Armin van Buuren feat. Sophie Ellis-Bextor - Not Giving Up On Love (Frontliner Remix) 不放棄愛
更多好聽歌曲: Ray Shen
歡迎訂閱並按下小鈴鐺以確保即時接收最新消息:
https://www.youtube.com/RayShen0429
I know you're feeling restless
我明白你感到徬徨無助
Like life's not on your side
彷彿人生將你徹底推開
It's weighing heavy on your mind
沉重的負擔讓你思緒想不開
But when we stand united
但當我們團結一致
Our hearts, they beat in time
我們的心跳能夠配合彼此的節拍
I know we'll make it all alright
我相信那時一切都能夠順利平安
Let's bring it back to you and me
讓我們回顧最初相遇的記憶
There's no one else around
那時毫無他人在一旁
Now don't get lost in gravity
別再擔憂被其他事物分心
Cause I want you to
因為我想要你
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
Cause I feel it inside
因為我能體會到愛
Take me over tonight
今晚就帶走我吧
I'll be there when the storm is breaking
當暴雨來襲時我也會陪在你身邊
In this moment I'm yours
這一刻我就是你的
You can always be sure
你永遠都能夠肯定
That together we're gonna make it
只要我們在一起 便能克服萬難
So baby won't you
所以寶貝 你難道不願
Hold me now
抱緊我嗎
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻就只有我們而已
And if it all falls down
就算一切都崩塌掉
Nothing else matters
也無所謂的
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
(I'm not giving up)
(還能看見希望)
(I'm not giving up on us)
(我在彼此身上仍能看見希望)
(I said I'm not giving up)
(我還沒打算放棄啊)
(I'm not giving up on love)
(我不會放棄去愛的)
I said I'm not giving up
還能看見希望
I'm not giving up on us
我在彼此身上仍能看見希望
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
歌詞翻譯by Ray
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,"因為我想要你抱緊我,什麼都不重要,此刻只屬於你和我" ------- Armin van Buuren feat. Sophie Ellis-Bextor - Not Giving Up On Love (Frontliner Remix) 不放棄愛 ▼ Follow Frontliner:...
「one moment in time歌詞翻譯」的推薦目錄:
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳貼文
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Dana Winner One Moment In Time Lyrics 丹娜·雲妮【輝煌時刻 ... 的評價
- 關於one moment in time歌詞翻譯 在 Dana Winner One Moment In Time Lyrics 丹娜·雲妮【輝煌時刻 ... 的評價
one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
Armin van Buuren feat. Sophie Ellis-Bextor - Not Giving Up On Love 不放棄愛
歡迎訂閱並按下小鈴鐺以確保即時接收最新消息:
https://www.youtube.com/RayShen0429
作詞/作曲:Benno De Goeij / Miriam Nervo / Olivia Nervo / Sophie Ellis-Bextor / Armin van Buuren
I know you're feeling restless
我明白你感到徬徨無助
Like life's not on your side
彷彿人生將你徹底推開
It's weighing heavy on your mind
沉重的負擔讓你思緒想不開
But when we stand united
但當我們團結一致
Our hearts, they beat in time
我們的心跳能夠配合彼此的節拍
I know we'll make it all alright
我相信那時一切都能夠順利平安
Let's bring it back to you and me
讓我們回顧最初相遇的記憶
There's no one else around
那時毫無他人在一旁
Now don't get lost in gravity
別再擔憂被其他事物分心
Cause I want you to
因為我想要你
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
Cause I feel it inside
因為我能體會到愛
Take me over tonight
今晚就帶走我吧
I'll be there when the storm is breaking
當暴雨來襲時我也會陪在你身邊
In this moment I'm yours
這一刻我就是你的
You can always be sure
你永遠都能夠肯定
That together we're gonna make it
只要我們在一起 便能克服萬難
So baby won't you
所以寶貝 你難道不願
Hold me now
抱緊我嗎
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻就只有我們而已
And if it all falls down
就算一切都崩塌掉
Nothing else matters
也無所謂的
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
還能看見希望
I'm not giving up on us
我在彼此身上仍能看見希望
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
歌詞翻譯by Ray
one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
ILLENIUM - Take You Down 讓妳墮落
和RockMafia的Tim James一起作詞, Illenium將自己的過去告訴了全世界
Yo Fam,
I've been wanting to share something super personal for a while and just wasn't exactly sure how to do it. I'm at the point now where I've heard countless stories from you. Some of you have said my music changed your life, helped you through depression, addiction, a lost loved one, the list goes on. Honestly, I feel bad because you don't know how much that truly means to me, because I've been there too... In the depths.
Six years ago I overdosed on heroin. I struggled with opiate addiction from a young age. I was trapped in it, had no passion, no direction, and truly hated myself. It was such a dark time for me and my family because when it gets bad enough, hope begins to dim and there's no escaping reality. I'm not telling you to preach or say how I found some magical cure or that everyone needs to live like I do. I'm the biggest advocate for people living their own lives and spreading their own love in their own ways. I'm just sharing my story and relating because music saved my life too. With everything that has been going on with my career, I always keep reminding myself of that. My main goal with music is to try and help people overcome their struggles and also enjoy the moment.
With all that said , 'Take You Down' is about my struggles with addiction and what it can do to families and loved ones. It's more specifically about my mom, and how no matter what, she never gave up on me and always continued to see the good even though all I was doing was messing up. To anyone struggling like I did, not just with addiction but anything in life, I hope you guys can find peace in your struggles and know that anything can be overcome. I've been clean since that overdose and I owe that to finding my passion and being surrounded by the most loving people I could ever ask for. Thank you for always listening and being open. Thank you for sharing your own stories and your love of music with me. Love you all forever :)
歌詞翻譯by Ray Shen
歡迎訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ
one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"因為我想要你抱緊我,什麼都不重要,此刻只屬於你和我"
-------
Armin van Buuren feat. Sophie Ellis-Bextor - Not Giving Up On Love (Frontliner Remix) 不放棄愛
▼ Follow Frontliner:
http://www.twitter.com/djfrontliner
http://www.facebook.com/djfrontliner
http://www.instagram.com/djfrontliner
https://www.youtube.com/c/DJFrontline...
▼ Follow Armin van Buuren:
https://www.instagram.com/arminvanbuuren
https://www.facebook.com/arminvanbuuren
https://www.twitter.com/arminvanbuuren
https://soundcloud.com/arminvanbuuren
https://www.youtube.com/arminvanbuuren
▼ Follow Sophie Ellis Bextor:
https://www.instagram.com/sophieellis...
https://www.facebook.com/SophieEllisB...
https://soundcloud.com/sophie-ellis-b...
https://twitter.com/SophieEB
https://www.youtube.com/user/sophieeb...
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
作詞/作曲:Benno De Goeij / Miriam Nervo / Olivia Nervo / Sophie Ellis-Bextor / Armin van Buuren
I know you're feeling restless
我明白你感到徬徨無助
Like life's not on your side
彷彿人生將你徹底推開
It's weighing heavy on your mind
沉重的負擔讓你思緒想不開
But when we stand united
但當我們團結一致
Our hearts, they beat in time
我們的心跳能夠配合彼此的節拍
I know we'll make it all alright
我相信那時一切都能夠順利平安
Let's bring it back to you and me
讓我們回顧最初相遇的記憶
There's no one else around
那時毫無他人在一旁
Now don't get lost in gravity
別再擔憂被其他事物分心
Cause I want you to
因為我想要你
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
Cause I feel it inside
因為我能體會到愛
Take me over tonight
今晚就帶走我吧
I'll be there when the storm is breaking
當暴雨來襲時我也會陪在你身邊
In this moment I'm yours
這一刻我就是你的
You can always be sure
你永遠都能夠肯定
That together we're gonna make it
只要我們在一起 便能克服萬難
So baby won't you
所以寶貝 你難道不願
Hold me now
抱緊我嗎
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻就只有我們而已
And if it all falls down
就算一切都崩塌掉
Nothing else matters
也無所謂的
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
(I'm not giving up)
(還能看見希望)
(I'm not giving up on us)
(我在彼此身上仍能看見希望)
(I said I'm not giving up)
(我還沒打算放棄啊)
(I'm not giving up on love)
(我不會放棄去愛的)
I said I'm not giving up
還能看見希望
I'm not giving up on us
我在彼此身上仍能看見希望
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
歌詞翻譯by Ray
one moment in time歌詞翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳貼文
"讓我們回顧最初相遇的記憶,那時毫無他人在旁,別再擔憂被其他事物分心"
-------
Armin van Buuren feat. Sophie Ellis Bextor - Not Giving Up On Love 不放棄愛
Download or Stream: https://AvB.lnk.to/PresentsYA
▼ Follow Armin van Buuren:
https://www.instagram.com/arminvanbuuren
https://www.facebook.com/arminvanbuuren
https://www.twitter.com/arminvanbuuren
https://soundcloud.com/arminvanbuuren
https://www.youtube.com/arminvanbuuren
▼ Follow Sophie Ellis Bextor:
https://www.instagram.com/sophieellisbextor/
https://www.facebook.com/SophieEllisBextor/
https://soundcloud.com/sophie-ellis-bextor-official
https://twitter.com/SophieEB
https://www.youtube.com/user/sophieebofficial
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
作詞/作曲:Benno De Goeij / Miriam Nervo / Olivia Nervo / Sophie Ellis-Bextor / Armin van Buuren
I know you're feeling restless
我明白你感到徬徨無助
Like life's not on your side
彷彿人生將你徹底推開
It's weighing heavy on your mind
沉重的負擔讓你思緒想不開
But when we stand united
但當我們團結一致
Our hearts, they beat in time
我們的心跳能夠配合彼此的節拍
I know we'll make it all alright
我相信那時一切都能夠順利平安
Let's bring it back to you and me
讓我們回顧最初相遇的記憶
There's no one else around
那時毫無他人在一旁
Now don't get lost in gravity
別再擔憂被其他事物分心
Cause I want you to
因為我想要你
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我絕對不會放棄
I'm not giving up on love
絕對不會放棄愛的
Cause I feel it inside
因為我能體會到愛
Take me over tonight
今晚就帶走我吧
I'll be there when the storm is breaking
當暴雨來襲時我也會陪在你身邊
In this moment I'm yours
這一刻我就是你的
You can always be sure
你永遠都能夠肯定
That together we're gonna make it
只要我們在一起 便能克服萬難
So baby won't you
所以寶貝 你難道不願
Hold me now
抱緊我嗎
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻就只有我們而已
And if it all falls down
就算一切都崩塌掉
Nothing else matters
也無所謂的
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
還能看見希望
I'm not giving up on us
我在彼此身上仍能看見希望
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
Hold me now
抱緊我
Nothing else matters
什麼都不重要
It's just the two of us
此刻只屬於你和我
And if it all falls down
而若一切都崩塌
Nothing else matters
那也不重要了
You know we're strong enough
你知道我們是夠堅強的
I'm not giving up
我還沒放棄
I'm not giving up on us
我絕不會放棄我們
I said I'm not giving up
我還沒打算放棄啊
I'm not giving up on love
我不會放棄去愛的
歌詞翻譯by Ray
one moment in time歌詞翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
one moment in time歌詞翻譯 在 Dana Winner One Moment In Time Lyrics 丹娜·雲妮【輝煌時刻 ... 的推薦與評價
這首歌原唱者是惠妮休斯頓,也是1988年漢城夏季奧運的主題曲。 這麼好聽又讓人感動的歌,當然要翻譯出來,推薦給大家。 好聽的歌,過了幾十年還是好聽! ... <看更多>
one moment in time歌詞翻譯 在 Dana Winner One Moment In Time Lyrics 丹娜·雲妮【輝煌時刻 ... 的推薦與評價
Jan 11, 2023 - 這首歌原唱者是惠妮休斯頓,也是1988年漢城夏季奧運的主題曲。這麼好聽又讓人感動的歌,當然要翻譯出來,推薦給大家。好聽的歌,過了幾十年還是好聽! ... <看更多>