從2012年出道到現在,學了中文、寫了三張專輯的歌、到世界各地演出、與各類歌手和品牌合作、拍MV雜誌和廣告、甚至當過麥當勞代言人,這一切對我來說是一場夢。雖然精彩,經驗我也珍惜,但這樣忙碌的生活後來導致我生理和心理都生病承受不了了,所以2018年金曲演出後決定休息,回家找更健康的生活方式。
在這段期間,我也學會了怎麼let go,不需要像機器一樣不斷地工作或創作,重新調適了我的心態。雖然這樣造成我很大的uncertainty,但努力過後得到的freedom和平靜令我回不去螢光幕前了。也許這不是大家想聽到的結果,但因為不希望這場夢沒結尾,寫了這首讓關心我的人知道不管我們相隔多遠,或多久沒見,我會永遠陪著你們。
在這裡也想感謝所有參與這首歌的人,包括MV部分:導演 Ray Huang 製作 Brian Yang 剪輯 Kayla Hashimoto 另外 Stephanie Anderson, Michelle Wu, Passport 2 Taiwan,音樂部分:作曲 Cookinsoul/Beat Butcha 混音 Neal H. Pogue, Chedda 錄音 Zachary Lin。因為這首是自己出錢做的,不求任何回報,直接送給大家免費下載 (https://drive.google.com/file/d/1LgRdBd5rlPhMy7_T_wd8mvxWYM4sDOlV/view),謝謝你們多年來對我的鼓勵與支持。
And now I present to you: My Legacy.
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Limi,也在其Youtube影片中提到,♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 數位串流中⋯ 第八話 .。.*・゜二分之一 One of Two・゜。:. 柏拉圖說,上帝把人撕成兩半,流放到世界的角落 而這兩個「一半的人」,必須找到彼此才能成為完整的靈魂 ½的你,加上½的我,能合而為一嗎? 「聽完這首歌之後,你會愛上我嗎...
「my legacy中文」的推薦目錄:
- 關於my legacy中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於my legacy中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文
- 關於my legacy中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
- 關於my legacy中文 在 Limi Youtube 的精選貼文
- 關於my legacy中文 在 Limi Youtube 的最讚貼文
- 關於my legacy中文 在 Limi Youtube 的最佳解答
- 關於my legacy中文 在 Re: [音樂] Miss KO - My Legacy - 看板Hip-Hop - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於my legacy中文 在 最新趨勢觀測站- leave a legacy中文的推薦與評價,PTT 的評價
- 關於my legacy中文 在 報章英文成語教室- 你知道新聞英文用語legacy有諸多的負面 ... 的評價
- 關於my legacy中文 在 中文字幕Eminem-legacy - YouTube 的評價
- 關於my legacy中文 在 legacy中文翻譯-在PTT/巴哈姆特上手遊推薦遊戲排行攻略整理 的評價
- 關於my legacy中文 在 新世紀古典創作: Legacy是甚麼意思? 的評價
- 關於my legacy中文 在 葛仲珊出新曲〈 My Legacy 〉! - 音樂板 的評價
my legacy中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文
【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
my legacy中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
深度樂迷HONDA1999來函:除修改標點符號外,全文照登。謝謝您的厚愛,但有些地方確實您想多+遠慮了^U^我就不一一回應囉,#歡迎再回來一起聽唷,別跟我們走散。
---------------------------------------------------
DEAR SWEET &COOL JULIE茱力😎:
.
SALUTE!我是個日文系的學生,我叫Honda,是個低調的QUEER(酷兒),放眼全世界的KOL(Key Opinion Leaders)很少看到有人這麼高調聲援我們,很怕你真的被怎樣………RICKY MARTIN的SHE BANGS和LFO的「GIRL ON TV」就要點給你,我們學校可是一票男生饒舌社招生時,都直接用大螢幕播JULIE,人家還以為這女生在社上、問說把不把得到(小男生就是這麼幼稚),我憋笑憋得很慘。
.
(若非有你和其他藝術家如剃刀、MISS KO、唱出打破他R&B版本打破他「平行宇宙」的J.Sheon街巷,嘻哈社群「厭女仇同」的現象很難短期改善吧(不然DMX的「where da hood at」為啥會被消音呢?因為已經落後時代了),本身也很討厭用「娘」這個字來羞辱人的人,第一,「娘」是褒是貶?如果是髒字,那初二回娘家算是回什麼樣的家?還是,在大腦潛意識裡,娘家就是個一年才回去一次的地方呢?這太不公平吧?)離題了,你寫透山田詠美,比我系上教授還猛。我也完全認同J就像是個「笑著的勾勾」,最近又看到茱力談到「越王勾踐」,真的覺得超帥,很符合你和你心目中的J。
.
「鞋子有個勾,才合你」,J字輩真的走到飛,自備飛天魔毯,A WHOLE NEW WORLD。
.
另外我很敬佩茱力的一點就是,你貫徹「迷產製」(fan fiction/Pro-sumers)到一個神扯的地步,首先,第一天認識你的人,會發現根本不可能爬完你所有的1500篇BLOG文、又聽完這麼多年的電台、同時還有FACEBOOK POSTS…… 我以為幾天就會追完的「網紅」,其實根本就是一個臺灣海峽媽祖(?),根本就是「海量」的內容。
.
台中的一些事情和劍道平常你也不賣弄,遇到這次宣傳撞倒總統大選、疫情等流量被分散,你全都拿出來用到,太扯太扯。
.
茱力小姊姊,你真的跑在前面讓大家追,我想這是陽剛的社群很需要的終極目標吧?也有發現許多創作者會跟你借梗,但你都不太在意,反而是釘黑特很凶。或許是因為網路輿情一沒控制好力量,很快就會成為對天王天后的罷凌(看看隔壁韓國棚的自殺率),所以你真的是臺灣音樂小護士,NICK私底下對你的讚譽根本不誇張,你就是這麼棒,希望你自己也要接受這點喔(?)。
.
再來是……沒出事之前,根本不知道你有多少人脈,出事的時候一拉繩子全都動,這也是一種「愛的力量」吧?
.
那些叫你「J.Sheon、剃刀和E.so」選一個」的人可能聽比較少啦,不知道歌單只有兩三種聲音,是很膩的嗎?「墨家」這麼低調的俠客精神都不知,確實不懂兼愛非攻的理論。
.
經過你的介紹與包裝,我也接觸到J.Sheon不同的面向,都滿有趣的。查了一下你們(對,我覺得你們這兩位很有趣,就有去查,這大概是學者個性吧)的生日都是星期二(你們自己有發現嗎?),星期二的魅力被兩位發揮得恰如其份,幽默溫柔多情也很浪漫,亦正亦邪,後來才發現J.Sheon跟Julie都根本很常做免費的事情,包含J.Sheon常提供很好的食譜的建議甚至拍很多免費料理影片讓大家欣賞(我一直以為免費、品質是不可能同時成立的事情,網路上爛內容太多),然後JULIE經營了一堆平台、每個都超用心在做,就遇到平台倒了(如MYAUDIOCAST或最一開始的電台(根本也忘記叫什麼名字,總之是PTT宅宅都會知道的那個平台)你還是可以備份另起爐灶,兩位與兩位的團隊,真的慷慨到太扯。
.
啊,忘記說 #JULIE沒有團隊,#都是單槍匹馬,很帥,真的。
.
「體制外有體制外的做事方式」,那天也被JULIE唱BLUE SKY那段震懾到。
.
認真地爬完JULIE幫J.Sheon寫的破萬字心得文(我可以用兩位「合體」這種詞嗎?會太無禮嗎?)之後,依在下淺見,兩位著實是不會被時代淘汰的才子佳人,有群眾魅力、幽默、有自信但也溫柔、擅長關懷他人(但不想被吃豆腐、有原則)、#高超技術含金量高、有人情味、有藝術家個性,不會被AI取代,#也都是很優秀的斜槓青年、音樂藝術領域的俠客俠女。
.
有時候看到JULIE寫或念的英文,都會很像被電療一樣,很酥麻(我這樣講會被告嗎?),雖然妳的英文不算完美,但也比機器人的100%正確更「美」。也像你的學弟一德男神說的名言:「當一切『太完美』時,似乎就少了那麼點『自由』」。
.
世俗妹子跟妳們的程度相比,確實是人造。我還是要稱呼你一句,#自由女神,本來以為#你只是中文饒舌圈的女神,但你對節奏藍調的「#酷愛」、#鍾情,也是大家有目共睹的LEGACY。
.
最後,「先去幫自己最重視的人」安太歲、點光明燈、求籤,才去「打蟑螂」這點,讓我在螢幕前面狂熱好9~~好9~~連室友被我說到,現在也全都在KKBOX追蹤JULIE了,大家都不知道,原來節奏藍調是可以陪人生氣也幫人消氣的樂風,可以承擔7情6欲,剛好是哈雷彗星的週期76年。茱力,#我上次這麼激動好像是我戀愛的時候,「愛」真的很可怕。
.
好想聽JULIE用聲音介紹120COOOOL%,#夏天怎麼不快點來呢?唉唷威啊。
.
多嘴問一下,Nick的〈My BOO〉是拍給Julie的吧?我是低俗的八卦粉絲,就喜歡猜這些有的沒的^Q^ 不想回我、惹毛妳,在下也都可以理解。Julie也別把粉絲想得太清高美好喔,臺灣人真的4「好騙難教」,#你看美麗本人的數字跟妳的流量差這麼多就懂了。
.
沒有嗆妳的意思,只是想跟妳說 #別對群眾素質「#太樂觀」啦,偶爾輕鬆一下沒關係啦,#做無償志工做到被嗆、收到死亡威脅,妳應該知道臺灣人素質真的不OK。但妳、高度創意、剃刀、許時、MORRISON、JULIA、CHYNA HOUSE、ZENBO、DAVIX、陳小律、跟J.Sheon仍是粉絲眼中「#最尊敬的那一群頂層 」,YOU ARE TOP CLASS!如果別人的知識、品格與耐心level,是「路旁違建鐵皮屋」,#你們就是人煙罕至的名勝古蹟、#或眺高望遠的總統套房。
.
(抱歉,物化你們,但不物化,多數時候,一般人根本就「看、不、懂」。
.
你們是王者的貓族,很努力用技藝「說人話」,但有人連人話、大白話的中文都看不進去啊,有些人每天撥出10分鐘看茱力的文或用30分鐘把電台聽完,都有理解與速度上的困難了。即便妳身上幾乎「沒有」知識菁英的傲慢,但面對惡人妳是非常勇敢的,打「蟑螂」和打「錯假消息」,打得不遺餘力。)
.
我也欣賞你對J「開遠光燈」的詮釋喔。期待看到你多多寫J.Sheon或JULIA WU,群星閃耀「J字輩」,或許民眾在都市的光害裡看不到星星、或遺忘了星星,但他們知道有星星的存在,日常生活中都得用到星座,是吧?
.
最後,祝福你們「#J一家」,粉絲都知道你們不短視近利,沒把「立足在臺灣」當唯一志願,一開始就是等級INTERNATIOAL,#臺灣只是你們的一個駐點罷了,這次看到J.Sheon和Morrison去LA與多倫多,真的很興奮。
.
其實跟七八十歲的老爺爺老婆婆比,#你們都還是青壯年啊。往後的日子,#也請征服世界各地的知識群眾吧,讓誰知道誰才是REAL GATE IN EAST ASIA,#誰會被時間所記載、紀念、深愛?#誰又會被時間所遺忘、或成為歷史長河中的一個笑話。
.
容我引用一句 #宇多田光的歌詞,「TIME WILL TELL」。
.
不知道該把自己歸類在迷妹or迷弟的 #Honda~I speak UNICODE and I support UNICORN J.SHEON.#查里很KIANG,但當真DER衝來,他就是 #法蘭西的國王。
.
(「H」是英文26個字母的第八個單字,也是Julie少女時在西洋樂勢力留言板曾用過的代號吧?我有認真爬文,所以都知道喔。)
.
相信比起招搖的雙B,你應該是比較喜歡Honda或Toyota吧,因為你很日系。
.
還是妳都很環保,#都自己走,也沒在care對方開什麼車的呢?#這樣對方連物化你的機會都沒有耶……跩。
.
Julie,妳真的真的真的很酷。就算放眼好萊塢或告示牌的宣傳方式,也找不到有人動用所有資源替J.SHEON做這樣的網路宣傳,從日積月累寫了破萬字、用全球最暢銷讀物(聖經)開箱、跪23分鐘、衝關帝廟各種抽籤與祈福、上傳劍道獎牌(有打聽了一下,我認識的警察(特別是基層的小菜鴿)#真的都很愛妳唷,我還知道有刑事局的警官也對妳的勇氣很欣賞,妳會變成R&B或嘻哈圈的「#警廣」嗎哈哈?#專門服務人民保姆的另一種保姆?)、看農民曆、看面相(一般人誰會知道什麼「采聽官」、#誰會想得到瑞奇馬汀其實有挑日子發新歌?)、做KKBOX歌單、用自身經歷去聲援J.Sheon關心過的LGBTQA、到最近一波的天野喜孝(我記得妳公開稱讚過J.Sheon「孝順」,不知道這跟選天野喜孝的決定,有關嗎?Or, am I just overthinking?)
.
Anyways…,已經不可能有人忘得了妳的這些事蹟。不管後續如何,這都是「美好的一仗」,#我們真的有一種大開眼界的感覺,#彷彿疫情的焦慮已經跟我們沒關係了,每天就是欣賞你們如何在藝術領域發光發燙,大家精神上就吃飽了R。
.
小的認為,你幫這群天后天王做的事情很讚,就是要帶頭去愛、#去示範智慧的權柄、去給藝術家更多尊重與理解,#其他人才有辦法跟上。
(抱歉,物化你們,但不物化,多數時候,一般人根本就「看、不、懂」,這是「擬物」、是「比喻」,DIFFERENT。
.
你們是王者的貓族,很努力用技藝「說人話」,但有人連人話、大白話的中文都看不進去啊,有些人每天撥出10分鐘看茱力的文或用30分鐘把電台聽完,都有理解與速度上的困難了。即便妳身上幾乎「沒有」知識菁英的傲慢,但面對惡人妳是非常勇敢的,打「蟑螂」和打「錯假消息」,打得不遺餘力。)
.
我也欣賞你對J「開遠光燈」的詮釋喔。期待看到你多多寫J.Sheon或JULIA WU,群星閃耀「J字輩」,或許民眾在都市的光害裡看不到星星、或遺忘了星星,但他們知道有星星的存在,日常生活中都得用到星座,是吧?
.
不知道該把自己歸類在迷妹or迷弟的Honda~
.
(「H」是英文26個字母的第八個單字,也是Julie少女時在西洋樂勢力留言板曾用過的代號吧?我有認真爬文,所以都知道喔。)
.
相信你應該是比較喜歡Honda或Toyota吧,因為你很日系。
.
還是妳都很環保,都自己走,也沒在care對方開什麼車的呢?這樣對方連物化你的機會都沒有耶……跩。
.
Julie,妳真的真的真的很酷。就算放眼好萊塢或告示牌的宣傳方式,也找不到有人動用所有資源替J.SHEON做這樣的網路宣傳,從日積月累寫了破萬字、用全球最暢銷讀物(聖經)開箱、跪23分鐘、衝關帝廟各種抽籤與祈福、上傳劍道獎牌(有打聽了一下,我認識的警察(特別是基層的小菜鴿)真的都很愛妳唷,我還知道有刑事局的警官也對妳的勇氣很欣賞,妳會變成R&B或嘻哈圈的「警廣」嗎哈哈?專門服務人民保姆的另一種保姆?)、看農民曆、看面相(一般人誰會知道什麼「采聽官」、誰會想得到瑞奇馬汀其實有挑日子發新歌?)、做KKBOX歌單、用自身經歷去聲援J.Sheon關心過的LGBTQA、到最近一波的天野喜孝(我記得妳公開稱讚過J.Sheon「孝順」,不知道這跟選天野喜孝的決定,有關嗎?Or, am I just overthinking?)
.
.
再來,我們信任的藝術家,#才不會在外頭被一群北七踐踏欺侮或網路罷凌(上次某女星離開時演藝圈很多人互相檢討,臺灣人真的好騙難教,一沒多久就像NickTheReal說的「今天公祭、明天忘記」。
.
那這樣的話,歷史不就重演?酸民很愛找明星麻煩的,熊仔的豹子膽也在說這件事。天天提醒網友,什麼叫做「愛」,真的很重要。沒人想「#沒人愛」。)
.
茱力,你很帥,#很率真而且豪情萬丈,可是 #又一個一個留言親回,完全沒架子,不上神壇、#不收斗內,反而是用知識與學歷親自執行「#公民記者」的 #無薪任務……God,這真的是女神等級,#妳或許不CARE這種名聲,甚至很enjoy這種低調,但一切的一切,都太「正點」。
.
最後,想請問Julie都如何管理時間的?「剃刀理論?」還是這也是秘密,不能說呢?#妳跟我們分享了太多,有些秘密是OK的,#我也不想顯得我跟台中某人一樣沒品,被鋪梗十年還以為自己真的能全身而退,在下寫了這麼多,真的也只是想稍微讓妳對我稍微有個印象而已。
Best Wishes to HOLY J FAMILY.
附圖是 #總統開票日那天的ROYAL SALUTE,heard that you’re a lion’s fan,也喜歡深藍色(妳穿劍道制服很帥耶>///////<),就在這裡貼出來。
p.s.批踢踢在下也已經不去了,那裡素質跟阿伯一樣「怪怪der」,你們撤軍是對的,人生總要有取捨啦,良禽擇木而棲。何況,是你們J一家這種「猛禽」呢?
.
By Honda1999.
2020 FEB.
.
怕家人碎嘴我都不按讚,也沒買KKBOX,我知道說這些你都不會生氣,你是神應該不會跟我這凡人計較吧?開玩笑的,總之,謝謝你,我今後也會持續關注自由女神的^ ^. 你做的一切其實我跟我朋友都有看到,連按個讚都沒勇氣,我們就是這樣的生物,但謝謝你保育我們的各種權力。
.
SALUTE。
.
my legacy中文 在 Limi Youtube 的精選貼文
♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 數位串流中⋯
第八話 .。.*・゜二分之一 One of Two・゜。:.
柏拉圖說,上帝把人撕成兩半,流放到世界的角落
而這兩個「一半的人」,必須找到彼此才能成為完整的靈魂
½的你,加上½的我,能合而為一嗎?
「聽完這首歌之後,你會愛上我嗎?」
『會,吧。二分之一的機率。』
❥
徘徊在多少夜晚和白天
一半的我在半夢半醒之間
當全世界庸庸碌碌忙著改變
我獨自排練和你的遇見
再後退一點點 不和多餘的眼神交會
就怕你我只能擦肩
幾分之幾的我幾分之幾的你才夠填滿殘缺
閉上眼你的臉 浮現
Let us sway
尋尋覓覓 夢了醒了 黑夜黎明
Let us sway
一半的我 圓了缺了 拼成了你
Can I be your babe babe maybe someday
Can you breathe me at Summer's end
Promise me babe babe take my hand
And you will know, I'll stay
你有多少時間
能浪費我就有多少時間陪你解
我有多少碎片 你替我揀 再復原
再靠近一點點 就快要觸碰到指尖
摩擦瞬間迸出 閃電
噢 二分之一的我二分之一的你剛好補上了缺
完美的一個圓 浮現
Let us sway
尋尋覓覓 夢了醒了 黑夜黎明
Let us sway
一半的我 圓了缺了 拼成了你
Can I be your babe babe maybe someday
Can you breathe me at Summer's end
Promise me babe babe take my hand
And you will know, I'll stay
❥
作曲 Composer:Limi
作詞 Lyricist:Li、Adam Shih、林于天 Shizoku Lin
編曲 Arranger:Mi
吉他 Guitarist:林庭鈺 Ting
合聲 Background Vocal:Li
配唱製作人Vocal Producer:Li
製作人 Producer:Limi、楊大緯 Dave Yang
混音師 Mixing Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
錄音師 Recording Engineer:林于天 Shizoku Lin@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
母帶後期處理 Mastering Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
出品 Present:楊大音樂文化有限公司 Yangda Music Culture Co.
數位發行 Digital Publish:星火映畫股份有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.
視覺設計 Graphic Artist:低級失誤 Saitemiss
後期動畫 VFX : Li
❥
Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw
#Limi真人首演 #二分之一專輯發片場 #1204台北Legacy
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/cWENnePz2N0/hqdefault.jpg)
my legacy中文 在 Limi Youtube 的最讚貼文
♡大人の戀愛物語♡ 2019 新單曲 連載中⋯
第四話 .。.*・゜我害你 My Honey *・゜。:.*
「說不出口的那三個字…就當作是『我害你』吧⋯」
低著頭,少女以微弱的音量訴說著。
現在反悔,還來不來得及挽回你的心呢?
多想坦率地告訴你:You’re my honey⋯
❥
夏夜還沒過半 這慵懶的傍晚
馬路邊小河畔 有人發呆有人說晚安
風 吹亂 我和你的浪漫
路途只剩一半 完蛋
不說原因 害你當了機
不夠率性 害你生悶氣
不懂靠近 害你著了急
不想喊停 還來不來得及
反正就是我害你(you’re my honey)
撒嬌的胡言亂語(oh-ohoh-ohohoh)
一點點輕鬆隨意
還不躺進我懷裡
夏夜已經過半 好時光太短暫
馬路邊小河畔 有人遺憾有人在等待
雨 打散 我和你的浪漫
故事只寫一半 完蛋
不說原因 怕你會錯意
不夠率性 怕你難為情
不懂靠近 怕你沒回音
不想喊停 還來不來得及
反正就是我害你(you’re my honey)
撒嬌的胡言亂語(oh-ohoh-ohohoh)
一點點輕鬆隨意
還不躺進我懷裡
反正就是我愛你(you’re my honey)
撒嬌的胡言亂語(oh-ohoh-ohohoh)
一點點輕鬆隨意
還不躺進我懷裡
❥
作曲 Composer:Li
作詞 Lyricist:Li
編曲 Arranger:Mi
合聲 Background Vocal:Li
吉他 Guitarist:M.A.T.H
配唱製作人Vocal Producer:M.A.T.H
製作人 Producer:Limi、楊大緯 Dave Yang
混音師 Mixing Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
錄音師 Recording Engineer:林于天 Shizoku Lin@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
母帶後期處理 Mastering Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
出品 Present:楊大音樂文化有限公司 Yangda Music Culture Co.
數位發行 Digital Publish:星火映畫股份有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.
視覺設計 Graphic Artist : 低級失誤 Saitemiss
後期動畫 VFX : Li
特別感謝 Special Thanks to 黃素芬 Su-fen Huang、AlabamaKing
❥
Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw
❥
Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw
#Limi真人首演 #二分之一專輯發片場 #1204台北Legacy
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/oesndpr0o1o/hqdefault.jpg)
my legacy中文 在 Limi Youtube 的最佳解答
♡大人の戀愛物語♡ 2019 新單曲連載中⋯!
第一話 .。.:*・゜我的夜晚是不是你的白天 If My Nights Are Your Days :*・゜。:.*
「是不是我的夜晚,碰巧是你的白天,所以總是夢不見你?」
少女思索著,想到天都快亮了,仍毫無頭緒⋯
睡前的呢喃囈語,惆悵著兩人的距離遙遠地像在地球的兩端⋯⋯
究竟會得到什麼樣的答覆呢?
敬請期待四月號--衝擊性的感情觀?!
下一回《世界很大,而我》!4/19正式出刊♫
❥
Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/limimusic
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/limi.tw
❥
當你入眠 我才正要開始想念
晚安前 複習今天的字裡行間
一個人勾勒著兩個人
走在一起的畫面多耀眼 一遍又一遍
直到太陽碎念 沒有人心疼你熬整夜
我的夜晚是不是你的白天
最想念的人怎麼總是夢也夢不見
你的夜晚是不是我的白天
每通電話都是未接來電
永遠聽不見
永遠聽不見
永遠聽不見
永遠聽不見
當你入眠 我才正要開始想念
早安前 我能做得也只剩想念
細數你所有的優點
減掉缺點你依然在第一名蟬連
直到黎明曙光透過窗簾
殘忍地刺傷了我的雙眼
我的夜晚是不是你的白天
最想念的人怎麼總是夢也夢不見
你的夜晚是不是我的白天
每通電話都是未接來電
永遠聽不見
永遠聽不見
永遠聽不見
永遠聽不見
好想問你 心裡有沒有我的房間
能不能待我特別 就算只有一點點
❥
作曲 Composer : Li
作詞 Lyricist : Li
編曲 Arranger : Mi
合聲 Background Vocal : Li
配唱製作人Vocal Producer:M.A.T.H
製作人 Producer:Limi、楊大緯 Dave Yang
混音師 Mixing Engineer : 楊大緯 Dave Yang @ 楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
錄音師 Recording Engineer : 黃亭蓉 Colate Huang @ 楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
母帶後期處理 Mastering Engineer : 楊大緯 Dave Yang @ 楊大緯錄音工作室
出品 Present : 楊大音樂文化有限公司 Yangda Music Culture Co.
數位發行 Digital Publish : 星火映畫股份有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.
視覺設計 Graphic Artist : 低級失誤 Saitemiss
後期動畫 VFX : Li
❥
特別感謝:黃素芬 Su-fen Huang、M.A.T.H
❥
Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw
#Limi真人首演 #二分之一專輯發片場 #1204台北Legacy
#Limi真人首演 #二分之一專輯發片場 #1204台北Legacy
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lkSMbg_QE9g/hqdefault.jpg)
my legacy中文 在 報章英文成語教室- 你知道新聞英文用語legacy有諸多的負面 ... 的推薦與評價
你知道新聞英文用語legacy有諸多的負面字意嗎? 通常,我們在新聞英文中看到的legacy,語意都是正面的,如,成就、偉大事蹟、豐功偉業、功勞、建樹等等 ... ... <看更多>
my legacy中文 在 中文字幕Eminem-legacy - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
Your browser can't play this video. Learn more. ... <看更多>
my legacy中文 在 Re: [音樂] Miss KO - My Legacy - 看板Hip-Hop - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《EasyIsBeauty》之銘言
: https://www.instagram.com/p/CUKoxDoA4ML/
: Miss KO在板上應該蠻黑的
: 但光以商業成就來講,目前饒舌鄧麗君應該還是台灣女饒最高吧?
: 尤其第一張作品有顏社加持,以大嘻哈女選手來看短期也沒超越的可能
: 這首幕前告別作【My Legacy】還是值得分享紀錄一下
: 希望他遠離華國演藝圈壞朋友後,人生能過得更好
今天早上新聞出來了,看來是真的引退了!
|曾護范瑋琪惹攻訐!刪光IG沉寂1年 葛仲珊深夜告別「回不去螢光幕了」|
饒舌歌手葛仲珊2012年出道,當年即獲第24屆金曲獎最佳新人獎,先前因護航歌手范瑋琪
(范范)發文罵行政院長蘇貞昌「狗官」一事,惹來網友攻訐,讓她刪光IG發文。沈寂多
時,今年8月公開發文後直到昨天連發2篇IG,還上傳新作品《My Legacy》,也透露這些日
子以來的自由與平靜「令我回不去螢光幕前了」,似乎是告別演藝圈的宣言。
葛仲珊昨在IG上傳新作品,也寫了一篇長文,細數從從2012年出道,學了中文、寫了三張
專輯的歌、到世界各地演出、與各類歌手和品牌合作、拍MV雜誌和廣告、甚至當過麥當勞
代言人,不過「這一切對我來說是一場夢。雖然精彩,經驗我也珍惜,但這樣忙碌的生活
後來導致我生理和心理都生病承受不了了」,因此2018年金曲演出後決定休息,回家找更
健康的生活方式。
她自我解析,「在這段期間,我也學會了怎麼let go,不需要像機器一樣不斷地工作或創
作,重新調適了我的心態。」葛仲珊坦言「雖然這樣造成我很大的uncertainty(不確定)
,但努力過後得到的freedom(自由)和平靜令我回不去螢光幕前了。」似乎是告別演藝圈
的一句話,但還是會以音樂來陪伴大家,她說,「也許這不是大家想聽到的結果,但因為
不希望這場夢沒結尾,寫了這首讓關心我的人知道不管我們相隔多遠,或多久沒見,我會
永遠陪著你們。」
葛仲珊曾獲2012年第24屆金曲獎最佳新人獎,美式作風的她坦承始終不太適應當藝人的生
活,過去因個性直爽,言論經常被放大檢視,曾說「不想被負面的想法控制,我花了很多
時間找回心裡的平靜」。
去年1月范瑋琪(范范)1月因口罩事件Po文罵蘇貞昌「狗官」遭網友圍剿,後來與她交情
不錯的歌手葛仲珊在IG發文力挺,「你們故意傷害她,其實是你們錯」!一番護航言論結
果又引爆網友怒火,將關注度漸退的口罩論戰再度炒熱。事件歷經近2個月後,葛仲珊無預
警刪光IG貼文,直到今年8月才再公開發文,隨後未再更新,昨連PO兩則還上傳新作《My
Legacy》,供網友免費下載,感謝粉絲的鼓勵及支持。(即時新聞中心/綜合報導)
來源:https://reurl.cc/0xx3lK
Sent from BePTT on my iPhone 12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.48.230 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1632449320.A.82A.html
※ 編輯: jasonsu0517 (61.227.48.230 臺灣), 09/24/2021 10:11:05
... <看更多>