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我 連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我要離開了
I'm never gonna change your mind
因為我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我真的要走了
(Goodbye)
(再見)
I thought I loved you
我曾以為深愛著你
But realized I don't want to
後來逐漸意識到這並非我本意
Sometimes we think ahead of life
有時候我們會提前暢想未來
I'm tellin' you it don't feel right
但現在我告訴你“感覺不太妙”
And even if it was good, I didn't feel the way I should
而就算感覺良好 我也會對
To give you all that you deserved
“給予你應得的一切”提出質疑
But you took it bad and now I'm hurt
你說你受夠了 這讓我很受傷
I said it's fine, you know I lied to keep it cool
我撒謊安慰自己冷靜 被你識破
But we'll keep bein' fools, so I
但我們都寧願天真下去 因此我
Hope you're okay, won't tell
希望你一切安好 不會
Your face, 'cause you don't care
將情緒寫在臉上 因為你毫不在意
And I know you don't think that's fair, oh
我知道你覺得這不公平
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我要離開了
I'm never gonna change your mind
因為我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我真的要走了
The first time that we met, I thought you were the one
初遇時 以為你會是我唯一的癡情
We were dancin' at 2 AM until we saw the sun
我們從淩晨兩點共舞直到地平線緩緩升起暖陽
You walked into my heart but
你步入了我的心房但
Hearts don't always end up in the right place
心動卻總是不在對的一瞬間停留
I said goodbye to the thing that I thought I loved
是時候與我所認為的愛情說再見了
I can't go back to the kiss where it all begun
再不能夠回到初吻那一刻 那一切的開端
I see the hurt in your face and
你的臉龐有傷痛的痕跡
I wish that I could wipe it all away
而我希望我能就此抹去
And I tried so hard to want this love
我曾那麼努力地嘗試保留這份感情
We're hangin' on, but now I'm givin' up so
從頭到尾都在堅持 但現在我要放棄了
Trust me when I say that I've done
相信我 我已經想盡一切辦法了
All that I can do, and maybe we're both just fools and I know
也許我們都是愛情中的傻瓜 而我知道
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And we won't ever get this right
而我們也不可能長久地彼此陪伴
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我 連天堂都會接受我
Just let go, oh-oh, oh
就讓一切都隨風飄散吧
I'm never gonna change your mind
畢竟我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
我現在就要離開了
(Goodbye)
(再見)
歌詞翻譯: chao江江
#SarcasticSounds #changeurmind #Lyrics #ClaireRosinkranz #ClintonKane #西洋歌曲推薦
fine翻譯 在 連外國人都常搞錯的兩個字:Fine vs Thin‼️... - 搖滾英語教室 的推薦與評價
Fine 跟Thin字面上的解釋分別為:「細、薄」 兩字的意思很接近,但跟頭髮搭配使用時,意思天差地遠 ♂️以下為兩字的翻譯: ▶︎Fine hair: 細軟髮(仙氣翩翩的 ... ... <看更多>
fine翻譯 在 【中字】太妍 (金泰妍/TAEYEON/태연) - Fine - YouTube 的推薦與評價
翻譯 /影片製作 by chiashin請勿二次上傳. ... <看更多>
fine翻譯 在 [情報] 太妍-Fine 歌詞中譯- 看板SNSD - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
網誌好讀版
https://goo.gl/c0VICB
主歌
撕破的紙條上
裝滿我的真心
關於你的事情變得鮮明
Yeah 似乎與我很像卻不同的你
現在是否還跟我一樣嗎
無謂的期待著˙
以為一天一個月大概一年過去後
彼此就可以在不同地方好好生活
副歌
但我卻無法
好像沒有那麼簡單
你依舊充斥著我的每一天
現在還不行
傻瓜一樣念著你的我
在嘴角打轉無法咽下的那句話
It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
主歌
緊緊的綁住頭髮
整理混亂的房間
正在找著somethin' new
偶爾會像這樣無法承擔
好像非得做些什麼事的心情
所以常常沒有目的的移動著
大約一天一個月一年過去後
雖然以為可以笑著回憶起那段時光
副歌
但我卻無法
好像沒有那麼簡單
你依舊充斥著我的每一天
現在還不行
傻瓜一樣念著你的我
在嘴角打轉無法咽下的那句話
It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
BRIDGE
沒有意義的玩笑交流的對話
我在人群的縫隙中看起來若無其事
假裝遲鈍的看起來在笑著
雖然連像你的背影都要努力試著不去看
副歌
我們最後的
那個瞬間卻總是浮現
好好過吧這句話曾經就是全部那平靜的離別
現在都還不是那樣
傻瓜一樣反覆念著那句話
在嘴角打轉無法咽下的那句話
It’s not fine
Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
大家多多支持QQ精靈王神曲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.108.89
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1488262573.A.ACC.html
... <看更多>