Le chat #18 寫中文就很乾淨了
Le chat 是Geluck 比利時畫家發明的角色,
牠自從1983年用很有趣的一種法文搞笑。
gaucher / gauchère (n.m/f) = 慣於用左手的人
> 也可以當形容詞 :
- Tu es gaucher ?
- Non je suis droitier.
- 你用左手寫嗎 ?
- 不,我用右手。
se tacher = 弄髒自己的衣服
- Ne te tache pas avec la peinture.
- 你畫畫要小心,不要弄髒你的衣服。
>> 命令式現在時態,否定用法要把
te/nous/vous放在動詞的前面, ne跟pas在前後面 :
ne te tache pas = 不要弄髒你的衣服
ne nous tachons pas = 我們不要弄髒(我們的)衣服
ne vous tachez pas = 你們不要弄髒(你們的)衣服
>> 命令式現在時態,肯定用法要把
toi/nous/vous放在動詞的後面
(se cacher = 躲起來) :
cache-toi = 你躲起來吧
cachons-nous = 我們躲起來吧
cachez-vous = 你們躲起來吧
se tacher (qqch) = 弄髒自己身體的某個部位
- Tu t'es taché les mains ?
Ne t'inquiète pas, ce n'est pas grave.
- 你弄贓自己的手嗎 不用擔心,沒什麼事。
tacher (qqch) = 弄髒某個東西
- Merde ! J'ai taché la nappe.
- 糟糕了,我把桌布弄髒了。
pareil (adj.) = 一樣
- Comme ça c'est pareil ou pas ?
- C'est pareil !
- 這樣是一樣嗎 ?
- 一樣 !
droitier / droitière (n.m/f) = 慣於用右手的人
arabe (n.m) = 阿拉伯語
finalement (adv.) = 最後,終於
> 也可以用 au final
- Alors ? Elle est venue au final ??
- 結果呢 ? 她後來來了沒 ??
ne... que = 表達唯一的選擇 (restriction)
> il y a... = 有
> il n'y a que... = 只有
- Chéri crois-moi ! Il n'y a vraiment que toi dans mon coeur !!
- 寶貝相信我而!我心裡真的只有你 !!
s'écrire = (被)寫,(被) 拼寫
- Comment ça s'écrit ?
- 要怎麼寫 ?
à peu près (loc.adv.) = 差不多
- C'est ça ?
- À peu près.
- 是這樣嗎 ?
- 差不多。
proprement (adv.) = 乾淨地
- Ludovic, mange proprement s'il te plaît.
- Ludovic,你要吃乾淨一點。
grave形容詞 在 洪欣熱血學英文 Facebook 的最佳貼文
🎃👻 Happy Halloween🧛♂️🧟♀️
🤐來學~恐佈英文單字:
1. Spider 蜘蛛
2. Cobweb 蜘蛛網
3. Black Cat 黑貓
4. Owl 貓頭鷹
5. Witch 女巫
6. Zombie 殭屍
7. Monster 怪物
8. Ghost 鬼
9. Ghoul 食屍鬼
10. Devil / demon 惡魔
11. Mummy 木乃伊
12. Phantom 魅影
13. Poltergeist 調皮的鬼
14. Skeleton 骨頭
15. Vampire 吸血鬼
16. Werewolf 狼人
17. Wizard 巫師
18. The Grim Reaper 死神
19. Skull 骷髏頭
20. Scarecrow 稻草人
21. Jack-o'-lantern / pumpkin lantern 南瓜燈
22. Slime 黏液
23. Grave 墓地
24. Tombstone 墓碑
25. Broomstick 掃把
26. Full moon 滿月
27. Trick or Treat 不給糖就搗蛋
28. Scream 尖叫
29. Blood 血
30. Dead 屍體
31. Undead 活屍
32. Nightmare 惡夢
🤐形容詞:
1. Shocking 令人驚訝的
2. 可怕的
Spooky, scary, frightening,
Spine chilling (背脊發涼)
Hair raising (毛髮倒豎)
Horrifying
3. Ghastly 蒼白的
4. Gruesome 陰森的
5. Grizzly 灰白的
6. Haunted 鬧鬼的
7. Repulsive 令人厭惡的
8. Morbid 病態的
9. Wicked 邪惡的
文章轉載自~「全民學英文」 網站
grave形容詞 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#KimJongUn
Is Kim Jong-un Critically Ill? 👀
💬 金正恩病危❓
最近這幾天最常看到的新聞,除了新冠肺炎外,就是北韓領導人突然消失的新聞,今天就來聊聊這件事。進入文章前,先來看看單字~
【✍主題單字】
1. critically ill「病危的」:critically 常用來形容「病情危急地」。
2. absent「缺席的」
3. speculation「猜測,推斷」:當名詞,動詞為 speculate。
4. credible「可信的」
5. severity「嚴重性,嚴重程度」:當名詞,形容詞 severe。
6. North Korean defector「脫北者」:defector「叛逃者」,指脫離原本國家、逃到對立政治立場的另一個國家者。
7. obesity「過胖」
8. decline「拒絕,謝絕」:比 reject 跟 refuse 要婉轉一些。
9. in light of「有鑑於」
--
On April 15, North Korean leader Kim Jong-un was absent from the celebration of his grandfather Kim Il-sung’s birthday. Kim Il-sung was the founder of North Korea, and the anniversary of his birth is the nation’s most important holiday. Ever since then, there has been speculation about Kim Jong-un’s health. Kim’s last known appearance was at a Politburo meeting on April 11.
4 月 15 日,北韓領導人金正恩缺席祖父金日成的誕辰。金日成是北韓國父,所以他的誕辰可說是北韓全國上下最重要的國定節日。自此之後,有關金正恩健康堪慮的傳言四起。而金正恩最後一次現身,是參加 4 月 11 日勞動黨中央政局會議。
According to a U.S. official, Kim is in grave danger after undergoing surgery. And another U.S. official told American media that the concerns about Kim’s health are credible, but the severity of his condition is hard to access. What kind of surgery? Daily NK, a newspaper run by North Korean defectors, reports that Kim received heart surgery because of “excessive smoking, obesity and overwork.” On the other hand, two separate South Korean government sources have said that the reports about Kim’s health aren’t true, and that there have been no unusual signs coming from North Korea.
一名美國官員指出,金正恩術後病危,而另一名美國官員告訴媒體,有關金正恩健康的揣測是可信的,不過嚴重程度還不得而知。那麼,金正恩做的是什麼手術?由脫北者經營的韓國媒體《Daily NK》指出,金正恩所接受的手術是心血管手術,因為他有「嚴重煙癮、過重而且過勞」。不過另一方面,兩個不同的南韓政府消息來源指出,有關金正恩的健康傳聞並非屬實,北韓看起來並沒有任何不正常的徵兆。
When asked about Kim’s health condition, the U.S. National Security Council and the Office of the Director of National Intelligence declined to comment. The State Department and the CIA have also made no public statements. But in light of the military exercises carried out by North Korea on April 14, which included the launch of several missiles, U.S. intelligence agencies are continuing to closely monitor the situation.
當被問及金正恩的健康狀況,美國國家安全委員會與國家情報總監都拒絕評論。國務院與中央情報局也沒有做任何公開聲明。不過,鑑於北韓在4月14日執行軍事演習,其中還發射數枚導彈,美國情報單位仍密切關注情勢發展。
【📎美國新聞相關】
1. the U.S. National Security Council「美國國家安全會議」:簡稱國安會,是由美國總統主持的最高級別國家安全及外交事務決策委員會,處理外交與安全事務。
2. the Office of the Director of National Intelligence「國家情報總監」:處理有關國家安全的情報事務時的主要諮詢對象,統領 16 個美國情報體系。在建立國家情報總監之前,美國情報體系龍頭是中央情報局(CIA)總監。
3. the State of Department「美國國務院」:美國政府負責外交事務的行政部門。
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選