ภาษาญี่ปุ่นกับมายเซ็นเซ
今月も切り詰めないとね
Kongetsu mo kiritsumenaito ne
เดือนนี้ก็ต้องประหยัด(รัดเข็มขัด)หน่อยนะ
(ต้องตัดค่าใช้จ่ายออกหน่อยนะ)❗️
🇯🇵ประโยคนี้ ขอมอบเพื่อนๆ(และตัวเอง)ที่กำลังถังแตกในช่วงนี้ T=T
ใช้บ่อยเหมือนเกินค่ะ
โดยเฉพาะนักเรียนถังแตกหรือแม่บ้านเหล่าsalaryman ที่ยังเงินเดือนไม่เยอะ
มาดูคำศัพท์กันนิดนึงค่ะ
今月 kongetsu แปลว่า เดือนนี้
切り詰める kiritsumeru มีสองความหมาย”หลักๆ” ที่ใช้บ่อยคือ
1.ตัดออก เช่น ตัดชายเสื้อ ตัดขากางเกง ตัดบางส่วนออก
2.ตัดเงิน เหมือนกัน แต่เป็นการตัดเงิน เช่น ตัดค่าใช้จ่าย ตัดค่าขนม ฯลฯ เพื่อประหยัด
切り詰める kiritsumeru เปลี่ยนเป็นรูป “ต้อง” แบบย่อๆ
เลยกลายเป็น 切り詰めないと kiritsumenaito ค่ะ
วันนี้จะมาเน้นความหมายที่ 2 คือ ตัดเงิน!!💰
มาดูประโยคตัวอย่างกัน
費用を切り詰める.
Hiyou wo kiritsumeru
ตัดค่าใช้จ่ายออก
食費を切り詰める
Shokuhi wo kiritsumeru
ตัดเงินค่าอาหารออก
あなたのためにお母さんはこんなに頑張って切り詰めているんだから、
あなたも頑張りなさい!
Anata no tameni, Okaasan wa konna ni ganbatte kiritsumeteirun dakara, anata mo ganbarinasai
คุณแม่พยายามประหยัดเงินเพื่อเธอ เพราะฉะนั้นเธอก็ควรจะพยายามเช่นกัน
เป็นต้นค่าาา
ว่าแล้ว
今月も切り詰めないとね!
บายยยยยยยย
#มายเซนเซย์
↓↓↓
IG: ilovejapanth
ตั้งคำถามเกี่ยวกับญี่ปุ่น: www.ilovejapanese.org/board
ดูคลิปสอนภาษา: http://youtube.com/ilovejapanth
Search
ganbatte ne แปลว่า 在 Japandd - Ganbatte ne 頑張ってね กัมบัตเตะเนะ 的推薦與評價
' พยายามเข้านะ !!! ' 頑張ってね [ Ganbatte ne ] อ่านว่า กัมบัตเตะ เนะ เวลาเราดูการ์ตูนญี่ปุ่น ภาพยนตร์ หรือซีรี่ส์ญี่ปุ่น ... <看更多>