Just a reminder that we are still accepting applications. Qualified applicants will be notified for a test in coming weeks.
CNA is looking for a full-time COPY EDITOR and several full-time WRITERS for Focus Taiwan, the English department of CNA’s Foreign Language News Center.
Applicants should send an English (or Chinese) resume and/or cover letter to the following email address. Shortlisted applicants will be required to take a news writing or editing test.
**Email/inquiry: cnafnc2@gmail.com
Salary: Negotiable (Minimum: NT$40,000 per month)
Benefits, hours: In compliance with Taiwan's Labor Standards Act. Eight-hour shift work, morning shifts begin as early as 9 a.m.; night shift ends as late as 11 p.m.
Location: CNA office in Taipei https://goo.gl/maps/WWyc5UpJiM9Bju4X9
中央社外文新聞中心誠徵全職【英文編輯】和【英文改稿顧問】,歡迎對英文新聞有熱情的你,加入FocusTaiwan團隊!
履歷請寄:cnafnc2@gmail.com
薪資:4萬以上,面議
福利:比照勞基法規定
上班時段:日班/晚班/假日班,需輪班
上班地點:台北市中山區松江路209號7樓
其他:通過第一階段履歷篩選者,我們會以email通知筆試時間。
🔵英文編輯Writer
語言能力:精通中、英文,英文聽說讀寫能力近母語。
學歷要求:大學以上畢業,新聞系、外文科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少1年經驗者優先考慮。
工作內容:英文編輯需將中文新聞編譯成英文新聞,並撰寫圖說、替英文影音新聞過音、製作圖表,並協助管理FocusTaiwan網站後台及社群媒體平台。
工作要求:英文編輯須具備求證與求知的精神,除了編譯中文稿之外,也願意花心思查證新聞訊息,包括做電話採訪,或是上官方網站查詢數據或資料,以充實稿子內容。通訊社的發稿步調快速,英文編輯必須在短時間內掌握新聞重點,以外國讀者感興趣的角度撰寫文章。
Writer Position:
Requirements:
-- Native or near native English and Chinese proficiency
-- A bachelor’s degree or higher in journalism, foreign languages or a related field
-- Experience writing English news stories
-- Willing to work night shifts and on weekends
-- Able to work in a fast-paced newsroom and meet tight deadlines.
The job:
The writer will be assigned Chinese news stories by the shift leaders and are required to rewrite the stories in English.
He/she will also be asked to write captions, do voiceovers for videos, create graphics, and manage the FocusTaiwan website’s backend and social media accounts.
The writer will specifically be expected to:
-- Ensure that all news stories have proper structure, content, clarity, accuracy and balance
-- Research and fact-check the information in the Chinese news stories by sometimes making calls, conducting interviews, or sifting through official information on government websites
🔵英文改稿顧問Copy Editor
語言能力:精通中、英文。以英語為母語的(外籍)人士,通曉中文,居住台灣者優先考慮。
學歷要求:大學以上畢業,新聞科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少3年經驗者優先考慮。
工作內容:英文改稿顧問主要負責編審英文編輯的稿件,包括檢查文法、拼字、標點符號和文章結構等。改稿顧問也需編審每日新聞頭條、圖說新聞和影音稿。
工作要求:英文改稿顧問需熟悉中央社英文新聞寫作體例和頭條寫作規則,確保文章使用正確的文法、拼字和標點符號,結構完整、內容詳實和平衡。
Copy Editor Position:
Requirements:
-- A bachelor’s degree or higher in journalism or a related field
-- A background in English news writing and editing, preferably with some experience editing the work of non-native English writers.
-- Native English speaker; Chinese language proficiency a plus
-- Able to function efficiently under time and deadline pressure
-- Willing to work late night shifts and on some weekends
-- Flexible with regard to work hours and days off
-- Able to work as a team with shift leaders and other copy editors to ensure quality content
The job:
The editor will be required to edit news stories in the English language department, checking the grammar, punctuation, and structure and making other changes where necessary.
He/she will also be asked to write and edit headlines for the news stories, edit captions, and occasionally check video scripts.
The copy editor will specifically be expected to:
-- Become familiar with the style rules of CNA, as well as with the rules and restrictions associated with headline writing.
-- Ensure that all news stories have proper grammar, punctuation, structure, content, clarity, accuracy and balance.
-- Answer questions by writers and shift leaders about style, grammar and other aspects of English news writing.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「labor department中文」的推薦目錄:
- 關於labor department中文 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於labor department中文 在 Liz營養師飲食日常 Facebook 的精選貼文
- 關於labor department中文 在 公民聯盟 Facebook 的最讚貼文
- 關於labor department中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於labor department中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於labor department中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於labor department中文 在 勞工及福利局Labour and Welfare Bureau - Facebook 的評價
labor department中文 在 Liz營養師飲食日常 Facebook 的精選貼文
☕️前情提要:
因為這次主題有一半是講現代科技與營養師工作的關係等,所以也有討論一些app、AI現在在市面上的運用。
來自印尼僑生的Q3,不知道有多少人會看完這題🤣
Q3. In the furure, technology will continue to develop, and all jobs may be replaced by AI. How do you view this issue?
The need for labor from the nutrition department will decrease, seeing moreand more people entering the nutrition department?
👩🏻⚕️:Actually, I’m not worried about human beings are going to be replaced by AI in the future.
Because AI is invented by us. Although AI has many pros, the emotional points, tender points and so on are things irreplaceable. We got empathy, sympathy and being emotional, these seems a cons for us, however I think we should strengthen these point because we live with these points with our lovely people.
Overall, AI is not 100% unhelpful, it still can efficiently assist nutritionist being more professional through saving times and so forth☺️
貼心中文版😉
總之,同學想問我如何看待未來AI取代我們的工作?
其實我沒有很擔心人類終將被AI取代,
因為AI還是人類發明出來的,即使他的優點很多,能夠彌補許多人類的疏失和錯誤,
但我相信人性人味不是機器可以取代的,這是很最大最大的優勢,
我們有同理心、有同情心、會擔心、會傷心,情緒看似是我們的缺失,但也是優點🙂因為有這些我們才能用心與人接觸,所以可以強化這方面的發展,減少自己被淘汰的風險。
而且,利用AI取代部分營養部門的工作,可以省下人力時間,增加營養師的時間和效率,用在更需要我們的地方發揮專業,不見得是壞事☺️
——-
#義守大學 #老師 #AI #人工智慧 #share #職業 #合作 #同理心 #義大 #燕巢 #高雄 #engage #溫暖 #link #artificialintelligence #professor #doctor #teacher #2021 #cooperation #speech #emotion #dietitian #nutrition #lizdailyfood #staycalmandeathard #營養師Liz #newpost #營養師好朋友
labor department中文 在 公民聯盟 Facebook 的最讚貼文
✨歡迎歡迎!蘇戴娜就任美國在台協會文化新聞組組長✨
蘇戴娜(Diane Sovereign)就任美國在台協會文化新聞組組長。蘇戴娜於2002年加入美國國務院,並先後擔任美國駐亞洲、歐洲和美洲的外交官。她曾擔任位於布魯塞爾的美國駐北大西洋公約組織使團政治官、美國駐伊拉克摩蘇爾文化新聞組組長、美國駐中國北京舊大使館領事官和政治官、美國駐中國北京新大使館副發言人、美國駐武漢總領事館總領事、美國駐渥太華大使館文化官、美國駐布宜諾斯艾利斯大使館發言人。在進入政府部門之前,她曾在洛杉磯和舊金山的國內法律師事務所擔任7年的公司法律師。
蘇戴娜出生於日本,在加州接受教育,並取得波莫納學院國際關係學士學位,以及加州大學哈斯汀法學院的法律博士學位,2019年蘇組長取得美國國防大學艾森豪學院之國家戰爭學院的碩士學位。蘇戴娜通曉中文、西班牙文和法文,她和她的女兒在2020年夏天從華盛頓特區抵達台北。
✨Diane Sovereign Assumes Duties as AIT’s Public Affairs Officer✨
Diane Sovereign is currently head of Public Affairs at the American Institute in Taiwan (AIT). She joined the United States Department of State in 2002, and has served as a diplomat in Asia, Europe and the Americas. Prior positions include: USNATO in Brussels as a Political Officer; in Mosul, Iraq as the Public Affairs Officer; at the “old” Embassy in Beijing, China as a Consular and Political Officer; at the “new” Embassy in Beijing as the Deputy Spokesperson; at the U.S. Consulate in Wuhan, China as the Consul General; at Embassy Ottawa as the Cultural Affairs Officer, and at Embassy Buenos Aires as the Press Attaché. Prior to government service, she spent 7 years as a corporate lawyer in the Los Angeles and San Francisco offices of a national law firm, practicing labor and employment law.
Born in Japan, she was educated in California, receiving her B.A. in International Relations from Pomona College and her J.D. from UC Hastings College of the Law. In 2019, Diane obtained a Master’s Degree in National Security from the U.S. National War College, Eisenhower School. Diane speaks Chinese, Spanish, and French. She and her daughter arrived in Taipei from Washington D.C. in the summer of 2020.
labor department中文 在 勞工及福利局Labour and Welfare Bureau - Facebook 的推薦與評價
勞工及福利局Labour and Welfare Bureau. 4858 likes · 31 talking about this. 歡迎瀏覽《勞福天地》專頁。 ... <看更多>