#EZTALK #你不知道的美國大小事
#redskin #football
🏈 The Washington Redskins
美國平權爭議燒向🔥美式足球:華盛頓紅皮隊隊名爭議
在進入文章之前,先來看幾個單字~✍
1. NFL「美式足球聯盟」:National Football League,是世界最大的職業美式足球聯盟,Super Bowl「超級盃」則是NFL的年度冠軍賽,一般在每年1月最後一個或2月第一個禮拜天舉行,當天也稱為Super Bowl Sunday,觀看超級盃足球賽可以說是全美運動。
2. criticism「批評」:當名詞,動詞為criticize
3. activist「社運人士」
4. settler「殖民者,開拓者」
5. negative「負面的」
6. stereotype「刻板印象」
7. offensive「冒犯的,歧視的」
8. poll「民意調查」
9. call on「呼籲,訴求」
10. merchandise「商品」
--
If you’re a fan of American football, you’re sure to be familiar with the Washington Redskins. Since joining the NFL in the early 1930s, the Redskins have won two NFL Championships and three Super Bowls. Only five teams have appeared in more Super Bowls than the Redskins—the New England Patriots, Dallas Cowboys, Pittsburgh Steelers, Denver Broncos and San Francisco 49ers.
如果你是美式足球迷,想必對華盛頓紅皮隊不陌生。從1930年代初期加入美國職業美式足球聯盟NFL以來,紅皮隊已經拿下兩次NFL冠軍以及三次超級盃冠軍。目前只有五個球隊出現在超級盃的次數能超過紅皮隊──新英格蘭愛國者隊、達拉斯牛仔隊、匹茲堡鋼人隊、丹佛野馬隊,以及舊金山49人隊。
In recent years, however, the Redskins have come under increasing criticism. Although the Redskins’ last Super Bowl appearance was in 1992, this criticism isn’t about their performance on the field, but rather their name.
不過最近幾年,紅皮隊卻受到越來越多的批評聲浪。即使紅皮隊最近一次現身在超級盃已經是1992年的事情了,不過這個批評其實跟他們球場上的表現無關,而是跟他們的隊名有關。
Where does the term “redskin” come from? In the 18th century, French settlers in the Mississippi River Valley translated a word used by local Indians to refer to themselves into peau rouge. This was later translated into English as redskin, a term that was used for many years with no negative meaning, even by Indians themselves. But during the civil rights movement of the 1960s, American Indian activists began to feel that words like redskin promoted negative stereotypes about Native Americans.
「紅皮膚redskin」這個詞是怎麼來的?十八世紀移居到密西西比河流域的法國人,將當地印地安人用來自稱的字翻成peau rouge,這個法文詞後來翻成英文redskin「紅皮膚」,當時這個字並沒有任何負面含意,也這樣相安無事用了許多年,連印地安人自己也在用。不過,到一九六〇年代人權運動時期,美國印第安社運人士開始覺得,這個字會引起大家對美國原住民的負面刻板印象。
Today, most dictionaries define redskin as an offensive term, but it’s not that simple. A number of polls have shown that the majority of football fans, the general public, and even American Indians, don’t find the word redskin offensive. And Redskins owner Dan Snyder has said the name was chosen back in 1933 to honor Native Americans, including the head coach—who was part Sioux—and four of the team’s players.
如今,多數字典都將redskin這個字定義成歧視字眼,不過事情可沒這麼簡單。一連串針對美式足球觀眾、一般大眾、甚至對美國印地安人所做的民意調查顯示,他們並不覺得redskin這個字有歧視意味。而紅皮隊老闆丹施耐德也說了,這個隊名是他們在1933年為了表彰隊上的美國原住民隊員而選定的,包含身為蘇族的總教練以及其4名球員。
But following the police killing of George Floyd, a group of investors wrote letters to Redskins sponsors like FedEx, Nike and PepsiCo urging them to put pressure on the team to change its name. On July 2, FedEx publically called on the team to change its name, and Nike removed all Redskins merchandise from its website. The next day, the team announced that it would be reviewing its name, and on July 13 made an official statement that they would retire the Redskins name and logo.
然而,發生佛洛依德之死事件之後,一群投資人寫信給FedEx、Nike、百事可樂等紅皮隊的贊助商,希望他們對紅皮隊施加壓力更改隊名。7月2日,FedEx公開呼籲紅皮隊改名,Nike則是撤下官網上所有有紅皮隊隊徽的產品。隔日紅皮隊宣布會審慎檢討隊名,並在7月13日做出官方說明,表示他們會讓紅皮隊這個名字與隊徽走入歷史。
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,I found that many foreign audience cannot understand the meaning of my English lyrics?. Malaysian and Singaporen friends, pls help me to translate it ...
「football meaning in english」的推薦目錄:
- 關於football meaning in english 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於football meaning in english 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於football meaning in english 在 Coolerist Facebook 的精選貼文
- 關於football meaning in english 在 Namewee Youtube 的精選貼文
- 關於football meaning in english 在 Football Meaning - YouTube 的評價
- 關於football meaning in english 在 What does 'let-off' mean in football (soccer)? 的評價
football meaning in english 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
#EZTalk #你不知道的美國大小事 #新專欄上線 #運動諺語
🥊Boxing Idioms
國慶連假第一天~來聊熱血紓壓的拳擊用語!
這些拳擊用語在生活中使用是什麼意思呢 🤔
1. come out swing「出場揮拳」→ ❓
2. below the belt, low blow「攻擊下體」→ ❓
3. be in sb.’s corner「站在某人角落」→ ❓
--
Americans may love team sports like football and baseball, but they’ve also had a long fascination with the ancient blood sport of boxing. Boxing became an organized sport in ancient Greece—it was added to the Olympics in 688 BC—and brought to America by the British in the late 1700s. This long history has ensured that American English is full of boxing expressions.
When the bell rings at the start of a boxing match, the fighters often “come out swinging,” meaning they start throwing punches right away. 📌 So if someone “comes out swinging,” it means they’re aggressive in attacking their opponent right from the start. Ex: At the presidential debate, the two candidates came out swinging.
In boxing, fighters aren’t allowed to hit their opponent “below the belt.” This type of blow is known as a “low blow.” In everyday life, 📌 these phrases can both be used to describe an unfair attack or criticism of someone’s area of weakness or vulnerability. Ex: Making a joke about Mark’s divorce is kind of below the belt/a low blow.
After each round, a boxer returns to his corner, where his team helps him recover and prepare for the next round. 📌 So if you have someone “in your corner,” it means you have their full support. Ex: I’m lucky to have such a good lawyer in my corner.
【 ✍ 關鍵單字 】
1. swing:「揮拳」,也可當動詞。
2. opponent:「對手」。
3. low blow:「攻擊下體;批評,卑鄙行為」,blow 原指「攻擊」。
4. round:「(比賽)回合」。
【 ✍ 中譯】
美國人喜愛像美式足球或棒球這類團體運動,不過他們長久以來也迷戀古老的流血運動:拳擊。 拳擊自古希臘時就是一項正規運動,並在西元前688年成為奧林匹克運動項目。拳擊在18世紀末由英國人帶入美國。拳擊悠久的歷史淵源,也讓美語充滿與此運動有關的俗語。
拳擊比賽以鳴鈴作為開始,拳擊手常在一出場就猛揮拳。因此,要是說 📌 某人 come out swinging,就是指一開始「採取積極攻勢攻擊對手」。Ex: At the presidential debate, the two candidates came out swinging. (在總統選前辯論上,兩位候選人砲火猛烈互相攻擊。)
比賽中,拳擊手攻擊對方 below the belt『腰帶以下』部位是犯規行為,稱 low blow『攻擊下體』。📌 因此,這兩個片語可用來指用不正當的手段攻擊或批評對方弱點,即「下流手段」。Ex: Making a joke about Mark’s divorce is kind of below the belt/a low blow. (拿馬克的離婚來開玩笑有些不入流。)
每回合結束後,拳擊手會回到自己的角落,他的團隊會幫他處理傷口準備進入下一回合。所以如果有人📌 in your corner『站在你的角落』,就是指獲得他們全力支持。Ex: I’m lucky to have such a good lawyer in my corner.(我很幸運有個好律師全力支持。)
圖片取自:Shutterstock.com
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【你不知道的美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
football meaning in english 在 Coolerist Facebook 的精選貼文
ว่าจะจัดสัก 2 คู่
ขอแนะนำรองเท้ารุ่นใหม่
NanyangRED Limited Edition (2019)
.
.
ครั้งแรกของนันยางตั้งแต่ พ.ศ. 2496 ที่จะผลิต “รองเท้าผ้าใบสีแดง” เพื่อจำหน่าย ซึ่งรองเท้า NanyangRED คู่นี้ ใช้รูปแบบของรองเท้านันยางรุ่น 205-S ตำนานรองเท้าผ้าใบพื้นสีเขียว โดยซ่อนความพิเศษมากมายพร้อมความหมายที่มากกว่ารองเท้าคู่หนึ่ง ได้รับแรงบันดาลใจจากความสำเร็จที่ไม่เคยยอมแพ้ และเชื่อว่าสักวัน #เดี๋ยวมันก็มา และจะถูกจัดอยู่ใน series NANYANG LIMITED EDITION รุ่นล่าสุด
(https://www.nanyang.co.th/product-limited.php)
.
.
—— ข้อมูลเบื้องต้น ——
* ราคา 600 บาท + ค่าจัดส่ง EMS 100 บาท รวมเป็น 700 บาท/คู่
* จำหน่ายวันเสาร์ 22 มิ.ย. 62 เวลา 10.00 - 11.36 น. ทาง Facebook @NanyangLegend
* ขนาดที่สามารถสั่งได้ (รองเท้านันยาง) 28 – 49
* จัดส่งทาง EMS ช่วงฟุตบอลอังกฤษเปิดฤดูกาลใหม่ (ประมาณเดือน ส.ค.)
* ไม่มีวางจำหน่ายในร้านค้าทั่วไปและไม่มีการผลิตในอนาคต
* ผลิตทุกคู่ที่สั่งซื้อและชำระเงินภายในเวลาที่กำหนด
.
.
——กรุณาอ่านอย่างละเอียด——
** วิธีสั่งซื้อ (วันเสาร์ ที่ 22 มิ.ย. 62 เวลา 10.00 - 11.36 น. เท่านั้น)
.
1. พิมพ์ข้อความ (Comment) ในรูปที่จะโพสในเพจ “นันยาง Nanyang” ในวัน-เวลาข้างต้น
.
.
2. ระบุข้อความ : {เบอร์รองเท้า} {ชื่อ นามสกุล}
เช่น “40 สมชาย รักแดง”
.
กรณีมากกว่า 1 คู่ โปรดระบุ เบอร์ที่ต้องการ
เช่น “40, 40, 40, 38, 38, 35 สมหญิง แดงรัก”
.
.
3. รอแจ้งผล และรายละเอียดการชำระเงินทาง Inbox ของท่าน ภายใน 3 วัน
***ข้อความต้องมาจาก “นันยาง Nanyang” / ชื่อบัญชี บริษัท นันยางมาร์เก็ตติ้ง จำกัด เท่านั้น ***
.
.
-------------------------
- ติดตามข้อมูลเพิ่มเติมที่ #NanyangREDupdate
- สายด่วน Nanyang RED โทร 086 332 0814
-------------------------
ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงกติกาบางส่วนเพื่อความเหมาะสม
หากเกิดเหตุสุดวิสัยจากระบบ ขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกการจองทั้งหมด และดำเนินการใหม่โดยจะแจ้งอีกครั้ง และกราบขออภัยล่วงหน้า
-------------------------
Copyright © 2019. The Nanyang Marketing (Thailand). All Rights Reserved.
www.nanyang.co.th | FB-IG-YT-TWT @nanyanglegend
#NanyangRED #นันยาง #ทุกก้าวคือตำนาน
Introducing new shoes
NanyangRED Limited Edition (2019)
.
.
The first time of Nanyang since the hospital. Prof. 2496 to produce "red sneakers" to sell. This pair of Nanyangred shoes use the 205-S Legend of green floor sneakers, hidden with more meaning than a pair of shoes inspired by success. I never give up and believe that someday #it will come and will be held in the latest version of NANYANG LIMITED EDITION
(https://www.nanyang.co.th/product-limited.php)
.
.
-- Preliminary information --
* Price 600 baht + EMS shipping fee 100 baht. Total of 700 baht / pair.
* Sale on Saturday 22 mi Sep 62 at 10.00 am-11.36 pm via Facebook @NanyangLegend
* Size can be ordered (Nanyang shoes) 28-49
* Shipping via EMS during English football. Open new season (around the month. Jul. I'm sorry.
* Not available in general store and no future production
* Made every pair ordered and paid within the scheduled time.
.
.
-- Please read carefully --
** How to order (Saturday 22 June. Sep 62 at 10.00 am-11.36 pm Only)
.
1. Type a message (comment) in the photo that will be posted on the page "Nanyang" on the day - time above.
.
.
2. specify text: {shoe number {last name}
Such as "40 Somchai Rak Daeng"
.
In case of more than 1 pairs. Please provide the preferred number.
Such as "40, 40, 40, 38, 38, 35 Red lady love"
.
.
3. Wait for your results and payment details via inbox within 3 days.
*** Message must be from "Nanyang Nanyang" / account name Nanyang Market Co Ltd. ***
.
.
-------------------------
- Stay tuned for more information at #NanyangReDupdate
- Nanyang Red Hotline. Call 086 332 0814
-------------------------
Reserve the right to change some rules for decency
If there is a vis a vis from the system, reserve the right to cancel all reservations and re-proceed again and apologize.
-------------------------
Copyright © 2019. The Nanyang Marketing (Thailand). All Rights Reserved.
www.nanyang.co.th | FB-IG-YT-TWT @nanyanglegend
#NanyangRED #นันยาง #ทุกก้าวคือตำนานTranslated
football meaning in english 在 Namewee Youtube 的精選貼文
I found that many foreign audience cannot understand the meaning of my English lyrics?. Malaysian and Singaporen friends, pls help me to translate it lah...
這首歌的精神主要是告訴大家,千萬不要得罪馬來西亞某些“拿督”還有拿督的兒子,他們可以隨時piak給你死...
這次MV拍攝的主題是“歐洲杯”,所以請來了很多歐洲的辣妹和帥哥來演戲,裡面有的在大馬工作的,有的則是疫情期間滯留在這裡沒辦法離開的“遊客”?。MCO期間要拍攝本來就是很難的事情,尤其這是一首比較大的製作,我們全程都是被警察追著跑的,連電影局都來看著我們拍... 但放心我們都很乖地遵守SOP。甚至在拍攝前付了整萬馬幣給整個團隊包括演員都去做了病毒檢測(Swab test) 才敢開拍,我們已經盡力了。。。也請大家在家裡好好照顧自己,祝馬來西亞MCO 3.1愉快。
Thanks musician, crew, production team, actors, actress, venue and everyone who help us to complete this MV under such a difficult situation of the epidemic #CumdyCumdyProduction #SaBeelevendadewz #陈舒颐 #feniasworld #kyklamashka_ #yuri_caiyun #teenaik93 #brownie_08_06 #ammetta_supermodelmalaysia #djmimi7593 #krmlgn
#lera_holikova #sysy2387 #ibkinx #ODDDanceSchool #gerald_cph,And our most honorable sponsor
Btw, People are asking why we are using SGD in the mv? Because it is too “dangerous” to use Ringgit in this kind of mv mah... ?
-
【You Know Who Is My Father】Youtube高清版:https://youtu.be/1FWGNXsbJ0E
【You Know Who Is My Father】Online Music Download 數位音樂下載:https://lnk.to/YouKnowWhoIsMyFather
The making of【You Know Who Is My Father】幕後花絮 Youtube高清版 :https://youtu.be/vFoisYPO-Tc
Lyric Version【You Know Who Is My Father】動態歌詞版 Youtube高清版 : https://youtu.be/80-BS_kPA54
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Telegram Channel :
https://t.me/nameweeofficial
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/vFoisYPO-Tc/hqdefault.jpg)
football meaning in english 在 What does 'let-off' mean in football (soccer)? 的推薦與評價
To let someone off often means to allow that person to get away with breaking rules without facing a punishment. It derives from the notion ... ... <看更多>
football meaning in english 在 Football Meaning - YouTube 的推薦與評價
Video shows what football means. A sport played on foot in which teams attempt to get a ball into a goal or zone defended by the other ... ... <看更多>