「每日英文閱讀分享#030-你準備好當『露西』了嗎?」
今天是個重要的日子,
也是我每日閱讀寫到第30天的日子了~~
歡慶一個月!希望我可以繼續寫到300天,3000天~~~
今天文章:Are You Ready for Tech That Connects to Your Brain?
今天文章有點電影情節,
是在介紹:Brain-computer interface (BCI).
BCIs have the potential to amplify human intelligence to superhuman levels
是不是超酷?
作者首先介紹了BCI的種類:分為侵入以及非侵入性,已經應用在醫療產業上。
如果BCI可以執行,我們可以體會telepathic conversations、playing back memories and dreams
、immersing yourself and every sense you possess into a virtual entertainment experience
Ps. 我超想要telepathic conversation!這樣我就不用開口講話了(是有多懶XD)
但是BCI也產生了很多疑問,
誰擁有這個記憶或能力?
會不會被hack?
我們如果有個超級腦,那自身的腦會不會就荒廢?
還有很多哲學性問題等著被解決!
我們無法預測會怎麼發展,
但作者提到我們或許可以做些準備:
1. 減少對AI的偏見
2. 推動、促進數位安全、隱私
3. 更重視人性面的 ”soft skill”
如果你可以擁有一個Intelligence Amplifier,可以增加某個記憶,你最想要什麼記憶?如果可以增加某個特殊能力,你最想要什麼知識體系?
我想要精通物理跟數學~~
這樣我就可以看懂諾蘭的電影了XDD
今天想跟大家分享的單字:【fuel】
當作名詞的時候是指燃料,
但是當作動詞卻是to supply a system with a substance that can be burned to provide heat or power
例句:Our heating is fuelled by gas.—Cambridge Dictionary
也有意象很生動的用法:Something that fuels a feeling or a type of behaviour increases it or makes it stronger:
例句:The rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment within the company. —Cambridge Dictionary
本文例句:
We are on the precipice of major societal changes fueled by issues like the Covid-19 pandemic, climate change, and a stressed global economy.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Technology
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
itself用法 在 椪皮仔 Facebook 的最佳解答
「每日英文閱讀分享#023」
大家晚安,今天是小週末?
我一直有種今天是禮拜五的錯覺,
覺得已經做完一堆事了怎麼才禮拜三XDD
今天的文章:How Amazon Automated Work and Put Its People to Better Use
全文在說Amazon裡的機器與演算法如何替代人類的工作,
然而作者並沒有明說,將人力調到產品管理的工作,
以機器跟演算法取代人力的危機是什麼。
最後作者給出一個結論:
If Amazon is any indication, businesses that reassign employees after automating their work will thrive. Those that don’t risk falling behind.
個人心得:
你覺得你的工作,未來會被演算法或是AI給取代嗎?
我覺得如果工作或是能力只有一個面向,
未來就會很容易被取代。
所以不停地精進自己,
可能會是預防被取代的方法之一。
一起學習、進步吧~~
本日單字:【milk】
孤陋寡聞的我真的第一次看到milk當作動詞用,
閱讀總是會讓人發現新大陸。
釋義:to get as much as you can from someone or from a situation, in a very determined and sometimes dishonest way
用法:milk somebody/something for something
例句:The cable companies will be able to milk subscribers for even more money.—Longman Dictionary
本文例句:
Had Amazon eliminated those jobs, it would have made its flagship business more profitable but most likely would have caused itself to miss its next new businesses. Instead of automating to milk a single asset, it set out to build new ones.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Innovation
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
itself用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#放空的英文怎麼說
Vegetable Idioms
美國生活用語之🥒蔬菜「vegetable」篇
中文的「植物人」其實就是從 vegetable 這個字而來
表達「放空」的英文,除了說 space out,也可以用這個字喔
跟著 Libby 編一邊啃蔬菜,一邊來看看這週的美國生活用語吧 👉
1⃣ vegetable
2⃣ vegetate
3⃣ veg out; be vegged out
--
We’ve been talking a lot about vegetable idioms, but what about the word vegetable itself? Because vegetables are technically alive, but can’t move (or talk), 1⃣ the word is sometimes used to refer to someone who is paralyzed or in a coma. This informal term can be considered offensive though, so use with care. Ex: Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.
到現在我們已經介紹了許多與蔬菜相關的美國生活用語,vegetable 這個字本身倒還沒介紹過。蔬菜算是有生命的,只是不能動也不能說話,所以vegetable 這個字也指「植物人」,指癱瘓或陷入昏迷的人。不過這個不正式用法有時候有會有歧視意味,要小心使用。如:Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.(湯姆發生嚴重意外,現在是植物人。)
This sense of the word vegetable has also produced 2⃣ the verb “vegetate,” which means to sit around doing nothing or spacing out. Sounds like something a couch potato would do, right? Ex: I just spent all weekend vegetating on the couch.
上述定義也延伸出動詞 vegetate,指呆坐著啥也沒做或一直放空,聽起來跟couch potato的行為有點像吧。如:I just spent all weekend vegetating on the couch.(整個週末我都待在沙發放空。)
Another more colloquial expression with the same meaning Is 3⃣ “veg out.” Ex: Stop vegging out and do your homework! Veg out is also used in the adjectival form “vegged out.” Ex: When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.
同樣可以表達「放空」但更為口語的說法是 veg out,如:Stop vegging out and do your homework!(別再放空了,快寫功課!)veg out 這個動詞片語也可以用形容詞 vegged out 表達,如:When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.(我到家時,安東尼正坐在電視前發呆。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
itself用法 在 英文基礎文法33 - 反身代名詞(Basic English Grammar - YouTube 的推薦與評價
Reflexive pronouns in English – myself, yourself, himself, herself, ... English SOS [文法篇]: 限定詞This, That, These, Those 嘅意思+ 用法. ... <看更多>
itself用法 在 分享一個present 的有趣用法- Gavin職場英文 的推薦與評價
分享一個present 的有趣用法:present itself present itself 就是「發生,出現」的意思。 比方: An opportunity suddenly presented itself. ... <看更多>