在出版界,營運成本較高的獨立書店是用力遊說政府,支持並推動圖書定價制的主要成員(大通路則通常反對,出版社則是有些人支持經銷圖書定價制蛋不管零售定價制)。
理由是,成本劣勢難與大通路競爭。
圖書定價制某種程度商就是所謂的醫材價格自負上限,總之,就是政府規範產品銷售價格區間的意思(當然兩種產業的利潤之類完全不一樣,只是舉個我熟悉又且是公民團體希望政府管制價格,正在持續推動中的法案來說一下)。
醫界只說訂上限會造成的弊病,雖然我也都覺得很有道理,但是支持方舉例的一些狀況(病人因為負擔不起某些開價高的醫院,所以轉院到報價低的醫院的情況)似乎沒辦法有效回應(該說你至少還能去其他地方買嗎?)。
這個議題我不是醫生或遊說團體,我也覺得雙方都主張裡都有有道理,也都有迴避不談的部分。
所以,我個人沒什麼意見,尊重醫療界遊說團體們的論辯結果。
因為有人要我發連署表態反對,所以我說一下我的意見。
我比較覺得需要稍微提一下的,是以這個事件那些斥責政府干預市場很不恰當的論點(當然你可以說這個特別嚴重,但我覺得整個健保制度都很嚴重啊,也有很多人因此受益,然後有人因此受害),健保從一開始都是以政府力量干預市場(健保的基本邏輯就是以糧制價,至今已經修改通過了不少讓醫界跳腳的部分,之前吵很凶的是學名藥)。所以,單說這點所以反對是立論比較薄弱的。
至於干預的界限怎麼畫,那的確是難題。
我只知道,長期來看,推動方在政府部門的著力似乎比防守方深很多。醫界是否應該更重視能夠捍衛自己主張的遊說團體的強化與支持,畢竟都是透過這些團體在進行法案攻防?
https://zen1976.com/lobbying-group/
lobbying意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
英國保守黨最支持立Magnitsky Act立法、最關心香港、最憎大學校園滲透、最反對用華為(亦係駐英大使最憎)嘅議員Tom Tugendhat,連任下議院外交委員會主席。
上屆議期完結前,就係佢帶領外交委員會出一個「對抗獨裁極權」嘅外交報告(2019年11月),「迫」外交部做嘢,5月要決定Magnitsky Act立法。
"A cautious embrace: defending democracy in an age of autocracies"
https://publications.parliament.uk/…/c…/cmfaff/109/10902.htm
P.S. 題外話,現今社會尤其是Social Media世代,要否定、質疑或者鬧人好容易,但係大家香港人要學嘅反而係感染、說服、影響其他人企向自己嗰邊。
民間外交要做到「動之以情,曉之以理,誘之以利」係好長遠嘅事,政治上好L學術就叫"Lobbying"。不過要屌、怨、鬧到其他人食花生,甚至企响對家嗰邊就一兩句就得㗎喇。
#外交BB班
唔好意思,今日我呢個暖氣廢中廢話比較多。
lobbying意思 在 JCON 北美總編 勇士隨隊 shenjade Facebook 的最佳解答
@ESPNSteinLine: Story going online now: ESPN sources say Clippers lobbying DeAndre Jordan to reverse his decision to join Dallas and stay in LA with Clips
快艇正在遊說DeAndre
希望DJ能留在快艇
(放鳥小牛的意思)
這場搶人大戰精采了
lobbying意思 在 Magic English 魔法英語 的推薦與評價
lobby應該只是"政治遊說",表示說服立法機構通過某些法案,是合法且常見的手段。illegal lobbying才比較接近"關說"的負面意思。 ... <看更多>