【一起在Vogue 總部學英文吧】祝大家在連假好好 "decompress" 😀
最近為了一個新課程在建置一個超大型口說、寫作的語料庫,因此大量地分析了很多的文章、影集、和 podcasts 逐字稿分析。
也因此重看了 Vogue 的 73 Questions with XXX 系列特輯。這集訪問的是知名Hollywood 影星 Emily Blunt。在影片一開始,攝影者問了 Emily Blunt 為什麼在 Vogue? (因為很多影片是在名人家中拍攝):
Interviewer: Why are you here on the Vogue floor?
Emily: So, Anna is in Europe for the week, and she's asked me to take over the offices for her.
Interviewer: Big shoes to fill.
Emily: I know. Come with me.
1️⃣ So 在這邊是發語詞,不是因此
2️⃣ Anna 是知名、兇悍的 Vogue 主編 Anna Wintour,也是電影 The Devil Wears Prada 當中 Meryl Streep 真的在描繪的人。
3️⃣ she's asked me 是 she has asked me 的縮寫版
4️⃣ have big shoes to fill 這個在這邊代表的是「(因前人做太好) 工作不好做、責任重大的意思)」。這邊提供更精確的意思:to have to work really hard in order to live up to the high standards set by the person who had the job before you
5️⃣口語中,在回應你同意對方所說的、所描繪的狀況、情緒,他們很少用 I agree with you on that. (太正式) I know...I know right...是他們生活常講的。
在其中一幕, Vogue 裡的人叫 Emily 在兩條皮帶中選擇一條。她覺得很難抉擇,並說:It's a tough call. 這邊的 call 是決定、不是打電話。我們也常說 Good call! (好決定、挑得好)
在另外一幕,Emily 被問到她最喜歡的「放鬆」方式。Interviewer 問的是 Best way to decompress? Emily 說她會做 Transcendental Meditation (超覺靜坐)來放鬆。這邊的放鬆一字不是大家常見、常用的 relax. 也是我們可以記起來用用看的!
So guys, hope you all get to decompress over the long weekend!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Akirito's Ukulele,也在其Youtube影片中提到,Thank you for watching my video. This song seems to be written by Kiyoshi Kobayashi (キヨシ小林 in Japanese), a Japanese guitar and ukulele player. Mizutam...
「high hope意思」的推薦目錄:
- 關於high hope意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於high hope意思 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳解答
- 關於high hope意思 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於high hope意思 在 Akirito's Ukulele Youtube 的最佳貼文
- 關於high hope意思 在 Kodaline - High Hopes... - 流行英文歌曲(Popular English ... 的評價
- 關於high hope意思 在 【MAD】劇場版超人力霸王高斯3 主題曲:HIGH HOPE-中日字幕 的評價
high hope意思 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳解答
【絕食第80日】【80th Day of Hunger Strike: Update & Volunteers' Thoughts】
17 / 9 / 2020
▍「除了停止了探訪外,這裡任何東西都沒變過。廁所依然是那麼髒,他們(入境處)連一塊香皂都沒有多給我們。」- 羈留者O生氣的說
自9月6日CIC出現第二單新冠確診,CIC便停止了探訪,所有羈留者都已經十天因探訪暫停而無法獲得一些基本衛生護理物資。以下為義工H的心聲:
CIC對認可物資要求十分苛刻,書一定不要有任何標註,連一個「由XX中學圖書館捐贈」的印章也容不下,「呢本唔入得」;香皂只能是藍色的,但藥房通常是一排六塊的賣,只有兩塊是藍色,總有四塊紫色、白色不知如何處理;以為只要寫著「祝君早安」的毛巾便可以,買到了,職員又說「標誌中一的不是「合」字,這不是正版」,退回,不收;買了兩包M&M想給羈留者,但被告知一次一定要給5包,而且一定要是同一顏色的包裝。第一次聽到時會又生氣又無奈,明明都是香皂、毛巾,這些要求除了用來留難訪客,有任何意思嗎?每次探訪,更是總會見到其他訪客有一些東西因不乎要求而被退回,山長水遠走到來CIC,卻沒法送物資到親人、朋友手上,會感到很可惜嗎?
怒氣與無奈,隨著探訪次數漸多而慢慢地被磨蝕。為了能順利地把物資送到羈留者手上,更是練成了一對金精火眼,去到不同藥房都認得出物資,知道格價合理與否。這一陣子,見到任何藥房都會逛一逛,見到適合的便買下。這幾天都接給幾位羈留者的電話,有的說急需牙膏、香皂(只能通過探訪才能獲得),有的說很悶想收新的書。我想說,我都準備了,只是不知何時才見到他們。
羈留者的來電中,讓我除了知道他們需要的物資外,更是體會到自由對他們的迫切。「7樓的40多人全被送到隔離營了,你有他們的消息嗎?」S問。「我需要幫助。我不想繼續留在CIC,這裡有新冠病毒確診。這裡不安全。」R說。我想這次CIC這次確診引致的Lockdown和全院檢測已充份反映到這個地方十分高危,為何還是要強行把一班無罪的人拘禁,置他們的健康生命於危險中?
「我們差不多所有羈留人士已經聯名向入境處寫了一封投訴書,抗議停止探訪並要求交代原因。」O說。「希望很快可以容許探訪。」
▍“I am very angry about this lockdown. They (ImmD) did nothing more to advance any prevention or protection measures. Just lockdown. We are running out of toothpaste, soap and hand wash.” — Detainee I
Due to the discovery of the 2nd confirmed case of COVID-19 on 6th September, CIC has suspended all visit. All detainees have since been unable to receiving basic hygienic products from their visiting friends. It has been 10 days. Below are some thoughts of our volunteer H:
CIC is exceptionally meticulous, or better put, bureaucratic about the hand-in articles from visitors to detainees. A book must be totally clean, even a stamp that says “Donated by XX School Library” would made the book ineligible for handing in; The soap must be in blue, yet stores often sell this brand of soap in a pack of six, so volunteers would always be left with 4 bars of non-blue soap; when you bought the towel with the exact wording, the staff will always let you know that your towel is “knock-off” and therefore unaccepted; M&M must come in 5 packs of the same colour. When the articles I bought first got rejected by CIC officers, I was very frustrated. In terms of their function, the towels and soap I bought were just fine. And every time I visited, I always saw other visitors’ “unapproved” articles got rejected. Imagining coming all the way with the hope of giving a little something to make your detainee friend’s life slightly better, and yet got rejected for the bureaucratic instructions of CIC, would you feel upset?
Nevertheless, my angry and frustration has been numbed as I visited CIC more frequently. In order to successfully got the articles to detainees, I have become an expert. I have memorised the entire list of approved hand-in articles and know the prices for each item. And over time, I have stocked up these articles for the detainees. In the past few days, our concern group have received several calls from detainees, saying that they are lacking certain hygienic project. “We are running out of toothpaste, soap and hand wash.” they said. I would love to let them know that I have stocked up, yet I now have no idea when I can give things to them due to the lockdown in CIC.
From these calls from detainees, not only had I learnt about the certain items they need, but also what freedom meant to them. “40 detainees from 7/F have been sent to the isolation camp, do you have any news about them?”, detainee S asked me. “Actually I need help. I don’t want to stay long time in CIC. There is positive case here. CIC is not safe.” Detainee R said. I think the current lockdown of CIC have demonstrated exactly how CIC is not safe. There is a high risk for cross-infection of COVID-19 in CIC. So, why is the authority so determined to detain this group of innocent people, and put their health and lives in danger?
“Most detainees have wrote a complaint letter together to the Immigration Department against the lockdown and ask for reasons.” Said O. “Hope this complaint letter could help reopen visit soon.”
high hope意思 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #豬年回顧 #正向篇
🐽Food Idioms 美國生活用語:Pork 更多豬肉
上週都在說豬的壞話,這禮拜來為豬豬平反一下~其實豬有許多正向用語,快來瞧瞧~
1⃣ live (or eat) high on/off the hog
2⃣ go whole hog
3⃣go hog wild
4⃣ hog heaven
5⃣road hog
--
Speaking of pigs, did you know that “hog” is another word for pig? Specifically, a hog is a large pig bred to be eaten. And people eat a lot of pork, so naturally there are lots of hog-related idioms.
首先,你知道 hog 是豬的別稱嗎?具體來說,hog「肉豬」是指專門飼養來吃的豬。因為大家愛吃豬肉,所以當然有許多跟 hog 有關的生活用語。
One of the most interesting is 1⃣“live (or eat) high on/off the hog,” which means to live a luxurious, comfortable life. Why does it have this meaning? Because the most expensive cuts of meat come from high on the hog. Ex: Kevin has been living high on the hog since he won the lottery.
首先,一個最饒富趣味的諺語是 live/eat high on/off the hog,指過著奢華舒適的生活。為什麼會有這個意思呢?因為最貴的豬肉肉品剛好都來自於豬的上半身。如:Kevin has been living high on the hog since he won the lottery.(凱文中樂透之後,就一直過著奢華闊氣的生活。)
Lots of people enjoy pork, but what if you eat the whole hog? 2⃣ “Go whole hog” means to do something in a very thorough or enthusiastic way. Ex: We decided to go whole hog and stay in the presidential suite. 3⃣You can also “go hog wild,” which means to behave in an uncontrolled and excited manner. Ex: The kids went hog wild while their parents were away on vacation.
很多人愛吃豬肉,不過若是要你吃下整頭豬呢?go whole hog 指「豁出去做某事;徹底把某件事做完」如:We decided to go whole hog and stay in the presidential suite.(我們決定豁出去住總統套房。)類似用法還有go hog wild,指「興奮過度做過頭」,如:The kids went hog wild while their parents were away on vacation.(爸媽放假出門時,小孩在家裡玩瘋了。)
We all know about heaven, 4⃣but what is “hog heaven”? It’s a state of idle bliss and contentment. Ex: Sitting on the sofa drinking beer and watching the game, Mike was in hog heaven. And finally, 5⃣there are “road hogs.” Since hogs are known for their greedy behavior, a road hog is someone who “hogs” the road. Ex: I hope the cops give that road hog a ticket.
我們都知道天堂,但什麼是hog heaven「豬天堂」?就是形容相當愉快滿足的狀態,如:Sitting on the sofa drinking beer and watching the game, Mike was in hog heaven.(坐在沙發上喝啤酒看球賽,麥可就像身處極樂之地一樣。)最後是road hog,豬一向以貪心著稱,所以road hog指的是開車亂搶路的人,如:I hope the cops give that road hog a ticket. (真希望警察給那搶路的駕駛人一張紅單。)
【✍重點單字】
1. win the lottery「中樂透」
2. thorough「徹底的」
3. idle「閒閒無事的」
4. bliss「幸福」
5. contentment「滿足」:為名詞,形容詞 content「滿足的」。
6. give sb. a ticket「開罰單」:ticket 在這裡當「罰單」。
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
high hope意思 在 Akirito's Ukulele Youtube 的最佳貼文
Thank you for watching my video. This song seems to be written by Kiyoshi Kobayashi (キヨシ小林 in Japanese), a Japanese guitar and ukulele player. Mizutamari means the pool on the ground that you see after a rain. I fell in love this tune and I learned this song in 3 days. It sounds nice. This song contains a lot of jazzy chords, which make the song sound very nice. I hope you enjoy it and see you in the next video.
水たまり という歌ですが、キヨシ小林さんが書いたんでしょうか? あまり詳しくないですが、さすがですね。ジャズのコードがたくさん使われていて個人的にとても好きな歌です。好きすぎて3日で結構滑らかに弾けるようになりました。最近ジャズの曲のソロにはまっています。ウクレレを初めてもうそろそろ2年ほどになりますが、自分的には結構弾けるようになってきたなと思えるようになってきました。これからも向上を目指して頑張っていきたいなと思います。ご視聴ありがとうございました。次の動画でまたお会いしましょう。
你好。Mizutamari是·kiyoshi kobayashi 作的。因为,我很喜欢这个曲, 3个天我能弹。希望你也喜欢这个曲。我现在学习中文。 但是,我的中文不好。不好意思。我努力吧 所以,我会说明我弹的曲。谢谢你。再见。
Please follow me on twitter↓
ツイッターフォローお願いします↓
请在推特上关注↓
https://twitter.com/AkiritoUkulele
High-G KALA KA-15S
high hope意思 在 Kodaline - High Hopes... - 流行英文歌曲(Popular English ... 的推薦與評價
Kodaline - High Hopes 幾年前的好聽歌曲MV也拍的很寫實平凡簡單的幸福V.S. 反目成仇的愛情還好最後兩個人都活了下來... 中英對照歌詞翻譯請參考: 咘嚕☆電台... ... <看更多>